aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/en_GB.po961
2 files changed, 532 insertions, 433 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 310c3dba6..3aa99af38 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-02-21 Christian Persch <chpe@cvs.gnome.org>
+
+ * en_GB.po: Updated British English translation.
+
2004-02-21 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* en_CA.po: Added Canadian English translation by
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 8edf141cf..11253f073 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 21:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-30 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-21 21:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Christian Persch <chpe@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: British English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Additional safe protocols"
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable Arbitrary URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Disable Arbitrary URLs"
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable Bookmark Editing"
@@ -91,26 +91,26 @@ msgstr "Disable Toolbar Editing"
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid ""
"Disable all historical information by disabling the back button, not "
-"allowing the history dialog and hiding the favorite bookmarks."
+"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Disable all historical information by disabling the back button, not "
-"allowing the history dialog and hiding the favorite bookmarks."
+"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
-msgid "Disable unsafe protocols"
-msgstr "Disable unsafe protocols"
+msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks."
+msgstr "Disable the users' ability to edit his bookmarks."
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
-msgid "Disable users ability to edit their bookmarks."
-msgstr "Disable users' ability to edit their bookmarks."
+msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
+msgstr "Disable te users' ability to edit his toolbars."
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
-msgid "Disable users ability to edit toolbars."
-msgstr "Disable users' ability to edit toolbars."
+msgid "Disable the user's ability to type in a URL to epiphany."
+msgstr "Disable the users' ability to type in a URL to epiphany."
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
-msgid "Disable users ability to type in a URL to epiphany."
-msgstr "Disable users' ability to type in a URL to epiphany."
+msgid "Disable unsafe protocols"
+msgstr "Disable unsafe protocols"
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
@@ -155,34 +155,26 @@ msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Always show the tab bar"
#: data/epiphany.schemas.in.h:5
-msgid "Auto open downloads"
-msgstr "Auto open downloads"
+msgid "Automatic downloads"
+msgstr "Automatic downloads"
#: data/epiphany.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like videos, "
-"images, text documents, compressed files, etc."
-msgstr ""
-"Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like videos, "
-"images, text documents, compressed files, etc."
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Autowrap for find in page"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:8
+#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Browse with caret"
msgstr "Browse with caret"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:9
+#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Cookie accept"
msgstr "Cookie accept"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:10
+#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Default encoding"
msgstr "Default encoding"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:11
+#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
@@ -220,39 +212,39 @@ msgstr ""
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:12
+#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type"
msgstr "Default font type"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:13
+#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:14
+#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java"
msgstr "Enable Java"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:15
+#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java."
msgstr "Enable Java."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:16
+#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Enable JavaScript"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:17
+#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Enable JavaScript."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:18
+#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to"
msgstr "Filename to print to"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:19
+#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to."
msgstr "Filename to print to."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:20
+#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
@@ -260,37 +252,37 @@ msgstr ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:21
+#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "History pages time range"
msgstr "History pages time range"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:22
+#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Home page"
msgstr "Home page"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:23
+#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:24
+#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:25
+#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Match case for find in page"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:26
+#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Match case for find in page."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:27
+#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:28
+#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
@@ -298,11 +290,11 @@ msgstr ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:29
+#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Paper type"
msgstr "Paper type"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:30
+#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
@@ -310,67 +302,67 @@ msgstr ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:31
+#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Preferred languages, two letter codes."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:32
+#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name"
msgstr "Printer name"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:33
+#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printer name."
msgstr "Printer name."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:34
+#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Printing bottom margin"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:35
+#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "Printing bottom margin (mm)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:36
+#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin"
msgstr "Printing left margin"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "Printing left margin (mm)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:38
+#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin"
msgstr "Printing right margin"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:39
+#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "Printing right margin (mm)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin"
msgstr "Printing top margin"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "Printing top margin (mm)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Show bookmarks bar by default"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Show bookmarks bar by default."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:44
+#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Show statusbar by default"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Show statusbar by default."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:46
+#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
@@ -378,31 +370,31 @@ msgstr ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Show toolbars by default"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:49
+#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Show toolbars by default."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:50
+#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Size of disk cache"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Size of disk cache, in MB."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:52
+#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "The bookmark informations shown in the editor view"
msgstr "The bookmark informations shown in the editor view"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
@@ -410,11 +402,11 @@ msgstr ""
"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "The currently selected fonts language"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
@@ -433,6 +425,10 @@ msgstr ""
"\"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin "
"script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)."
+#: data/epiphany.schemas.in.h:55
+msgid "The downloads folder"
+msgstr "The downloads folder"
+
#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
@@ -455,7 +451,7 @@ msgstr ""
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
-"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings) , "
+"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
@@ -472,66 +468,78 @@ msgstr ""
"are \"address\", \"title\"."
#: data/epiphany.schemas.in.h:60
-msgid "Use caret browsing mode."
-msgstr ""
+msgid "The path of the folder where downloads are saved."
+msgstr "The path of the folder where downloads are saved."
#: data/epiphany.schemas.in.h:61
+msgid "Use caret browsing mode."
+msgstr "Use caret browsing mode."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Use own colors"
msgstr "Use own colours"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Use own fonts"
msgstr "Use own fonts"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:63
+#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Use your own colours instead of the colours the page requests."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:64
+#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:65
+#: data/epiphany.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
-"site\", and \"nowhere\"."
+"site\" and \"nowhere\"."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:66
+#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Whether to print the date in the footer"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:67
+#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Whether to print the date in the footer."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:68
+#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Whether to print the page address in the header"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:69
+#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "Whether to print the page address in the header."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:70
+#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:71
+#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:72
+#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Whether to print the page title in the header"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:73
+#: data/epiphany.schemas.in.h:75
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "Whether to print the page title in the header."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:74
+#: data/epiphany.schemas.in.h:76
msgid "x-western"
msgstr "x-western"
@@ -644,7 +652,7 @@ msgid "Download Manager"
msgstr "Download Manager"
#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11
-#: src/ephy-window.c:902
+#: src/ephy-window.c:951
msgid "Find"
msgstr "Find"
@@ -672,7 +680,7 @@ msgstr "_Find:"
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:506
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:280
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
@@ -721,29 +729,29 @@ msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Web Content</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "A_utomatically download and open files"
+msgstr "A_utomatically download and open files"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Add Language"
msgstr "Add Language"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Al_ways use the desktop theme colours"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Allow popup _windows"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Always use _these fonts"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Au_todetect:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically open \"safe\" downloads"
-msgstr "Automatically open \"safe\" downloads"
-
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Choose a l_anguage:"
@@ -841,7 +849,7 @@ msgstr "_Never accept"
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:190
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:191
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
@@ -926,7 +934,7 @@ msgid "Paper"
msgstr "Paper"
#: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23
-#: src/ephy-window.c:898
+#: src/ephy-window.c:947
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -968,7 +976,7 @@ msgstr "_Letter"
#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Page address"
-msgstr "Page a_ddress"
+msgstr "_Page address"
#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
@@ -1031,7 +1039,7 @@ msgid "Cut the Selection"
msgstr "Cut the Selection"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:547
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:551
msgid "Download Link"
msgstr "Download Link"
@@ -1128,54 +1136,75 @@ msgstr "_Edit"
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:133
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:134
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:104
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:105
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: embed/downloader-view.c:221
+#: embed/downloader-view.c:225
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:225
+#: embed/downloader-view.c:229
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:296 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
-#: src/ephy-window.c:1083
+#: embed/downloader-view.c:280
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Resume"
+
+#: embed/downloader-view.c:343 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
+#: src/ephy-window.c:1132
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: embed/downloader-view.c:434
+#: embed/downloader-view.c:394
+#, c-format
+msgid "About %d second left"
+msgid_plural "About %d seconds left"
+msgstr[0] "About %d second left"
+msgstr[1] "About %d seconds left"
+
+#: embed/downloader-view.c:402
+#, c-format
+msgid "About %d minute left"
+msgid_plural "About %d minutes left"
+msgstr[0] "About %d minute left"
+msgstr[1] "About %d minutes left"
+
+#: embed/downloader-view.c:409
+#, c-format
+msgid "%d download"
+msgid_plural "%d downloads"
+msgstr[0] "%d download"
+msgstr[1] "%d downloads"
+
+#: embed/downloader-view.c:513
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:444
+#: embed/downloader-view.c:524
msgid "File"
msgstr "File"
-#: embed/downloader-view.c:457
+#: embed/downloader-view.c:538
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"
-#: embed/downloader-view.c:501
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Resume"
-
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:341
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:561 src/popup-commands.c:344
msgid "Save Image As"
msgstr "Save Image As..."
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:641
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:647
msgid "Save Page As"
msgstr "Save Page As..."
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:429
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:656 src/popup-commands.c:434
msgid "Save Background As"
msgstr "Save Background As..."
@@ -1428,147 +1457,192 @@ msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"
#: embed/ephy-encodings.c:127
-msgid "Unicode (UTF-_7)"
-msgstr "Unicode (UTF-_7)"
-
-#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
-#: embed/ephy-encodings.c:129
+#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
-#: embed/ephy-encodings.c:130
+#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamese (_TCVN)"
-#: embed/ephy-encodings.c:131
+#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamese (_VISCII)"
-#: embed/ephy-encodings.c:132
+#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamese (V_PS)"
-#: embed/ephy-encodings.c:133
+#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamese (_Windows-1258)"
-#: embed/ephy-encodings.c:134
+#: embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Western (_IBM-850)"
-#: embed/ephy-encodings.c:135
+#: embed/ephy-encodings.c:134
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Western (_ISO-8859-1)"
-#: embed/ephy-encodings.c:136
+#: embed/ephy-encodings.c:135
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Western (IS_O-8859-15)"
-#: embed/ephy-encodings.c:137
+#: embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Western (_MacRoman)"
-#: embed/ephy-encodings.c:138
+#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Western (_Windows-1252)"
#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
-#: embed/ephy-encodings.c:143
+#: embed/ephy-encodings.c:142
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "English (_US-ASCII)"
-#: embed/ephy-encodings.c:144
+#: embed/ephy-encodings.c:143
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"
-#: embed/ephy-encodings.c:145
+#: embed/ephy-encodings.c:144
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"
-#: embed/ephy-encodings.c:146
+#: embed/ephy-encodings.c:145
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"
-#: embed/ephy-encodings.c:147
+#: embed/ephy-encodings.c:146
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"
-#: embed/ephy-encodings.c:149
+#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: embed/ephy-encodings.c:150 src/prefs-dialog.c:116
+#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:117
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
-#: embed/ephy-encodings.c:151
+#: embed/ephy-encodings.c:150
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinese Simplified"
-#: embed/ephy-encodings.c:152
+#: embed/ephy-encodings.c:151
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinese Traditional"
-#: embed/ephy-encodings.c:153
+#: embed/ephy-encodings.c:152
msgid "East Asian"
msgstr "East Asian"
-#: embed/ephy-encodings.c:154 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:136
+#: embed/ephy-encodings.c:153 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:137
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: embed/ephy-encodings.c:155 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:137
+#: embed/ephy-encodings.c:154 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:138
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: embed/ephy-encodings.c:156 src/prefs-dialog.c:149
+#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:150
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
-#: embed/ephy-encodings.c:157
+#: embed/ephy-encodings.c:156
msgid "Universal"
msgstr "Universal"
-#: embed/ephy-encodings.c:158 src/prefs-dialog.c:158
+#: embed/ephy-encodings.c:157 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
-#: embed/ephy-encodings.c:321
+#: embed/ephy-encodings.c:320
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Unknown (%s)"
-#: embed/ephy-history.c:485 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:587
+#: embed/ephy-history.c:487 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:612
msgid "All"
msgstr "All"
-#: embed/ephy-history.c:658
+#: embed/ephy-history.c:662
msgid "Others"
msgstr "Others"
-#: embed/ephy-history.c:664
+#: embed/ephy-history.c:668
msgid "Local files"
msgstr "Local files"
-#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:289
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:135
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:316
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Save As..."
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268
+msgid "_Download"
+msgstr "_Download"
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:286
+msgid "Download the unsafe file?"
+msgstr "Download the unsafe file?"
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:287
+msgid ""
+"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
+"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
+msgstr ""
+"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
+"privacy. It is not safe to open it directly. You can save it instead."
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295
+msgid "Open the file in another application?"
+msgstr "Open the file in another application?"
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:296
+msgid ""
+"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
+"open it with another application or save it."
+msgstr ""
+"It is not possible to view this file type directly in the browser. You can "
+"open it with another application or save it."
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:303
+msgid "Download the file?"
+msgstr "Download the file?"
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304
+msgid ""
+"It's not possible to view this file because there is no application "
+"installed that can open it. You can save it instead."
+msgstr ""
+"It is not possible to view this file because there is no application "
+"installed that can open it. You can save it instead."
+
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:291
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:247
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:373 src/ephy-toolbars-model.c:201
-#: src/window-commands.c:340
+#: src/window-commands.c:342
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
-#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:314
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
-
#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
@@ -1587,27 +1661,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:149
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:156
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:154
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "HTML files"
msgstr "HTML files"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:159
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:166
msgid "Text files"
msgstr "Text files"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:164
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:171
msgid "Image files"
msgstr "Image files"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:176
msgid "XML files"
msgstr "XML files"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:181
msgid "XUL files"
msgstr "XUL files"
@@ -1898,11 +1972,11 @@ msgstr ""
msgid "system-language"
msgstr "en-gb,en"
-#: embed/print-dialog.c:288
+#: embed/print-dialog.c:289
msgid "Print to"
msgstr "Print to"
-#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
+#: lib/eel-gconf-extensions.c:82
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
@@ -1911,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"GConf error:\n"
" %s"
-#: lib/eel-gconf-extensions.c:83
+#: lib/eel-gconf-extensions.c:86
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
@@ -1922,19 +1996,19 @@ msgstr ""
" %s\n"
"All further errors shown only on terminal"
-#: lib/eel-gconf-extensions.c:87
+#: lib/eel-gconf-extensions.c:90
msgid "GConf Error"
msgstr "GConf Error"
-#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:504
+#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:510
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Remove Toolbar"
-#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:535
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:552
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:565
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:582
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
@@ -1942,22 +2016,27 @@ msgstr ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
-#: lib/ephy-file-helpers.c:103
+#. The name of the default downloads folder
+#: lib/ephy-file-helpers.c:72 src/prefs-dialog.c:1107
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:149
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Failed to find %s"
-#: lib/ephy-file-helpers.c:145
+#: lib/ephy-file-helpers.c:214
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s exists, please move it out of the way."
-#: lib/ephy-file-helpers.c:148
+#: lib/ephy-file-helpers.c:217
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Failed to create directory %s."
-#: lib/ephy-gui.c:88
+#: lib/ephy-gui.c:90
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
@@ -1970,12 +2049,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to continue?"
-#: lib/ephy-gui.c:119
+#: lib/ephy-gui.c:121
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Could not display help: %s"
-#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:107
+#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:108
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
@@ -1995,19 +2074,19 @@ msgstr "Cyrillic"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:129
+#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:130
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:130
+#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:131
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
-#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:114
+#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:115
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"
-#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:156
+#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
@@ -2015,7 +2094,7 @@ msgstr "Tamil"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:115
+#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:116
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"
@@ -2023,7 +2102,7 @@ msgstr "Traditional Chinese"
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Traditional Chinese (Hong Kong)"
-#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:157
+#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:158
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
@@ -2075,11 +2154,7 @@ msgstr "400%"
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
-#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:138
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:218
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:221
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
@@ -2109,7 +2184,7 @@ msgid "_View"
msgstr "_View"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154
-#: src/ephy-window.c:82
+#: src/ephy-window.c:83
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -2176,7 +2251,7 @@ msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Import bookmarks from another browser or from a bookmarks file"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170
-#: src/ephy-window.c:110
+#: src/ephy-window.c:111
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
@@ -2186,28 +2261,28 @@ msgstr "Close the bookmarks window"
#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175
-#: src/ephy-window.c:121
+#: src/ephy-window.c:122
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176
-#: src/ephy-window.c:122
+#: src/ephy-window.c:123
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 src/ephy-history-window.c:178
-#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:124
+#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:125
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179
-#: src/ephy-window.c:125
+#: src/ephy-window.c:126
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181
-#: src/ephy-window.c:127
+#: src/ephy-window.c:128
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -2216,7 +2291,7 @@ msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
-#: src/ephy-window.c:130
+#: src/ephy-window.c:131
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
@@ -2226,7 +2301,7 @@ msgstr "Select all bookmarks or text"
#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
-#: src/ephy-window.c:221
+#: src/ephy-window.c:222
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
@@ -2235,12 +2310,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Display bookmarks help"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
-#: src/ephy-window.c:224
+#: src/ephy-window.c:225
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
-#: src/ephy-window.c:225
+#: src/ephy-window.c:226
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Display credits for the web browser creators"
@@ -2318,24 +2393,24 @@ msgstr "Open in New _Tabs"
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copy Address"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1226 src/ephy-history-window.c:1038
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1224 src/ephy-history-window.c:1038
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:904
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1357
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:953
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1441
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1440
msgid "Topics"
msgstr "Topics"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1503 src/ephy-history-window.c:1317
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1502 src/ephy-history-window.c:1318
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1510 src/ephy-history-window.c:1323
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1509 src/ephy-history-window.c:1324
msgid "Address"
msgstr "Address"
@@ -2343,44 +2418,44 @@ msgstr "Address"
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
msgid "Search the web"
msgstr "Search the web"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.uk/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Entertainment"
msgstr "Entertainment"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
msgid "Shopping"
msgstr "Shopping"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Travel"
msgstr "Travel"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Work"
msgstr "Work"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:622
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:647
msgid "Most Visited"
msgstr "Most Visited"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:639
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:664
msgid "Not Categorized"
msgstr "Not Categorised"
@@ -2406,7 +2481,7 @@ msgstr "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgid "Empty"
msgstr "Empty"
-#: src/ephy-encoding-dialog.c:328
+#: src/ephy-encoding-dialog.c:330
msgid "Encodings"
msgstr "Encodings"
@@ -2422,7 +2497,7 @@ msgstr "Other encodings"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
-#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:409
+#: src/ephy-go-action.c:73 src/toolbar.c:409
msgid "Go"
msgstr "Go"
@@ -2475,8 +2550,8 @@ msgid "Show only the address column"
msgstr "Show only the address column"
#: src/ephy-history-window.c:246
-msgid "Clear history"
-msgstr "Clear history"
+msgid "Clear History"
+msgstr "Clear History"
#: src/ephy-history-window.c:278
msgid "C_lear"
@@ -2507,55 +2582,55 @@ msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Last %d day"
msgstr[1] "Last %d days"
-#: src/ephy-history-window.c:1191
+#: src/ephy-history-window.c:1192
msgid "History"
msgstr "History"
-#: src/ephy-history-window.c:1263
+#: src/ephy-history-window.c:1264
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
-#: src/ephy-main.c:52
+#: src/ephy-main.c:55
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Open a new tab in an existing Epiphany window"
-#: src/ephy-main.c:55
+#: src/ephy-main.c:58
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Run Epiphany in full screen mode"
-#: src/ephy-main.c:58
+#: src/ephy-main.c:61
msgid "Load the given session file"
msgstr "Load the given session file"
-#: src/ephy-main.c:59 src/ephy-main.c:65
+#: src/ephy-main.c:62 src/ephy-main.c:68
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/ephy-main.c:61
+#: src/ephy-main.c:64
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Add a bookmark (don't open any window)"
-#: src/ephy-main.c:62
+#: src/ephy-main.c:65
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ephy-main.c:64
+#: src/ephy-main.c:67
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Import bookmarks from the given file"
-#: src/ephy-main.c:67
+#: src/ephy-main.c:70
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Launch the bookmarks editor"
-#: src/ephy-main.c:70
+#: src/ephy-main.c:73
msgid "Used internally by the bonobo interface"
msgstr "Used internally by the bonobo interface"
-#: src/ephy-main.c:100
+#: src/ephy-main.c:108
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Web Browser"
-#: src/ephy-main.c:104
+#: src/ephy-main.c:112
msgid "Ephy"
msgstr "Epiphany"
@@ -2571,13 +2646,13 @@ msgstr "_Don't Recover"
msgid "_Recover"
msgstr "_Recover"
-#: src/ephy-session.c:331
+#: src/ephy-session.c:332
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
-#: src/ephy-session.c:337
+#: src/ephy-session.c:338
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "You can recover the opened tabs and windows."
@@ -2607,30 +2682,30 @@ msgstr ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
-#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1138 src/ephy-tab.c:1320
+#: src/ephy-tab.c:327 src/ephy-tab.c:1172 src/ephy-tab.c:1354
msgid "Blank page"
msgstr "Blank page"
-#: src/ephy-tab.c:745
+#: src/ephy-tab.c:748
msgid "site"
msgstr "site"
-#: src/ephy-tab.c:769
+#: src/ephy-tab.c:772
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Redirecting to %s..."
-#: src/ephy-tab.c:773
+#: src/ephy-tab.c:776
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Transferring data from %s..."
-#: src/ephy-tab.c:777
+#: src/ephy-tab.c:780
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Waiting for authorisation from %s..."
-#: src/ephy-tab.c:785
+#: src/ephy-tab.c:788
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Loading %s..."
@@ -2644,469 +2719,473 @@ msgid "_Go"
msgstr "_Go"
#: src/ephy-window.c:81
+msgid "T_ools"
+msgstr "T_ools"
+
+#: src/ephy-window.c:82
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"
#. File menu
-#: src/ephy-window.c:86
+#: src/ephy-window.c:87
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: src/ephy-window.c:87
+#: src/ephy-window.c:88
msgid "Open a new window"
msgstr "Open a new window"
-#: src/ephy-window.c:89
+#: src/ephy-window.c:90
msgid "New _Tab"
msgstr "New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:90
+#: src/ephy-window.c:91
msgid "Open a new tab"
msgstr "Open a new tab"
-#: src/ephy-window.c:92
+#: src/ephy-window.c:93
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
-#: src/ephy-window.c:93
+#: src/ephy-window.c:94
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
-#: src/ephy-window.c:95
+#: src/ephy-window.c:96
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
-#: src/ephy-window.c:96
+#: src/ephy-window.c:97
msgid "Save the current page"
msgstr "Save the current page"
-#: src/ephy-window.c:98
+#: src/ephy-window.c:99
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Print Set_up..."
-#: src/ephy-window.c:99
+#: src/ephy-window.c:100
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Setup the page settings for printing"
-#: src/ephy-window.c:101
+#: src/ephy-window.c:102
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Print Pre_view"
-#: src/ephy-window.c:102
+#: src/ephy-window.c:103
msgid "Print preview"
msgstr "Print preview"
-#: src/ephy-window.c:105
+#: src/ephy-window.c:106
msgid "Print the current page"
msgstr "Print the current page"
-#: src/ephy-window.c:107
+#: src/ephy-window.c:108
msgid "S_end To..."
msgstr "S_end To..."
-#: src/ephy-window.c:108
+#: src/ephy-window.c:109
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Send a link of the current page"
-#: src/ephy-window.c:111
+#: src/ephy-window.c:112
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
#. Edit menu
-#: src/ephy-window.c:115
+#: src/ephy-window.c:116
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
-#: src/ephy-window.c:116
+#: src/ephy-window.c:117
msgid "Undo the last action"
msgstr "Undo the last action"
-#: src/ephy-window.c:118
+#: src/ephy-window.c:119
msgid "Re_do"
msgstr "Re_do"
-#: src/ephy-window.c:119
+#: src/ephy-window.c:120
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Redo the last undone action"
-#: src/ephy-window.c:128
+#: src/ephy-window.c:129
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Paste clipboard"
-#: src/ephy-window.c:131
+#: src/ephy-window.c:132
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: src/ephy-window.c:134
+#: src/ephy-window.c:135
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Find a word or phrase in the page"
-#: src/ephy-window.c:136
+#: src/ephy-window.c:137
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: src/ephy-window.c:137
+#: src/ephy-window.c:138
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:139
+#: src/ephy-window.c:140
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: src/ephy-window.c:140
+#: src/ephy-window.c:141
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:142
+#: src/ephy-window.c:143
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "P_ersonal Data"
-#: src/ephy-window.c:143
+#: src/ephy-window.c:144
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "View and remove cookies and passwords"
-#: src/ephy-window.c:145
+#: src/ephy-window.c:146
msgid "T_oolbars"
msgstr "T_oolbars"
-#: src/ephy-window.c:146
+#: src/ephy-window.c:147
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Customise toolbars"
-#: src/ephy-window.c:148
+#: src/ephy-window.c:149
msgid "P_references"
msgstr "P_references"
-#: src/ephy-window.c:149
+#: src/ephy-window.c:150
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configure the web browser"
#. View menu
-#: src/ephy-window.c:153
+#: src/ephy-window.c:154
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ephy-window.c:154
+#: src/ephy-window.c:155
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Stop current data transfer"
-#: src/ephy-window.c:156
+#: src/ephy-window.c:157
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: src/ephy-window.c:157
+#: src/ephy-window.c:158
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Display the latest content of the current page"
-#: src/ephy-window.c:159
+#: src/ephy-window.c:160
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
-#: src/ephy-window.c:160
+#: src/ephy-window.c:161
msgid "Increase the text size"
msgstr "Increase the text size"
-#: src/ephy-window.c:162
+#: src/ephy-window.c:163
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: src/ephy-window.c:163
+#: src/ephy-window.c:164
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Decrease the text size"
-#: src/ephy-window.c:165
+#: src/ephy-window.c:166
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: src/ephy-window.c:166
+#: src/ephy-window.c:167
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Use the normal text size"
-#: src/ephy-window.c:168
+#: src/ephy-window.c:169
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Text _Encoding"
-#: src/ephy-window.c:169
+#: src/ephy-window.c:170
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Change the text encoding"
-#: src/ephy-window.c:171
+#: src/ephy-window.c:172
msgid "_Page Source"
msgstr "_Page Source"
-#: src/ephy-window.c:172
+#: src/ephy-window.c:173
msgid "View the source code of the page"
msgstr "View the source code of the page"
#. Bookmarks menu
-#: src/ephy-window.c:176
+#: src/ephy-window.c:177
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Add Bookmark..."
-#: src/ephy-window.c:177 src/ephy-window.c:256
+#: src/ephy-window.c:178 src/ephy-window.c:257
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Add a bookmark for the current page"
-#: src/ephy-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:180
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Edit Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:180
+#: src/ephy-window.c:181
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Open the bookmarks window"
#. Go menu
-#: src/ephy-window.c:184
+#: src/ephy-window.c:185
msgid "_Back"
msgstr "_Back"
-#: src/ephy-window.c:185
+#: src/ephy-window.c:186
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Go to the previous visited page"
-#: src/ephy-window.c:187
+#: src/ephy-window.c:188
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
-#: src/ephy-window.c:188
+#: src/ephy-window.c:189
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Go to the next visited page"
-#: src/ephy-window.c:191
+#: src/ephy-window.c:192
msgid "Go up one level"
msgstr "Go up one level"
-#: src/ephy-window.c:193
+#: src/ephy-window.c:194
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
-#: src/ephy-window.c:194
+#: src/ephy-window.c:195
msgid "Go to the home page"
msgstr "Go to the home page"
-#: src/ephy-window.c:196
+#: src/ephy-window.c:197
msgid "_Location..."
msgstr "_Location..."
-#: src/ephy-window.c:197
+#: src/ephy-window.c:198
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Go to a specified location"
-#: src/ephy-window.c:199
+#: src/ephy-window.c:200
msgid "H_istory"
msgstr "H_istory"
-#: src/ephy-window.c:200
+#: src/ephy-window.c:201
msgid "Open the history window"
msgstr "Open the history window"
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:204
+#: src/ephy-window.c:205
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: src/ephy-window.c:205
+#: src/ephy-window.c:206
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activate previous tab"
-#: src/ephy-window.c:207
+#: src/ephy-window.c:208
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: src/ephy-window.c:208
+#: src/ephy-window.c:209
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activate next tab"
-#: src/ephy-window.c:210
+#: src/ephy-window.c:211
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: src/ephy-window.c:211
+#: src/ephy-window.c:212
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Move current tab to left"
-#: src/ephy-window.c:213
+#: src/ephy-window.c:214
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: src/ephy-window.c:214
+#: src/ephy-window.c:215
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Move current tab to right"
-#: src/ephy-window.c:216
+#: src/ephy-window.c:217
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Detach Tab"
-#: src/ephy-window.c:217
+#: src/ephy-window.c:218
msgid "Detach current tab"
msgstr "Detach current tab"
-#: src/ephy-window.c:222
+#: src/ephy-window.c:223
msgid "Display web browser help"
msgstr "Display web browser help"
#. View Menu
-#: src/ephy-window.c:233
+#: src/ephy-window.c:234
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ephy-window.c:234
+#: src/ephy-window.c:235
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Show or hide toolbar"
-#: src/ephy-window.c:236
+#: src/ephy-window.c:237
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Bookmarks Bar"
-#: src/ephy-window.c:237
+#: src/ephy-window.c:238
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Show or hide bookmarks bar"
-#: src/ephy-window.c:239
+#: src/ephy-window.c:240
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbar"
-#: src/ephy-window.c:240
+#: src/ephy-window.c:241
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Show or hide statusbar"
-#: src/ephy-window.c:242
+#: src/ephy-window.c:243
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Full Screen"
-#: src/ephy-window.c:243
+#: src/ephy-window.c:244
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Browse at full screen"
-#: src/ephy-window.c:245
+#: src/ephy-window.c:246
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selection Caret"
#. Document
-#: src/ephy-window.c:253
+#: src/ephy-window.c:254
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Save Background As..."
-#: src/ephy-window.c:255
+#: src/ephy-window.c:256
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Add Boo_kmark..."
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:260
+#: src/ephy-window.c:261
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Open Frame"
-#: src/ephy-window.c:262
+#: src/ephy-window.c:263
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "Open Frame in _New Window"
-#: src/ephy-window.c:264
+#: src/ephy-window.c:265
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "Open Frame in New _Tab"
#. Links
-#: src/ephy-window.c:268
+#: src/ephy-window.c:269
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: src/ephy-window.c:270
+#: src/ephy-window.c:271
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Open Link in _New Window"
-#: src/ephy-window.c:272
+#: src/ephy-window.c:273
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Open Link in New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:274
+#: src/ephy-window.c:275
msgid "_Download Link"
msgstr "_Download Link"
-#: src/ephy-window.c:276
-msgid "_Download Link As..."
-msgstr "_Download Link As..."
+#: src/ephy-window.c:277
+msgid "_Save Link As..."
+msgstr "_Save Link As..."
-#: src/ephy-window.c:278
+#: src/ephy-window.c:279
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Bookmark Link..."
-#: src/ephy-window.c:280
+#: src/ephy-window.c:281
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:284
+#: src/ephy-window.c:285
msgid "Open _Image"
msgstr "Open _Image"
-#: src/ephy-window.c:286
+#: src/ephy-window.c:287
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "Open Image in New _Window"
-#: src/ephy-window.c:288
+#: src/ephy-window.c:289
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "Open Image in New T_ab"
-#: src/ephy-window.c:290
+#: src/ephy-window.c:291
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Save Image As..."
-#: src/ephy-window.c:292
+#: src/ephy-window.c:293
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Use Image As Background"
-#: src/ephy-window.c:294
+#: src/ephy-window.c:295
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copy I_mage Address"
-#: src/ephy-window.c:597
+#: src/ephy-window.c:584
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Exit Full Screen"
-#: src/ephy-window.c:671
+#: src/ephy-window.c:658
msgid "_Close document"
-msgstr ""
+msgstr "_Close document"
-#: src/ephy-window.c:698
+#: src/ephy-window.c:685
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
-msgstr ""
+msgstr "There are unsubmitted changes to form elements."
-#: src/ephy-window.c:699
+#: src/ephy-window.c:686
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
-msgstr ""
+msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information."
-#: src/ephy-window.c:894 src/window-commands.c:390
+#: src/ephy-window.c:943 src/window-commands.c:392
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/ephy-window.c:896 src/window-commands.c:415
+#: src/ephy-window.c:945 src/window-commands.c:417
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: src/ephy-window.c:900
+#: src/ephy-window.c:949
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
-#: src/ephy-window.c:1086
+#: src/ephy-window.c:1135
msgid "Insecure"
msgstr "Insecure"
-#: src/ephy-window.c:1089
+#: src/ephy-window.c:1138
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: src/ephy-window.c:1092
+#: src/ephy-window.c:1141
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/ephy-window.c:1096
+#: src/ephy-window.c:1145
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: src/ephy-window.c:1100
+#: src/ephy-window.c:1149
msgid "High"
msgstr "High"
-#: src/ephy-window.c:1110
+#: src/ephy-window.c:1159
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -3115,60 +3194,60 @@ msgstr ""
"Security level: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:1116
+#: src/ephy-window.c:1165
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Security level: %s"
-#: src/pdm-dialog.c:409
+#: src/pdm-dialog.c:411
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-#: src/pdm-dialog.c:421
+#: src/pdm-dialog.c:423
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/pdm-dialog.c:662
+#: src/pdm-dialog.c:664
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/pdm-dialog.c:674
+#: src/pdm-dialog.c:676
msgid "User Name"
msgstr "User Name"
-#: src/pdm-dialog.c:866
+#: src/pdm-dialog.c:869
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Cookie Properties"
-#: src/pdm-dialog.c:881
+#: src/pdm-dialog.c:884
msgid "Content:"
msgstr "Content:"
-#: src/pdm-dialog.c:896
+#: src/pdm-dialog.c:899
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
-#: src/pdm-dialog.c:911
+#: src/pdm-dialog.c:914
msgid "Secure:"
msgstr "Secure:"
-#: src/pdm-dialog.c:920
+#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: src/pdm-dialog.c:920
+#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/pdm-dialog.c:926
+#: src/pdm-dialog.c:929
msgid "Expires:"
msgstr "Expires:"
-#: src/pdm-dialog.c:937
+#: src/pdm-dialog.c:940
msgid "End of current session"
msgstr "End of current session"
-#: src/popup-commands.c:326 src/popup-commands.c:334
+#: src/popup-commands.c:329 src/popup-commands.c:337
msgid "Download link"
msgstr "Download Link"
@@ -3203,204 +3282,204 @@ msgstr "Close print preview"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. * "Australian English (System setting)"
#.
-#: src/prefs-dialog.c:104
+#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "System language"
msgstr "British English (Default)"
-#: src/prefs-dialog.c:105
+#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: src/prefs-dialog.c:106
+#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Albanian"
msgstr "Albanian"
-#: src/prefs-dialog.c:108
+#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
-#: src/prefs-dialog.c:109
+#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
-#: src/prefs-dialog.c:110
+#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: src/prefs-dialog.c:111
+#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"
-#: src/prefs-dialog.c:112
+#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Byelorussian"
msgstr "Belorussian"
-#: src/prefs-dialog.c:113
+#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: src/prefs-dialog.c:117
+#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: src/prefs-dialog.c:118
+#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
-#: src/prefs-dialog.c:119
+#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
-#: src/prefs-dialog.c:120
+#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
-#: src/prefs-dialog.c:121
+#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "English"
msgstr "English"
-#: src/prefs-dialog.c:122
+#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: src/prefs-dialog.c:123
+#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: src/prefs-dialog.c:124
+#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Faeroese"
msgstr "Faeroese"
-#: src/prefs-dialog.c:125
+#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
-#: src/prefs-dialog.c:126
+#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "French"
msgstr "French"
-#: src/prefs-dialog.c:127
+#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: src/prefs-dialog.c:128
+#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "German"
msgstr "German"
-#: src/prefs-dialog.c:131
+#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
-#: src/prefs-dialog.c:132
+#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: src/prefs-dialog.c:133
+#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
-#: src/prefs-dialog.c:134
+#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Irish"
msgstr "Irish"
-#: src/prefs-dialog.c:135
+#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
-#: src/prefs-dialog.c:138
+#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
-#: src/prefs-dialog.c:139
+#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
-#: src/prefs-dialog.c:140
+#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"
-#: src/prefs-dialog.c:141
+#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
-#: src/prefs-dialog.c:142
+#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norwegian/Nynorsk"
-#: src/prefs-dialog.c:143
+#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norwegian/Bokmål"
-#: src/prefs-dialog.c:144
+#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
-#: src/prefs-dialog.c:145
+#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
-#: src/prefs-dialog.c:146
+#: src/prefs-dialog.c:147
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
-#: src/prefs-dialog.c:147
+#: src/prefs-dialog.c:148
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portuguese of Brazil"
-#: src/prefs-dialog.c:148
+#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
-#: src/prefs-dialog.c:150
+#: src/prefs-dialog.c:151
msgid "Scottish"
msgstr "Scottish"
-#: src/prefs-dialog.c:151
+#: src/prefs-dialog.c:152
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
-#: src/prefs-dialog.c:152
+#: src/prefs-dialog.c:153
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakian"
-#: src/prefs-dialog.c:153
+#: src/prefs-dialog.c:154
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
-#: src/prefs-dialog.c:154
+#: src/prefs-dialog.c:155
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
-#: src/prefs-dialog.c:155
+#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
-#: src/prefs-dialog.c:159
+#: src/prefs-dialog.c:160
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: src/prefs-dialog.c:160
+#: src/prefs-dialog.c:161
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: src/prefs-dialog.c:1051
+#: src/prefs-dialog.c:1057
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "User Defined [%s]"
-#: src/prefs-dialog.c:1095
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
#. Note that this does NOT refer to the home page but to a
#. * user's home folder. It should be translated by the same
#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
#. * filechooser
-#: src/prefs-dialog.c:1104
+#: src/prefs-dialog.c:1102
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/prefs-dialog.c:1314
+#: src/prefs-dialog.c:1111
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: src/prefs-dialog.c:1322
msgid "Select a directory"
msgstr "Select a directory"
@@ -3452,27 +3531,46 @@ msgstr "Icon"
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Go to the address entered in the address entry"
-#: src/window-commands.c:166
+#: src/window-commands.c:168
msgid "Check this out!"
msgstr "Check this out!"
-#: src/window-commands.c:865
+#: src/window-commands.c:878
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Toolbar Editor"
-#: src/window-commands.c:887
+#: src/window-commands.c:900
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Add a New Toolbar"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:939
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Christian Persch"
+#: src/window-commands.c:952
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Christian Persch <chpe@gnome.org>"
-#: src/window-commands.c:969
+#: src/window-commands.c:982
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "A GNOME web browser based on Mozilla"
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like "
+#~ "videos, images, text documents, compressed files, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like "
+#~ "videos, images, text documents, compressed files, etc."
+
+#~ msgid "Unicode (UTF-_7)"
+#~ msgstr "Unicode (UTF-_7)"
+
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_Zoom"
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Clear history"
+
+#~ msgid "_Download Link As..."
+#~ msgstr "_Download Link As..."
+
#~ msgid "Organization (O):"
#~ msgstr "Organisation (O):"
@@ -3517,9 +3615,6 @@ msgstr "A GNOME web browser based on Mozilla"
#~ "</span>\n"
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser:"
-#~ msgid "Download _Details"
-#~ msgstr "Download _Details"
-
#~ msgid "You can open it with another application or save it on disk."
#~ msgstr "You can open it with another application or save it on disk."