diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 2893 |
2 files changed, 2897 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 93b963877..d898643a0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-14 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> + + * ms.po: Added Malay translation. + 2003-04-14 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> * fr.po: Updated French translation. diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 000000000..f746991df --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,2893 @@ +# Epiphany Bahasa Melayu (ms) +# Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan +# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Epiphany 0.x\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:47+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-15 14:46+0800\n" +"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" +"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 +msgid "Epiphany automation" +msgstr "Automasi Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1 +msgid "Epiphany Nautilus view" +msgstr "Paparan Nautilus Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2 +msgid "Epiphany Nautilus view factory" +msgstr "Kilang paparan Nautilus Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3 +msgid "Epiphany content view component" +msgstr "Komponen paparan kandungan Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4 +msgid "Epiphany content view component's factory" +msgstr "Kilang konponen paparan kandungan Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5 +msgid "View as Web Page" +msgstr "Lihat sebagai Laman Web" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6 +msgid "Web Page" +msgstr "Laman web" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7 +msgid "Web Page Viewer" +msgstr "Pelihat Laman Web" + +#: data/bme.desktop.in.h:1 +msgid "Browse and organize your bookmarks" +msgstr "Lihat dan pelihara tandabuku anda" + +#: data/bme.desktop.in.h:2 +msgid "Web Bookmarks" +msgstr "Tandabuku Web" + +#: data/epiphany.desktop.in.h:1 +msgid "Browse the web" +msgstr "Layari web" + +#: data/epiphany.desktop.in.h:2 +msgid "Web Browser" +msgstr "Pelungsur Web" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:1 +msgid "Allow Java" +msgstr "Izinkan Java" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:2 +msgid "Allow Java." +msgstr "Izinkan Java." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:3 +msgid "Allow JavaScript" +msgstr "Izinkan JavaScript" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:4 +msgid "Allow JavaScript." +msgstr "Izinkan JavaScript" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:5 +msgid "Allow popups" +msgstr "Izinkan popup" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." +msgstr "" +"Izinkan tapak untuk membuka tetingkap menggunakan JavaScript (jika " +"JavaScript dihidupkan)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:7 +msgid "Autowrap for find in page" +msgstr "Autobalut carian di laman" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:8 +msgid "Default charset" +msgstr "Set aksara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:9 +msgid "Default charset." +msgstr "Set aksara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:10 +msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format." +msgstr "Warna default bagi pautan belum dilawati dalam format heks #RRGGBB" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:11 +msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format." +msgstr "Warna default bagi pautan dilawati dalam format heks #RRGGBB" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:12 +msgid "Default font type" +msgstr "Jenis font default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:13 +msgid "Default font type. Possible values are 0 (serif), 1 (sans-serif)" +msgstr "Jenis font default. Nilai yang boleh adalah 0(serif), 1 (san-serif)" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:14 +msgid "Default page background color" +msgstr "Warna default latar belakang laman" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:15 +msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format." +msgstr "Warna default latar belakang laman dalam format heks #RRGGBB" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:16 +msgid "Default page text color" +msgstr "Warna default teks laman" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:17 +msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format." +msgstr "Warna default teks laman dalam format heks #RRGGBB." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:18 +msgid "Default sidebar page" +msgstr "Halaman default bar tepi" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:19 +msgid "Default sidebar page." +msgstr "Halaman default bar tepi." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:20 +msgid "Default sidebar size" +msgstr "Saiz default bar tepi" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:21 +msgid "Default sidebar size." +msgstr "Saiz default bar tepi." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:22 +msgid "Default spinner theme" +msgstr "Tema spinner default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:23 +msgid "Default unvisited link color" +msgstr "Warna default pautan belum dilawati" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:24 +msgid "Default visited link color" +msgstr "Warna default pautan dilawati" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:25 +msgid "Expire history" +msgstr "Luputkan sejarah" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:26 +msgid "Expire history after how many days." +msgstr "Luputkan sejarah selepas berapa hari." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:27 +msgid "Filename to print to" +msgstr "Namafail untuk dicetak" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:28 +msgid "Filename to print to." +msgstr "Namafail untuk dicetak." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:29 +msgid "" +"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " +"end of the page" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:30 +msgid "History search time" +msgstr "Masa carian sejarah" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:31 +msgid "Home page" +msgstr "Laman Mula" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:32 +msgid "Image animation type" +msgstr "Jenis imej animasi" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:33 +msgid "" +"Image animation type. Possible values are 0 (continuously), 1 (once " +"through), 2 (never)" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:34 +msgid "Jump to new tabs" +msgstr "Lompat ke tab baru" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:35 +msgid "Jump to new tabs." +msgstr "Lompat ke tab baru." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:36 +msgid "Keep downloader open after all downloads have finished." +msgstr "Biarkan pemuaturun terbuka selepas semua pemuaturunan selesai." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:37 +msgid "Keep downloader open after download finished" +msgstr "Biarkan pemuaturun terbuka selepas pemuaturunan selesai" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:38 +msgid "Languages" +msgstr "Bahasa" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:39 +msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:40 +msgid "Match case for find in page" +msgstr "Padan huruf besar/kecil pada carian di laman" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:41 +msgid "Match case for find in page." +msgstr "Padan huruf besar/kecil pada carian di laman." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:42 +msgid "New page type" +msgstr "Jenis laman baru" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:43 +msgid "No proxy for" +msgstr "Tiada proksi bagi" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:44 +msgid "Open in tabs by default." +msgstr "Buka di tab secara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:45 +msgid "Open popups in tabs" +msgstr "Buka popup di tab" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:46 +msgid "Open popups in tabs instead of new windows." +msgstr "Buka popup di tab selain drpd tetingkap baru" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:47 +msgid "Paper type" +msgstr "Jenis kertas" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:48 +msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:49 +msgid "Preferred languages, two letter codes." +msgstr "Bahasa kegeraman, kod dua huruf." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:50 +msgid "Print range" +msgstr "Julat cetakan" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:51 +msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)." +msgstr "Julat cetakan: 0 (semua halaman), 1 (julat tertentu)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:52 +msgid "Printer name" +msgstr "Nama pencetak" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:53 +msgid "Printer name." +msgstr "Nama pencetak." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:54 +msgid "Printing bottom margin" +msgstr "Margin bawah cetakan" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:55 +msgid "Printing bottom margin (in inches)." +msgstr "Margin bawah cetakan (dalam inci)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +msgid "Printing left margin" +msgstr "Margin kiri cetakan" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:57 +msgid "Printing left margin (in inches)." +msgstr "Margin kiri cetakan (dalam inci)" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:58 +msgid "Printing right margin" +msgstr "Margin kiri cetakan" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:59 +msgid "Printing right margin (in inches)." +msgstr "Margin kanan cetakan (dalam inci)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:60 +msgid "Printing top margin" +msgstr "Margin atas cetakan" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:61 +msgid "Printing top margin (in inches)." +msgstr "Margin atas cetakan (dalam inci)" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:62 +msgid "Save passwords" +msgstr "Ingat katalaluan" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +msgid "Save passwords." +msgstr "Ingat katalaluan." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +msgid "Show download details" +msgstr "Papar perincian muaturun" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:65 +msgid "" +"Show only history entries from a particular time. Possible values are 0 (all " +"items), 1 (today), 2 (yesterday), 3 (two days ago), 4 (this week), 5 (this " +"month)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +msgid "Show sidebar by default" +msgstr "Papar bar tepi secara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:67 +msgid "Show sidebar by default." +msgstr "Papar bar tepi secara default." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +msgid "Show sidebar in full screen mode" +msgstr "Papar bar tepi pada mod skrin penuh" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:69 +msgid "Show sidebar in full screen mode." +msgstr "Papar bar tepi pada mod skrin penuh." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:70 +msgid "Show statusbar by default" +msgstr "Papar bar status secara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:71 +msgid "Show statusbar by default." +msgstr "Papar bar status secara default." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:72 +msgid "Show statusbar in full screen mode" +msgstr "Papar bar status dalam mod skrin penuh" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:73 +msgid "Show statusbar in full screen mode." +msgstr "Papar bar status dalam mod skrin penuh." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:74 +msgid "Show toolbars by default" +msgstr "Papar toolbar secara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:75 +msgid "Show toolbars by default." +msgstr "Papar toolbar secara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:76 +#, fuzzy +msgid "Show toolbars in full screen mode" +msgstr "Laksana galeon dalam mod skrin penuh" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "Show toolbars in full screen mode." +msgstr "Laksana galeon dalam mod skrin penuh" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:78 +msgid "Size of disk cache" +msgstr "Saiz cakera cache" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:79 +msgid "Size of disk cache, in KB." +msgstr "Saiz cakera cache dalam KB." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Size of memory cache" +msgstr "Cache _Memori" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:81 +msgid "Size of memory cache, in KB." +msgstr "Saiz Memori cache dalam KB." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The list of controls that will be present in the toolbar. You should edit " +"this setting with the toolbar editor unless you know what you are doing." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:83 +msgid "Toolbar setup" +msgstr "Tetapan Toolbar" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:84 +msgid "" +"Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values are: " +"0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:85 +msgid "" +"URL for the user's home page. Displayed on start up and when a new window or " +"tab is created" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:86 +msgid "Underline links" +msgstr "Garisbawah pautan" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:87 +msgid "Underline links." +msgstr "Garisbawah pautan." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:88 +#, fuzzy +msgid "Use own colors" +msgstr "Guna font sendiri" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:89 +msgid "Use own fonts" +msgstr "Guna font sendiri" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:90 +msgid "Use tabs" +msgstr "Guna tab" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:91 +msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." +msgstr "Guna warna sendiri selain daripada warna yang dipinta oleh laman." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:92 +#, fuzzy +msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." +msgstr "Guna font sendiri berbanding font yang dipinta oleh laman" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:93 +msgid "When to compare cached copy" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:94 +msgid "" +"When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per " +"session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:95 +msgid "When to load images" +msgstr "Bila memuatkan imej" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:96 +msgid "" +"When to load images. Possible values are 0 (always), 1 (from current server " +"only), 2 (never)" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:97 +msgid "Whether to print the date in the footer." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:98 +msgid "Whether to print the page URL in the header" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:99 +msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:100 +msgid "Whether to print the page title in the header." +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 +#: data/glade/print.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:3 +msgid "<b>File:</b>" +msgstr "<b>Fail:</b>" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:4 +msgid "<b>Find text in the document:</b>" +msgstr "<b>Cari teks pada dokumen:</b>" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:5 +msgid "<b>Location:</b>" +msgstr "<b>Lokasi:</b>" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:6 +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Status:</b>" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:7 +msgid "<b>Time Elapsed:</b>" +msgstr "<b>Masa Berlalu:</b>" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:8 +msgid "<b>Time Remaining:</b>" +msgstr "<b>Baki Masa:</n>" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:9 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this " +"file?\n" +"</span>\n" +"It's not possible to view this file type directly in the browser:" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:12 +msgid "Automatically _wrap around" +msgstr "Automatik balut sekeliling" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:13 +msgid "C_lear" +msgstr "_Kosongkan" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:14 +msgid "Choose the file type action" +msgstr "Pilih aksi jenis fail" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 +msgid "Cookies" +msgstr "Cecikut" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:16 +msgid "DYNAMIC" +msgstr "DYNAMIC" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:17 +msgid "Download _details..." +msgstr "Pe_rincian muaturun..." + +#: data/glade/epiphany.glade.h:18 +msgid "Downloading" +msgstr "Pemuaturunan" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:19 +msgid "Ever" +msgstr "Selamanya" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:20 +msgid "Find text..." +msgstr "Cari teks..." + +#: data/glade/epiphany.glade.h:21 +msgid "History" +msgstr "Sejarah" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:22 +msgid "Last three days" +msgstr "Tiga hari lalu" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:23 +msgid "Last two days" +msgstr "Dua hari lalu" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:24 +msgid "Passwords" +msgstr "Katalaluan" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:25 +msgid "Personal data manager" +msgstr "Pengurus data peribadi" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:26 +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:27 +msgid "Two weeks" +msgstr "Dua minggu" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:28 +msgid "Week" +msgstr "Minggu" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:29 +msgid "You can open it with another application or save it on disk." +msgstr "Anda boleh membukanya dengan aplikasi lain atau simpannya ke cakera." + +#: data/glade/epiphany.glade.h:30 +msgid "_Find:" +msgstr "_Cari:" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:31 +msgid "_Keep the dialog open" +msgstr "_Biarkan dialog terbuka" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:32 +msgid "_Match upper/lower case" +msgstr "_Padankan huruf besar/kecil" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:33 +msgid "_Next" +msgstr "_Seterusnya" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:34 +msgid "_Pause" +msgstr "_Kaku" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:35 +msgid "_Previous" +msgstr "_Terdahulu" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:36 +msgid "_Resume" +msgstr "_Sambung" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:37 +msgid "_Time:" +msgstr "_Masa:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>Caches</b>" +msgstr "<b>Cache</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 data/glade/print.glade.h:3 +msgid "<b>Colors</b>" +msgstr "<b>Warna</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "<b>Fonts</b>" +msgstr "<b>Font</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "<b>Home page</b>" +msgstr "<b>Laman Rumah</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "<b>Language</b>" +msgstr "<b>Bahasa</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "<b>Links</b>" +msgstr "<b>Pautan</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "<b>On New Page</b>" +msgstr "<b>Pada Halaman Baru</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "<b>Tabs</b>" +msgstr "<b>Tab</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "Al_ways use these colors" +msgstr "Sen_tiasa guna warna ini" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Always use t_hese fonts" +msgstr "S_entiasa guna font ini" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:24 +#: src/general-prefs.c:88 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Autodetec_t encoding:" +msgstr "Autokesan pengenkodan:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:25 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:26 +msgid "Central European" +msgstr "Eropah Tengah" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:27 +#: src/general-prefs.c:95 +msgid "Chinese" +msgstr "Cina" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Clear _Disk Cache" +msgstr "Kosongkan Cache _Cakera" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Clear _Memory Cache" +msgstr "Kosongkan Cache _Memori" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Compare page:" +msgstr "_Banding laman:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:28 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Dis_k cache:" +msgstr "Cache Ca_kera:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "E_very time" +msgstr "_Setiap masa" + +# ui/galeon.glade.h:111 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "East asian" +msgstr "East asian" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:29 +#: src/general-prefs.c:108 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:30 +#: src/general-prefs.c:109 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:32 +#: src/general-prefs.c:115 +msgid "Japanese" +msgstr "Jepun" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:33 +#: src/general-prefs.c:116 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Lan_guage:" +msgstr "_Bahasa" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "Languages editor" +msgstr "Editor bahasa" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "Memor_y cache:" +msgstr "Cache _Memori:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "Min_imum font size:" +msgstr "Saiz font minimum:" + +# ui/galeon.glade.h:243 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "Once per _session" +msgstr "Sekali setiap _sessi" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "Open _popups in tabs" +msgstr "Buka _popup di tab" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Pick the background color" +msgstr "Pilih warna latar" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "Pick the text color" +msgstr "Pilih warna teks" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Pick the unvisited link color" +msgstr "pilih warna pautan tidak dilawati" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Pick the visited link color" +msgstr "Warna default pautan dilawati" + +# ui/galeon.glade.h:273 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 src/general-prefs.c:128 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "S_ans serif:" +msgstr "S_ans serif:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "Serif" +msgstr "Serif" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "Set to Current _Page" +msgstr "Tetapkan sebagai _semasa" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Set to _Blank Page" +msgstr "Tetapkan sebagai Halaman _Kosong" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "Show blan_k page" +msgstr "Papar laman _kosong" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "Show hom_e page" +msgstr "Papar Laman Mula" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "Show la_st page" +msgstr "Papar laman ter_akhir" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50 +msgid "Si_ze:" +msgstr "Sai_z:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Cina Dipermudah" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Siz_e:" +msgstr "Sa_iz:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditional Chinese" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:55 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:34 +#: src/general-prefs.c:136 +msgid "Turkish" +msgstr "Turki" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:56 src/general-prefs.c:137 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrain" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:57 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:35 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "Use s_ystem colors" +msgstr "Guna warna _sistem" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:59 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:37 +msgid "Western" +msgstr "Barat" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "_Automatically" +msgstr "_Automatik" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "_Background" +msgstr "Latar _Belakang" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "_Default encoding:" +msgstr "Pengenkodan __default:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "_Jump to new tabs automatically" +msgstr "_Lompat ke tab baru secara automatik" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:64 +msgid "_Language encoding:" +msgstr "Pengenkodan _bahasa:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:65 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:347 +msgid "_Location:" +msgstr "_Lokasi:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:66 +msgid "_Monospace:" +msgstr "_Monoruang" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:67 +msgid "_More..." +msgstr "_Lebih..." + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:68 +msgid "_Never" +msgstr "_Tidak sekali" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:69 +msgid "_Open in tabs by default" +msgstr "_Buka di tab secara default" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:70 +msgid "_Proportional:" +msgstr "_Nisbah:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:71 +msgid "_Serif:" +msgstr "_Serif:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:72 +msgid "_Text" +msgstr "_Teks" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:73 +msgid "_Unvisited link" +msgstr "Pautan _belum dilawati" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:74 +msgid "_Visited link" +msgstr "Pautan di_lawati" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:75 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: data/glade/print.glade.h:4 +msgid "<b>Footers</b>" +msgstr "" + +#: data/glade/print.glade.h:5 +msgid "<b>Headers</b>" +msgstr "<b>Pengepala</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:6 +msgid "<b>Margins (inches)</b>" +msgstr "<b>Margin (inci)</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:7 +msgid "<b>Orientation</b>" +msgstr "<b>Orientasi</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:8 +msgid "<b>Pages range</b>" +msgstr "<b>Julat halaman</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:9 +msgid "<b>Printer</b>" +msgstr "<b>Pencetak</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:10 +msgid "<b>Size</b>" +msgstr "<b>Saiz</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:11 +msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")" +msgstr "A_4 (8.27\" x 11.69\")" + +#: data/glade/print.glade.h:12 src/prefs-dialog.c:306 +msgid "Appearance" +msgstr "Penampilan" + +#: data/glade/print.glade.h:13 +msgid "Choose a file to print to" +msgstr "Pilih fail untuk dicetakkan kepada" + +#: data/glade/print.glade.h:14 +msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")" +msgstr "E_ksektif (7.25\" x 10.5\")" + +#: data/glade/print.glade.h:15 +msgid "G_rayscale" +msgstr "Skala _kelabu" + +#: data/glade/print.glade.h:16 src/prefs-dialog.c:305 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: data/glade/print.glade.h:17 +msgid "L_egal (8.5\" x 14\")" +msgstr "L_egal (8.5\" x 14\")" + +#: data/glade/print.glade.h:18 +msgid "Lan_dscape" +msgstr "La_nskap" + +# ui/galeon.glade.h:200 +#: data/glade/print.glade.h:19 +msgid "Le_ft" +msgstr "Ki_ri" + +#: data/glade/print.glade.h:20 +msgid "P_age Title" +msgstr "_Tajuk Laman" + +#: data/glade/print.glade.h:21 +msgid "P_ortrait" +msgstr "P_otret" + +#: data/glade/print.glade.h:22 +msgid "Pa_ges" +msgstr "_Laman" + +#: data/glade/print.glade.h:23 +msgid "Page _URL" +msgstr "_URL Laman" + +#: data/glade/print.glade.h:24 +msgid "Page nu_mbers" +msgstr "no_mbor halaman" + +#: data/glade/print.glade.h:25 +msgid "Paper Details" +msgstr "Perincian Kertas" + +#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25 +#: src/ephy-window.c:448 +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#: data/glade/print.glade.h:27 +msgid "_All pages" +msgstr "_Semua Laman" + +#: data/glade/print.glade.h:28 +msgid "_Bottom" +msgstr "_Bawah" + +#: data/glade/print.glade.h:29 +msgid "_Color" +msgstr "_Warna" + +#: data/glade/print.glade.h:30 +msgid "_Date" +msgstr "_Tarikh" + +# ui/galeon.glade.h:134 +#. Toplevel +#: data/glade/print.glade.h:31 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:133 src/ephy-window.c:58 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" + +#: data/glade/print.glade.h:32 +msgid "_Letter (8.5\" x 11\")" +msgstr "_Letter (8.5\" x 11\")" + +#: data/glade/print.glade.h:33 +msgid "_Printer" +msgstr "_Pencetak" + +# ui/galeon.glade.h:268 +#: data/glade/print.glade.h:34 +msgid "_Right" +msgstr "Ka_nan" + +#: data/glade/print.glade.h:35 +msgid "_Selection" +msgstr "_Pilihan" + +#: data/glade/print.glade.h:36 +msgid "_Top" +msgstr "_Atas" + +#: data/glade/print.glade.h:37 +msgid "from:" +msgstr "dari:" + +#: data/glade/print.glade.h:38 +msgid "lpr" +msgstr "lpr" + +#: data/glade/print.glade.h:39 +msgid "to:" +msgstr "hingga:" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Permulaan" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:2 +msgid "" +"If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in " +"the desktop wide configuration dialog." +msgstr "" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Proxy configuration" +msgstr "URL konfigurasi proksi automatik" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:4 +msgid "The web browser" +msgstr "Pelungsur web" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:5 +msgid "" +"To import bookmarks from another browser installed on your system just click " +"on one of the links below:" +msgstr "" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:6 +msgid "" +"You can start browsing web pages either by typing a location (example: www." +"google.com) or a keyword (example: best computer shop) in the toolbar text " +"entry and then pressing the Enter key. You can remember important visited " +"pages using bookmarks or browse all of them with the history dialog." +msgstr "" + +#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:1 +msgid "" +"Right click the links and choose \"Bookmark Page...\" from the menu list. " +"When you will type a word in the toolbar entry, a list of your smart " +"bookmarks will be displayed. Just choose one of them to perform the search. " +"The next time you type a word, just pressing the Enter key will be enough to " +"perform the same action." +msgstr "" + +#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Smart Bookmarks" +msgstr "Tandabuku" + +#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:3 +msgid "" +"Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly from " +"the location entry." +msgstr "" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1 +msgid "Add Bookmark for Frame" +msgstr "Tambah tandabuku bagi kerangka" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Salin Alamat Emel" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Salin Lokasi Imej" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Salin Lokasi Pautan" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6 +msgid "Copy Page Location" +msgstr "Salin Lokasi Laman" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7 +msgid "Copy the Selection" +msgstr "Salin Pilihan" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9 +msgid "Cut the Selection" +msgstr "Potong Pilihan" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10 +msgid "Download Link" +msgstr "Muaturun Pautan" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 +msgid "Find" +msgstr "Cari" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:86 +msgid "First" +msgstr "Pertama" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:90 +msgid "Last" +msgstr "Akhir" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:98 +msgid "Next" +msgstr "Seterusnya" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15 +msgid "Open Frame" +msgstr "Buka Kerangka" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16 +msgid "Open Frame in New Window" +msgstr "Buka Kerangka di Tetingkap Baru" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17 +msgid "Open Image" +msgstr "Buka Imej" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18 +msgid "Open Image With" +msgstr "Buka Imej Dengan" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19 +msgid "Open Image in New Window" +msgstr "Buka Imej di Tetingkap Baru" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20 +msgid "Open With" +msgstr "Buka Dengan" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Buka di Tetingkap Baru" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 +msgid "Paste" +msgstr "Tepek" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 +msgid "Paste the Clipboard" +msgstr "Tepek Papanklip" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 src/ppview-toolbar.c:94 +msgid "Previous" +msgstr "Terdahulu" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26 +msgid "Print the Current File" +msgstr "Cetak Fail Semasa" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27 +msgid "Save Background As..." +msgstr "Simpan LatarBelakang Sebagai..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Simpan Imej Sebagai" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29 +msgid "Save Page As..." +msgstr "Simpan Laman Sebagai..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30 +msgid "Search for a String" +msgstr "Cari Rentetan" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32 +msgid "Select the Entire Document" +msgstr "Pilih Seluruh Dokumen" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Use Image As Background" +msgstr "Guna Imej sebagai LatarBelakang" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:134 src/ephy-window.c:59 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36 +msgid "_Find..." +msgstr "_Cari..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:37 src/ephy-window.c:78 +msgid "_Print..." +msgstr "_Cetak..." + +#: embed/downloader-view.c:386 +#, c-format +msgid "%.1f of %.1f MB" +msgstr "%.1f drpd %.1f MB" + +#: embed/downloader-view.c:392 +#, c-format +msgid "%d of %d KB" +msgstr "%d drpd %d KB" + +#: embed/downloader-view.c:398 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d KB" + +#: embed/downloader-view.c:502 embed/downloader-view.c:520 +#: src/ephy-window.c:1023 +msgid "Unknown" +msgstr "Entah" + +#: embed/downloader-view.c:519 +msgid "00.00" +msgstr "00.00" + +# ui/galeon.glade.h:3 +#: embed/downloader-view.c:764 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: embed/downloader-view.c:774 +msgid "Filename" +msgstr "Namafail" + +#: embed/downloader-view.c:785 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: embed/downloader-view.c:796 +msgid "Remaining" +msgstr "Baki" + +#: embed/downloader-view.c:1019 +msgid "Cancel all pending downloads?" +msgstr "Batalkan semua muaturun menunggu" + +#: embed/ephy-embed-utils.c:133 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:300 +msgid "Select the destination filename" +msgstr "Pilih namafail destinasi" + +#: embed/ephy-embed-utils.c:317 +msgid "No available applications to open the specified file." +msgstr "Tiada aplikasi untuk membuka fail yang dinyatakan." + +#: embed/ephy-history.c:552 +msgid "Others" +msgstr "Lain-lain" + +#: embed/ephy-history.c:558 +msgid "Local files" +msgstr "Fail lokal" + +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Epiphany cannot handle this protocol,\n" +"and no GNOME default handler is set" +msgstr "" +"Galeon tidak boleh mengendalii protokol ini,\n" +"dan tiada pengendali default GNOME ditetapkan untuknya" + +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:134 +msgid "" +"The protocol specified is not recognised.\n" +"\n" +"Would you like to try the GNOME default?" +msgstr "" +"Protokol yang dinyatakan tidak dikenali.\n" +"\n" +"Sudikah anda mencuba pengendali default GNOME?" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:259 +msgid "Save with content" +msgstr "Simpan dengan kandungan" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:372 +msgid "The specified path does not exist." +msgstr "Path dinyatakan tidak wujud" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:391 +msgid "A file was selected when a folder was expected." +msgstr "Dijangkakan folder tetapi ianya fail" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:398 +msgid "A folder was selected when a file was expected." +msgstr "Dijangkakan fail tetapi ianya folder" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:760 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:762 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:767 +msgid "End of current session" +msgstr "Akhir bagi sesi semasa" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:31 +msgid "Indian" +msgstr "India" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:36 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnam" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:38 +msgid "Other" +msgstr "Lain-lain" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:43 +msgid "Arabic (IBM-864)" +msgstr "Arab (IBM-864)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:44 +msgid "Arabic (IBM-864-I)" +msgstr "Arab (IBM-864-I)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:45 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Arab (ISO-8859-6)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:46 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" +msgstr "Arab (ISO-8859-6-E)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:47 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" +msgstr "Arab (ISO-8859-6-I)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:48 +msgid "Arabic (MacArabic)" +msgstr "Arab (MacArabic)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:49 +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "Arab (Windows-1256)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:50 +msgid "Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "Armenia (ARMSCII-8)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:51 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Baltik (ISO-8859-13)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:52 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltik (ISO-8859-4)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:53 +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "Baltik (Windows-1257)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:54 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:55 +msgid "Central European (IBM-852)" +msgstr "Eropah Tengah (IBM-852)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:56 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:57 +msgid "Central European (MacCE)" +msgstr "Eropah Tengah (MacCE)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:58 +msgid "Central European (Windows-1250)" +msgstr "Eropah Tengah (Windows-1250)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:59 +msgid "Chinese Simplified (GB18030)" +msgstr "Cina Dipermudah (GB18030)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:60 +msgid "Chinese Simplified (GB2312)" +msgstr "Cina Dipermudah (GB2312)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:61 +msgid "Chinese Simplified (GBK)" +msgstr "Cina Dipermudah (GBK)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:62 +msgid "Chinese Simplified (HZ)" +msgstr "Cina Dipermudah (HZ)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:63 +msgid "Chinese Simplified (Windows-936)" +msgstr "Cina Dipermudah (Windows-936)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:64 +msgid "Chinese Traditional (Big5)" +msgstr "Cina Tradisional (Big5)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:65 +msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" +msgstr "Cina Tradisional (Big5-HKSCS)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:66 +msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" +msgstr "Cina Tradisional (EUC-TW)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:67 +msgid "Croatian (MacCroatian)" +msgstr "Croatia (MacCroatian)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:68 +msgid "Cyrillic (IBM-855)" +msgstr "Cyrillic (IBM-855)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:69 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:70 +msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" +msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:71 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:72 +msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" +msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:73 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:74 +msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" +msgstr "Cyrillic/Russian (CP-866)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:75 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" +msgstr "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:76 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" +msgstr "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:77 +msgid "English (US-ASCII)" +msgstr "Inggeris (US-ASCII)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:78 +msgid "Farsi (MacFarsi)" +msgstr "Parsi (MacFarsi)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:79 +msgid "Georgian (GEOSTD8)" +msgstr "Georgia (GEOSTD8)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:80 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Greek (ISO-8859-7)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:81 +msgid "Greek (MacGreek)" +msgstr "Greek (MacGreek)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:82 +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "Greek (Windows-1253)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:83 +msgid "Gujarati (MacGujarati)" +msgstr "Gujarati (MacGujarati)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:84 +msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:85 +msgid "Hebrew (IBM-862)" +msgstr "Hebrew (IBM-862)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:86 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" +msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:87 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" +msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:88 +msgid "Hebrew (MacHebrew)" +msgstr "Hebrew (MacHebrew)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:89 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Hebrew (Windows-1255)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:90 +msgid "Hindi (MacDevanagari)" +msgstr "Hindi (MacDevanagari)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:91 +msgid "Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "Icelandic (MacIcelandic)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:92 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Jepun (EUC-JP)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:93 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Jepun (ISO-2022-JP)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:94 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Jepun (Shift_JIS)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:95 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korea (EUC-KR)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:96 +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "Korea (ISO-2022-KR)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:97 +msgid "Korean (JOHAB)" +msgstr "Korea (JOHAB)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:98 +msgid "Korean (UHC)" +msgstr "Korea (UHC)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:99 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:100 +msgid "Romanian (MacRomanian)" +msgstr "Romania (MacRomanian)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:101 +msgid "Romanian (ISO-8859-16)" +msgstr "Romania (ISO-8859-16)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:102 +msgid "South European (ISO-8859-3)" +msgstr "Eropah Selatan (ISO-8859-3)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:103 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Siam (TIS-620)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:104 +msgid "Turkish (IBM-857)" +msgstr "Turki (IBM-857)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:105 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turki (ISO-8859-9)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:106 +msgid "Turkish (MacTurkish)" +msgstr "Turki (MacTurkish)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:107 +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "Turki (Windows-1254)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:108 +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unicode (UTF-7)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:109 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:110 +msgid "Unicode (UTF-16BE)" +msgstr "Unicode (UTF-16BE)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:111 +msgid "Unicode (UTF-16LE)" +msgstr "Unicode (UTF-16LE)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:112 +msgid "Unicode (UTF-32BE)" +msgstr "Unicode (UTF-32BE)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:113 +msgid "Unicode (UTF-32LE)" +msgstr "Unicode (UTF-32LE)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:114 +msgid "User Defined" +msgstr "Dinyatakan Pengguna" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:115 +msgid "Vietnamese (TCVN)" +msgstr "Vietnam (TCVN)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:116 +msgid "Vietnamese (VISCII)" +msgstr "Vietnam (VISCII)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:117 +msgid "Vietnamese (VPS)" +msgstr "Vietnam (VPS)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:118 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "Vietnam (Windows-1258)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:119 +msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:120 +msgid "Western (IBM-850)" +msgstr "Barat (IBM-850)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:121 +msgid "Western (ISO-8859-1)" +msgstr "Barat (ISO-8859-1)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:122 +msgid "Western (ISO-8859-15)" +msgstr "Barat (ISO-8859-15)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:123 +msgid "Western (MacRoman)" +msgstr "Barat (MacRoman)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:124 +msgid "Western (Windows-1252)" +msgstr "Barat (Windows-1252)" + +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:671 +msgid "Default (recommended)" +msgstr "Default (dicadangkan)" + +#: lib/eel-gconf-extensions.c:79 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"Ralat GConf:\n" +" %s" + +#: lib/ephy-file-helpers.c:104 +#, c-format +msgid "Failed to find %s" +msgstr "Gagal untuk menjumpai %s" + +#: lib/ephy-file-helpers.c:322 +#, c-format +msgid "%s exists, please move it out of the way." +msgstr "" + +#: lib/ephy-file-helpers.c:325 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s." +msgstr "Gagal mencipta direktori %s." + +#: lib/ephy-gui.c:135 +#, c-format +msgid "" +"File %s will be overwritten.\n" +"If you choose yes, the contents will be lost.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Fail %s akan ditindih.\n" +"Jika anda pilih Ya, kandungan akan hilang\n" +"\n" +"Adakah anda akan teruskan?" + +#: lib/ephy-node.c:815 lib/ephy-node.c:821 lib/ephy-node.c:852 +msgid "Never" +msgstr "Tidak sekali" + +#: lib/ephy-node.c:843 +msgid "Today at %-H:%M" +msgstr "Hari ini pada %-H:%M" + +#: lib/ephy-node.c:845 +msgid "Yesterday at %-H:%M" +msgstr "Semalam pada %-H:%M" + +#: lib/ephy-node.c:847 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M" +msgstr "%A, %B %-d %Y at %-H:%M" + +#: lib/ephy-start-here.c:275 +msgid "Import Mozilla bookmarks" +msgstr "Import Tandabuku Mozilla" + +#: lib/ephy-start-here.c:286 +msgid "Import Galeon bookmarks" +msgstr "Import tandabuku Galeon" + +#: lib/ephy-start-here.c:297 +msgid "Import Konqueror bookmarks" +msgstr "Import TandaBuku Konqueror" + +#: lib/ephy-string.c:115 +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#. setup label +#: lib/widgets/ephy-notebook.c:744 src/ephy-tab.c:580 src/ephy-tab.c:1044 +#: src/window-commands.c:270 +msgid "Untitled" +msgstr "Tak bertajuk" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:239 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "Ciri-ciri %s" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:328 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:216 +msgid "_Title:" +msgstr "_Tajuk:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:370 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:239 +msgid "To_pics:" +msgstr "To_pik:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:135 src/ephy-window.c:63 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:138 +msgid "_New Topic" +msgstr "Topik Ba_ru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:141 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:534 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Buka di Tetingkap Baru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:144 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:535 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Buka di _Tab Baru" + +#. Edit menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:147 src/ephy-window.c:92 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Potong" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:150 src/ephy-window.c:95 +msgid "_Copy" +msgstr "_Salin" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-window.c:98 +msgid "_Paste" +msgstr "_Tepek" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156 src/ephy-window.c:101 +msgid "Select _All" +msgstr "Pilih _Semua" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159 +msgid "_Rename" +msgstr "_Tukarnama" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 +msgid "_Delete" +msgstr "Pa_dam" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 +msgid "_Properties" +msgstr "_Ciri-ciri" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-window.c:87 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#. Help menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-window.c:194 +msgid "_Contents" +msgstr "_Kandungan" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 src/ephy-window.c:197 +msgid "_About" +msgstr "_Perihal" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 +msgid "Type a topic" +msgstr "Taipkan topik" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:529 +msgid "_Open in New Windows" +msgstr "_Buka di Tetingkap Baru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530 +msgid "Open in New _Tabs" +msgstr "Buka di _Tab Baru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:785 +msgid "_Search:" +msgstr "_Cari:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:850 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Tandabuku" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:912 +msgid "Topics" +msgstr "Topik" + +# ui/galeon.glade.h:323 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:966 src/history-dialog.c:306 +msgid "Title" +msgstr "Tajuk" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:52 +msgid "Search the web" +msgstr "Cari di web" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:58 +msgid "News" +msgstr "Berita" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:59 +msgid "People" +msgstr "Orang" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:60 +msgid "Shop" +msgstr "Kedai" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:61 +msgid "Art" +msgstr "Seni" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:62 +msgid "Work" +msgstr "Kerja" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:486 +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:524 +msgid "Most Visited" +msgstr "Kerap Dilawati" + +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261 +msgid "New Bookmark" +msgstr "Tandabuku Baru" + +#: src/ephy-go-action.c:74 +msgid "Go" +msgstr "Pergi ke" + +#: src/ephy-main.c:72 +#, fuzzy +msgid "Open a new tab in an existing Ephy window" +msgstr "Membuka tab baru pada tetingkap galeon tersedia sedia ada" + +#: src/ephy-main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Open a new window in an existing Ephy process" +msgstr "Buka tetingkap baru pada proses Galeon yang tersedia ada" + +#: src/ephy-main.c:78 +#, fuzzy +msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Ephy process" +msgstr "" +"Jangan angkat tetingkap bila membuka laman pada proses Galeon sedia ada" + +#: src/ephy-main.c:81 +#, fuzzy +msgid "Run Ephy in full screen mode" +msgstr "Laksana galeon dalam mod skrin penuh" + +#: src/ephy-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Attempt to load URL in existing Ephy window" +msgstr "Cuba memuatkan URL di tetingkap galeon yang sedia ada" + +#: src/ephy-main.c:87 +msgid "Load the given session file" +msgstr "Muatkan fail sessi yang diberi" + +#: src/ephy-main.c:88 +msgid "FILE" +msgstr "FAIL" + +#: src/ephy-main.c:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new " +"Ephy instances" +msgstr "" +"Jangan buka sebarang tetingkap, selain bertindak sebagai pelayan untuk " +"menghidupkan instance Galeon dengan cepat" + +#: src/ephy-main.c:94 +msgid "Add a bookmark (don't open any window)" +msgstr "Tambah tandabuku (tidak buka tetingkap)" + +#: src/ephy-main.c:95 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/ephy-main.c:97 +msgid "" +"Create the initial window with the given geometry.\n" +"see X(1) for the GEOMETRY format" +msgstr "" +"Cipta tetingkap permulaan dengan geometri diberi.\n" +"lihat X(1) untuk format GEOMETRI" + +#: src/ephy-main.c:99 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRI" + +#: src/ephy-main.c:101 +#, fuzzy +msgid "Close all Ephy windows" +msgstr "Tutup semua tetingkap Galeon" + +#: src/ephy-main.c:104 +msgid "Same as --close, but exits server mode too" +msgstr "Sama seperti --close, tetapi keluar mod pelayan juga" + +#: src/ephy-main.c:107 +msgid "Used internally by the nautilus view" +msgstr "Digunakan secara dalaman boleh paparan nautilus" + +#: src/ephy-main.c:110 +#, fuzzy +msgid "Launch the bookmarks editor" +msgstr "Lebar bagi editor tandabuku" + +#: src/ephy-main.c:131 +#, fuzzy +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "Pelayar Web Galeon" + +#: src/ephy-main.c:136 +msgid "Ephy" +msgstr "" + +#: src/ephy-main.c:302 +#, fuzzy +msgid "Ephy already running, using existing process" +msgstr "Galeon tersedia terlaksana, menggunakan proses yang tersedia ada" + +#: src/ephy-nautilus-view.c:744 +msgid "name of icon for the mozilla view" +msgstr "nama ikon untuk paparan mozilla" + +#: src/ephy-nautilus-view.c:747 +msgid "mozilla summary info" +msgstr "maklumat ringkasan mozilla" + +#: src/ephy-shell.c:153 +#, fuzzy +msgid "Mozilla bookmarks imported successfully." +msgstr "Pengimportan TandaBuku Mozilla" + +#: src/ephy-shell.c:162 +#, fuzzy +msgid "Importing Mozilla bookmarks failed." +msgstr "Membantu mengimport tandabuku Mozilla anda ke Galeon" + +#: src/ephy-shell.c:170 +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: src/ephy-shell.c:177 +#, fuzzy +msgid "Galeon bookmarks imported successfully." +msgstr "Editor TandaBuku Galeon" + +#: src/ephy-shell.c:186 +#, fuzzy +msgid "Importing Galeon bookmarks failed." +msgstr "Membantu mengimport tandabuku Galeon anda ke Mozilla" + +#: src/ephy-shell.c:194 +#, fuzzy +msgid "Konqueror" +msgstr "Eksport ke Konqueror" + +#: src/ephy-shell.c:201 +#, fuzzy +msgid "Konqueror bookmarks imported successfully." +msgstr "Pengimportan TandaBuku Konqueror" + +#: src/ephy-shell.c:210 +#, fuzzy +msgid "Importing Konqueror bookmarks failed." +msgstr "Membantu mengimport tandabuku Konqueror anda ke Galeon" + +#: src/ephy-tab.c:624 +msgid "site" +msgstr "tapak" + +#: src/ephy-tab.c:650 +#, c-format +msgid "Redirecting to %s..." +msgstr "Dilencongkan ke %s..." + +#: src/ephy-tab.c:654 +#, c-format +msgid "Transferring data from %s..." +msgstr "Memindah data dari %s..." + +#: src/ephy-tab.c:658 +#, c-format +msgid "Waiting for authorization from %s..." +msgstr "Menunggu authorization dari %s..." + +#: src/ephy-tab.c:666 +#, c-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Memuatkan %s..." + +#: src/ephy-tab.c:670 +msgid "Done." +msgstr "Selesai." + +# ui/galeon.glade.h:134 +#: src/ephy-window.c:60 +msgid "_View" +msgstr "_Lihat" + +#: src/ephy-window.c:61 +msgid "_Go" +msgstr "_Pergi ke" + +#: src/ephy-window.c:62 +msgid "_Tabs" +msgstr "_Tabs" + +#. File menu +#: src/ephy-window.c:66 +msgid "_New Window" +msgstr "_Tetingkap Baru" + +#: src/ephy-window.c:67 +msgid "Create a new window" +msgstr "Cipta tetingkap baru" + +#: src/ephy-window.c:69 +msgid "New _Tab" +msgstr "_Tab Baru" + +#: src/ephy-window.c:70 +msgid "Create a new tab" +msgstr "Cipta tab baru" + +#: src/ephy-window.c:72 +msgid "_Open..." +msgstr "_Buka..." + +#: src/ephy-window.c:73 +msgid "Open a file" +msgstr "Buka fail" + +#: src/ephy-window.c:75 +msgid "Save _As..." +msgstr "Simpan Seb_agai..." + +#: src/ephy-window.c:76 +msgid "Save the current page" +msgstr "Simpan laman semasa" + +#: src/ephy-window.c:79 +msgid "Print the current page" +msgstr "Cetak laman semasa" + +#: src/ephy-window.c:81 +msgid "S_end To..." +msgstr "_Kirim kepada..." + +#: src/ephy-window.c:82 +#, fuzzy +msgid "Send a link of the current page" +msgstr "Papar kandungan terkini laman semasa" + +#: src/ephy-window.c:84 +msgid "Boo_kmark Page..." +msgstr "_TandaBuku Laman..." + +#: src/ephy-window.c:85 +#, fuzzy +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "Tambah tandabuku ke folder default" + +#: src/ephy-window.c:88 +#, fuzzy +msgid "Close this window" +msgstr "Tutup _Tetingkap" + +#: src/ephy-window.c:93 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Potong pilihan" + +#: src/ephy-window.c:96 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Salin Pilihan" + +#: src/ephy-window.c:99 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Tepek papanklip" + +#: src/ephy-window.c:102 +#, fuzzy +msgid "Select the entire page" +msgstr "Pilih seluruh dokumen" + +#: src/ephy-window.c:104 +msgid "_Find" +msgstr "_Cari" + +#: src/ephy-window.c:105 +msgid "Find a string" +msgstr "Cari rentetan" + +#: src/ephy-window.c:107 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Cari Lag_i" + +#: src/ephy-window.c:108 +msgid "Find next occurence of the string" +msgstr "Cari kewujudan seterusnya rentetan carian" + +#: src/ephy-window.c:110 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Cari Ter_dahulu" + +#: src/ephy-window.c:111 +msgid "Find previous occurence of the string" +msgstr "Cari kewujudan terdahulu rentetan carian" + +#: src/ephy-window.c:113 +msgid "P_ersonal Data" +msgstr "Data P_eribadi" + +#: src/ephy-window.c:114 +msgid "View and remove cookies and passwords" +msgstr "Lihat dan buang cecikut dan katalaluan" + +#: src/ephy-window.c:116 +msgid "T_oolbars" +msgstr "T_oolbar" + +#: src/ephy-window.c:117 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "Personalisasi toolbar" + +#: src/ephy-window.c:119 +msgid "P_references" +msgstr "Ke_utamaan" + +#: src/ephy-window.c:120 +msgid "Configure the web browser" +msgstr "Konfigurasikan pelungsur web" + +#. View menu +#: src/ephy-window.c:124 +msgid "_Stop" +msgstr "_Henti" + +#: src/ephy-window.c:125 +msgid "Stop current data transfer" +msgstr "Menghentikan pemindahan data semasa" + +#: src/ephy-window.c:127 +msgid "_Reload" +msgstr "_Ulangmuat" + +#: src/ephy-window.c:128 +msgid "Display the latest content of the current page" +msgstr "Papar kandungan terkini laman semasa" + +#: src/ephy-window.c:130 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Toolbar" + +#: src/ephy-window.c:131 +msgid "Show or hide toolbar" +msgstr "Papar atau sembunyikan toolbar" + +#: src/ephy-window.c:133 +msgid "St_atusbar" +msgstr "Bar _Status" + +#: src/ephy-window.c:134 +msgid "Show or hide statusbar" +msgstr "Papar atau sembunyikan statusbar" + +#: src/ephy-window.c:136 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Skrinpenuh" + +#: src/ephy-window.c:137 +msgid "Browse at full screen" +msgstr "Lungsur dalam mod skrin penuh" + +#: src/ephy-window.c:139 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Zoom _Masuk" + +#: src/ephy-window.c:140 +msgid "Show the contents in more detail" +msgstr "Papar kandungan dengan lebih terperinci" + +#: src/ephy-window.c:142 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoom _Keluar" + +#: src/ephy-window.c:143 +msgid "Show the contents in less detail" +msgstr "Papar kandungan dengan kurang terperinci" + +#: src/ephy-window.c:145 +msgid "_Normal Size" +msgstr "Saiz _Normal" + +#: src/ephy-window.c:146 +msgid "Show the contents at the normal size" +msgstr "Papar kandungan pada saiz normal" + +#: src/ephy-window.c:148 +msgid "_Encoding" +msgstr "Peng_enkodan" + +#: src/ephy-window.c:149 +msgid "_Page Source" +msgstr "_Sumber Laman" + +#: src/ephy-window.c:150 +msgid "View the source code of the page" +msgstr "Lihat kod sumber laman ini" + +#. Go menu +#: src/ephy-window.c:154 +msgid "_Back" +msgstr "_Undur" + +#: src/ephy-window.c:155 +msgid "Go to the previous visited page" +msgstr "Pergi ke laman dilawati terdahulu" + +#: src/ephy-window.c:157 +msgid "_Forward" +msgstr "_Maju" + +#: src/ephy-window.c:158 +msgid "Go to the next visited page" +msgstr "Pergi ke lalam dilawati berikutnya" + +#: src/ephy-window.c:160 +msgid "_Up" +msgstr "_Naik" + +#: src/ephy-window.c:161 +msgid "Go up one level" +msgstr "Naik satu aras" + +#: src/ephy-window.c:163 +msgid "_Home" +msgstr "_Rumah" + +#: src/ephy-window.c:164 +msgid "Go to the home page" +msgstr "Pergi ke laman mula" + +#: src/ephy-window.c:166 +msgid "_Location..." +msgstr "_Lokasi..." + +#: src/ephy-window.c:167 +msgid "Go to a specified location" +msgstr "Pergi ke lokasi dinyatakan" + +#: src/ephy-window.c:169 +msgid "H_istory" +msgstr "_Sejarah" + +#: src/ephy-window.c:170 +msgid "Go to an already visited page" +msgstr "Pergi ke laman telah dilawati" + +#: src/ephy-window.c:172 +msgid "Boo_kmarks" +msgstr "_TandaBuku" + +#: src/ephy-window.c:173 +msgid "Go to a bookmark" +msgstr "Pergi ke tandabuku" + +#. Tabs menu +#: src/ephy-window.c:177 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "Tab _Terdahulu" + +#: src/ephy-window.c:178 +msgid "Activate previous tab" +msgstr "Aktifkan tab terdagulu" + +#: src/ephy-window.c:180 +msgid "_Next Tab" +msgstr "Tab _Seterusnya" + +#: src/ephy-window.c:181 +msgid "Activate next tab" +msgstr "Aktifkan tab berikutnya" + +#: src/ephy-window.c:183 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "Alih Tab ke Ki_ri" + +#: src/ephy-window.c:184 +msgid "Move current tab to left" +msgstr "Alihkan tab semasa ke kiri" + +#: src/ephy-window.c:186 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "Alih Tab ke Ka_nan" + +#: src/ephy-window.c:187 +msgid "Move current tab to right" +msgstr "Alihkan tab semasa ke kanan" + +#: src/ephy-window.c:189 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "_Leraikan Tab" + +#: src/ephy-window.c:190 +#, fuzzy +msgid "Detach current tab" +msgstr "Tutup tab semasa" + +#: src/ephy-window.c:195 +msgid "Display web browser help" +msgstr "Papar bantuan pelungsur web" + +#: src/ephy-window.c:198 +msgid "Display credits for the web browser creators" +msgstr "Papar kredit pencipta pelungsur web" + +#. Document +#: src/ephy-window.c:208 +#, fuzzy +msgid "_Save Background As..." +msgstr "Simpan LatarBelakang Sebagai..." + +#. Framed document +#: src/ephy-window.c:212 +msgid "_Open Frame" +msgstr "_Buka Kerangka" + +#: src/ephy-window.c:214 +msgid "Open Frame in _New Window" +msgstr "Buka Kerangka di Tetingkap Ba_ru" + +#: src/ephy-window.c:216 +msgid "Open Frame in New _Tab" +msgstr "Buka Kerangka di _Tab Baru" + +#. Links +#: src/ephy-window.c:220 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Buka Pautan" + +#: src/ephy-window.c:222 +msgid "Open Link in _New Window" +msgstr "Buka Pautan di Tetingkap Ba_ru" + +#: src/ephy-window.c:224 +msgid "Open Link in New _Tab" +msgstr "Buka Pautan di _Tab Baru" + +#: src/ephy-window.c:226 +msgid "_Download Link" +msgstr "_Muaturun Pautan" + +#: src/ephy-window.c:228 +msgid "_Bookmark Link..." +msgstr "Ta_ndaBuku Pautan..." + +#: src/ephy-window.c:230 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Salin Lokasi Pautan" + +#: src/ephy-window.c:232 +msgid "Copy _Email" +msgstr "Salin _Emel" + +#. Images +#: src/ephy-window.c:236 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Buka Imej" + +#: src/ephy-window.c:238 +msgid "Open Image in _New Window" +msgstr "Buka Imej di Tetingkap Ba_ru" + +#: src/ephy-window.c:240 +msgid "Open Image in New _Tab" +msgstr "Buka Imej di _Tab Baru" + +#: src/ephy-window.c:242 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "_Simpan Imej Sebagai..." + +#: src/ephy-window.c:244 +msgid "Use Image As _Background" +msgstr "Guna Imej sebagai Latar_Belakang" + +#: src/ephy-window.c:246 +msgid "_Copy Image Location" +msgstr "_Salin Lokasi Imej" + +#: src/ephy-window.c:444 +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +#: src/ephy-window.c:446 +msgid "Save As" +msgstr "Simpan Sebagai" + +#: src/ephy-window.c:450 +msgid "Bookmark" +msgstr "Tandabuku" + +#: src/ephy-window.c:1026 +msgid "Insecure" +msgstr "Tak selamat" + +#: src/ephy-window.c:1029 +msgid "Broken" +msgstr "Ranap" + +#: src/ephy-window.c:1032 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/ephy-window.c:1036 +msgid "Low" +msgstr "Rendah" + +#: src/ephy-window.c:1040 +msgid "High" +msgstr "Tinggi" + +#: src/ephy-window.c:1050 +#, c-format +msgid "" +"Security level: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Tahap keselamatan: %s\n" +"%s" + +#: src/ephy-window.c:1056 +#, c-format +msgid "Security level: %s" +msgstr "Tahap keselamatan: %s" + +#: src/general-prefs.c:86 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaan" + +#: src/general-prefs.c:87 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanian" + +#: src/general-prefs.c:89 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijani" + +#: src/general-prefs.c:90 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: src/general-prefs.c:91 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: src/general-prefs.c:92 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaria" + +# ui/galeon.glade.h:273 +#: src/general-prefs.c:93 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Byelorussian" + +#: src/general-prefs.c:94 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalan" + +#: src/general-prefs.c:96 +msgid "Croatian" +msgstr "Croatia" + +#: src/general-prefs.c:97 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: src/general-prefs.c:98 +msgid "Danish" +msgstr "Danish" + +#: src/general-prefs.c:99 +msgid "Dutch" +msgstr "Belanda" + +#: src/general-prefs.c:100 +msgid "English" +msgstr "Inggeris" + +#: src/general-prefs.c:101 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +# ui/galeon.glade.h:111 +#: src/general-prefs.c:102 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonia" + +#: src/general-prefs.c:103 +msgid "Faeroese" +msgstr "Faeroese" + +#: src/general-prefs.c:104 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnish" + +#: src/general-prefs.c:105 +msgid "French" +msgstr "Perancis" + +#: src/general-prefs.c:106 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: src/general-prefs.c:107 +msgid "German" +msgstr "Jerman" + +#: src/general-prefs.c:110 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungary" + +#: src/general-prefs.c:111 +msgid "Icelandic" +msgstr "Icelandic" + +#: src/general-prefs.c:112 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesia" + +#: src/general-prefs.c:113 +msgid "Irish" +msgstr "Irish" + +#: src/general-prefs.c:114 +msgid "Italian" +msgstr "Itali" + +#: src/general-prefs.c:117 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvia" + +#: src/general-prefs.c:118 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuania" + +#: src/general-prefs.c:119 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonia" + +#: src/general-prefs.c:120 +msgid "Malay" +msgstr "Melayu" + +#: src/general-prefs.c:121 +msgid "Norwegian/Nynorsk" +msgstr "Norwegian/Nynorsk" + +#: src/general-prefs.c:122 +msgid "Norwegian/Bokmaal" +msgstr "Norwegian/Bokmaal (nb)" + +#: src/general-prefs.c:123 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegian" + +#: src/general-prefs.c:124 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: src/general-prefs.c:125 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugis" + +#: src/general-prefs.c:126 +msgid "Portuguese of Brazil" +msgstr "Portugis Brazil" + +#: src/general-prefs.c:127 +msgid "Romanian" +msgstr "Romania" + +# src/prefs.c:618 +# ui/galeon.glade.h:140 +#: src/general-prefs.c:129 +msgid "Scottish" +msgstr "Scottish" + +#: src/general-prefs.c:130 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbia" + +#: src/general-prefs.c:131 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" + +#: src/general-prefs.c:132 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" + +#: src/general-prefs.c:133 +msgid "Spanish" +msgstr "Sepanyol" + +#: src/general-prefs.c:134 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedish" + +#: src/general-prefs.c:135 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: src/general-prefs.c:138 +msgid "Vietnamian" +msgstr "Vietnam" + +#: src/general-prefs.c:139 +msgid "Walloon" +msgstr "Walloon" + +#: src/history-dialog.c:307 +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#: src/history-dialog.c:308 +msgid "Last Visit" +msgstr "Terakhir Dilawati" + +#: src/pdm-dialog.c:224 +msgid "Host" +msgstr "Hos" + +#: src/pdm-dialog.c:236 +msgid "User Name" +msgstr "Nama Pengguna" + +#: src/pdm-dialog.c:281 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#: src/pdm-dialog.c:293 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: src/pdm-dialog.c:599 +msgid "Cookie properties" +msgstr "Ciri-ciri cecikut" + +#: src/pdm-dialog.c:612 +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#: src/pdm-dialog.c:626 +msgid "Path" +msgstr "Path" + +#: src/pdm-dialog.c:640 +msgid "Secure" +msgstr "Selamat" + +#: src/pdm-dialog.c:654 +msgid "Expire" +msgstr "Luput" + +#: src/ppview-toolbar.c:88 +msgid "Go to the first page" +msgstr "Pergi ke halaman pertama" + +#: src/ppview-toolbar.c:92 +msgid "Go to the last page" +msgstr "Papar laman terakhir" + +#: src/ppview-toolbar.c:96 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "Pergi ke laman terdahulu" + +#: src/ppview-toolbar.c:100 +msgid "Go to next page" +msgstr "Ke halaman seterusnya" + +#: src/ppview-toolbar.c:102 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: src/ppview-toolbar.c:104 +msgid "Close print preview" +msgstr "Tutup prebiu cetakan" + +#: src/prefs-dialog.c:265 src/window-commands.c:650 +#, c-format +msgid "Could not display help: %s" +msgstr "Tak dapat memapar bantuan: %s" + +# kerana tak muat +#: src/prefs-dialog.c:307 +msgid "User Interface" +msgstr "Antaramuka" + +#: src/prefs-dialog.c:308 +msgid "Advanced" +msgstr "Lanjutan" + +#: src/prefs-dialog.c:352 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#: src/session.c:189 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Pemulihan Jahanam" + +#: src/session.c:191 +msgid "_Don't Recover" +msgstr "Jangan Pulihkan" + +#: src/session.c:192 +msgid "_Recover" +msgstr "_Pulih" + +#: src/session.c:220 +msgid "" +"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." +msgstr "" +"Epiphany nampaknya musnah atau dibunuh semasa kali terakhir ianya " +"dilaksanakan." + +#: src/session.c:226 +msgid "You can recover the opened tabs and windows." +msgstr "Anda boleh memulihkan tab dan tetingkap dibuka." + +#: src/toolbar.c:319 +msgid "Back" +msgstr "Undur" + +#: src/toolbar.c:331 +msgid "Forward" +msgstr "Maju" + +#: src/toolbar.c:343 +msgid "Up" +msgstr "Naik" + +#: src/window-commands.c:139 +msgid "Check this out!" +msgstr "Tengok Sini!" + +#: src/window-commands.c:310 +msgid "Select the file to open" +msgstr "Pilih fail untuk dibuka" + +#. Translator credits +#: src/window-commands.c:680 +msgid "translator_credits" +msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, Merlimau." + +#: src/window-commands.c:692 +msgid "A GNOME browser based on Mozilla" +msgstr "Pelayar GNOME berasaskan Mozilla" |