aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sq.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 7e574f436..837e5e197 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-20 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-20 14:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 14:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-24 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1175,21 +1175,21 @@ msgstr "Nuk njihet"
msgid "About %d second left"
msgid_plural "About %d seconds left"
msgstr[0] "Rreth %d sekondë akoma"
-msgstr[1] "Rreth %d sekondë akoma"
+msgstr[1] "Rreth %d sekonda akoma"
#: embed/downloader-view.c:402
#, c-format
msgid "About %d minute left"
msgid_plural "About %d minutes left"
-msgstr[0] "Rreth %d minutë e mbetur"
-msgstr[1] "Rreth %d minutë e mbetur"
+msgstr[0] "Rreth %d minutë akoma"
+msgstr[1] "Rreth %d minuta akoma"
#: embed/downloader-view.c:409
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d shkarkim"
-msgstr[1] "%d shkarkim"
+msgstr[1] "%d shkarkime"
#: embed/downloader-view.c:513
msgid "%"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "%s ekziston, çoje në ndonjë pozicion tjetër."
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "I pamundur krijimi i directory %s."
-#: lib/ephy-gui.c:88
+#: lib/ephy-gui.c:90
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dëshiron të vazhdosh?"
-#: lib/ephy-gui.c:119
+#: lib/ephy-gui.c:121
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nuk arrij të shfaq ndihmën: %s"
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Sot"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "%d ditën e fundit"
-msgstr[1] "%d ditën e fundit"
+msgstr[1] "%d ditët e fundit"
#: src/ephy-history-window.c:1192
msgid "History"
@@ -2695,30 +2695,30 @@ msgstr ""
"Epiphany nuk mund të përdoret tani, për shkak të një difekti të papritur nga "
"Bonobo gjatë përpjekjes për të gjetur objektin automatizues."
-#: src/ephy-tab.c:327 src/ephy-tab.c:1172 src/ephy-tab.c:1354
+#: src/ephy-tab.c:327 src/ephy-tab.c:1164 src/ephy-tab.c:1346
msgid "Blank page"
msgstr "Faqe bosh"
-#: src/ephy-tab.c:748
+#: src/ephy-tab.c:740
msgid "site"
msgstr "siti"
-#: src/ephy-tab.c:772
+#: src/ephy-tab.c:764
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Duke u ridrejtuar tek %s..."
-#: src/ephy-tab.c:776
+#: src/ephy-tab.c:768
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Duke transferuar të dhënat nga %s..."
-#: src/ephy-tab.c:780
+#: src/ephy-tab.c:772
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Në pritje të autorizimit nga %s..."
-#: src/ephy-tab.c:788
+#: src/ephy-tab.c:780
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Duke ngarkuar %s..."
@@ -3551,19 +3551,19 @@ msgstr "Shko tek adresa e shkruar"
msgid "Check this out!"
msgstr "Kontrollo mirë!"
-#: src/window-commands.c:879
+#: src/window-commands.c:878
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Ndryshuesi i panelit të instrumentëve"
-#: src/window-commands.c:901
+#: src/window-commands.c:900
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Shto një panel të ri instrumentësh"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:953
+#: src/window-commands.c:952
msgid "translator-credits"
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"
-#: src/window-commands.c:983
+#: src/window-commands.c:982
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Një shfletues për GNOME i bazuar tek Mozilla"