aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/en_GB.po78
2 files changed, 43 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8ab9a487a..dd4cf79f1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-02 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
+
+ * en_GB.po: Fix translations with context information (Closes: #167403)
+
2005-03-31 Steve Murphy <murf@e-tools.com>
* rw.po: Added Kinyarwanda translation.
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index d930497f5..4845524f2 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -918,12 +918,12 @@ msgstr[1] "%d downloads"
#: ../embed/downloader-view.c:521
#: ../embed/downloader-view.c:534
msgid "download status|Unknown"
-msgstr "download status|Unknown"
+msgstr "Unknown"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../embed/downloader-view.c:526
msgid "download status|Failed"
-msgstr "download status|Failed"
+msgstr "Failed"
#: ../embed/downloader-view.c:588
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:875
@@ -1254,52 +1254,52 @@ msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
-msgstr "autodetectors|Off"
+msgstr "Off"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
-msgstr "automatically detect ... character encodings|Chinese"
+msgstr "Chinese"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
-msgstr "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
+msgstr "Simplified Chinese"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
-msgstr "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
+msgstr "Traditional Chinese"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
-msgstr "automatically detect ... character encodings|East Asian"
+msgstr "East Asian"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
-msgstr "automatically detect ... character encodings|Japanese"
+msgstr "Japanese"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
-msgstr "automatically detect ... character encodings|Korean"
+msgstr "Korean"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
-msgstr "automatically detect ... character encodings|Russian"
+msgstr "Russian"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
-msgstr "automatically detect ... character encodings|Universal"
+msgstr "Universal"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
-msgstr "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
@@ -1776,87 +1776,87 @@ msgstr "Could not display help: %s"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:39
msgid "select fonts for|Arabic"
-msgstr "select fonts for|Arabic"
+msgstr "Arabic"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:42
msgid "select fonts for|Baltic"
-msgstr "select fonts for|Baltic"
+msgstr "Baltic"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:45
msgid "select fonts for|Central European"
-msgstr "select fonts for|Central European"
+msgstr "Central European"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:48
msgid "select fonts for|Cyrillic"
-msgstr "select fonts for|Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:51
msgid "select fonts for|Devanagari"
-msgstr "select fonts for|Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:54
msgid "select fonts for|Greek"
-msgstr "select fonts for|Greek"
+msgstr "Greek"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:57
msgid "select fonts for|Hebrew"
-msgstr "select fonts for|Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:60
msgid "select fonts for|Japanese"
-msgstr "select fonts for|Japanese"
+msgstr "Japanese"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:63
msgid "select fonts for|Korean"
-msgstr "select fonts for|Korean"
+msgstr "Korean"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:66
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
-msgstr "select fonts for|Simplified Chinese"
+msgstr "Simplified Chinese"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:69
msgid "select fonts for|Tamil"
-msgstr "select fonts for|Tamil"
+msgstr "Tamil"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:72
msgid "select fonts for|Thai"
-msgstr "select fonts for|Thai"
+msgstr "Thai"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:75
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
-msgstr "select fonts for|Traditional Chinese"
+msgstr "Traditional Chinese"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:78
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "Traditional Chinese (Hong Kong)"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:81
msgid "select fonts for|Turkish"
-msgstr "select fonts for|Turkish"
+msgstr "Turkish"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:84
msgid "select fonts for|Unicode"
-msgstr "select fonts for|Unicode"
+msgstr "Unicode"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../lib/ephy-langs.c:87
msgid "select fonts for|Western"
-msgstr "select fonts for|Western"
+msgstr "Western"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Close Tab"
@@ -2375,19 +2375,19 @@ msgstr "Update Bookmark?"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:796
msgid "bookmarks|All"
-msgstr "bookmarks|All"
+msgstr "All"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:832
msgid "bookmarks|Most Visited"
-msgstr "bookmarks|Most Visited"
+msgstr "Most Visited"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:851
msgid "bookmarks|Not Categorized"
-msgstr "bookmarks|Not Categorised"
+msgstr "Not Categorised"
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
@@ -2636,31 +2636,31 @@ msgstr "Switch to this tab"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:80
msgid "toolbar style|Default"
-msgstr "toolbar style|Default"
+msgstr "Default"
#. separator row
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:85
msgid "toolbar style|Text below icons"
-msgstr "toolbar style|Text below icons"
+msgstr "Text below icons"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:89
msgid "toolbar style|Text beside icons"
-msgstr "toolbar style|Text beside icons"
+msgstr "Text beside icons"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:93
msgid "toolbar style|Icons only"
-msgstr "toolbar style|Icons only"
+msgstr "Icons only"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:97
msgid "toolbar style|Text only"
-msgstr "toolbar style|Text only"
+msgstr "Text only"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:205
msgid "Toolbar Editor"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Traditional Chinese"
#: ../src/prefs-dialog.c:1024
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
-msgstr "language|%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * Translators: this refers to a user-define language code
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "language|%s (%s)"
#: ../src/prefs-dialog.c:1393
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
-msgstr "language|User defined (%s)"
+msgstr "User defined (%s)"
#: ../src/prefs-dialog.c:1058
#, c-format