aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po16
2 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e724eafd5..7957b999a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-02-20 Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2005-02-20 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0bc37bb87..eaefb4d7b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-15 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-20 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
-msgstr "Vypnutá"
+msgstr "Vypnuta"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Importovat záložky z:"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1245 src/ephy-history-window.c:720
msgid "_Copy Address"
-msgstr "_Zkopírovat adresu"
+msgstr "_Kopírovat adresu"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1486 src/ephy-history-window.c:1036
msgid "_Search:"
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Adresa"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Search the web"
-msgstr "Hledat v WWW"
+msgstr "Hledat na WWW"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
#, c-format
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Jít na domovskou stránku"
#: src/ephy-window.c:111
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Záložky"
+msgstr "Zá_ložky"
#: src/ephy-window.c:112
msgid "_Go"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Přepnout stav sítě"
#. View Menu
#: src/ephy-window.c:281
msgid "_Toolbar"
-msgstr "Lišta _nástrojů"
+msgstr "Lištu _nástrojů"
#: src/ephy-window.c:282
msgid "Show or hide toolbar"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Zobrazit nebo skrýt lištu nástrojů"
#: src/ephy-window.c:284
msgid "_Bookmarks Bar"
-msgstr "Lišta _záložek"
+msgstr "Lištu _záložek"
#: src/ephy-window.c:285
msgid "Show or hide bookmarks bar"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Zobrazit nebo skrýt lištu záložek"
#: src/ephy-window.c:287
msgid "St_atusbar"
-msgstr "_Stavová lišta"
+msgstr "_Stavovou lištu"
#: src/ephy-window.c:288
msgid "Show or hide statusbar"