aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/sr.po210
-rw-r--r--po/sr@Latn.po210
3 files changed, 239 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 18c785e04..0548216b3 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-07-26 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+
+ * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian team
+ (Prevod.org).
+
2003-07-25 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation by
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 769308309..153683e7b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 0.5.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-22 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-22 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-26 16:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-26 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,38 +529,38 @@ msgstr "Иди у _круг"
msgid " "
msgstr " "
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Cache</b>"
-msgstr "<b>Привремени смештај</b>"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 data/glade/print.glade.h:3
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Боје</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Колачићи</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Кодирања</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Фонтови</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Почетна страница</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Језици</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>Листови</b>"
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Temporary Files</b>"
+msgstr "<b>Привремене датотеке</b>"
+
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Садржај веба</b>"
@@ -582,8 +582,8 @@ msgid "Autodetec_t:"
msgstr "Сам _препознај:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Cl_ear Cache"
-msgstr "Очисти одвојени простор на _диску"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "О_чисти"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable Java_Script"
@@ -679,8 +679,8 @@ msgid "_Default:"
msgstr "_Уобичајено:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Language encoding:"
-msgstr "_Запис језика:"
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "Простор на _диску:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Language:"
@@ -1490,11 +1490,17 @@ msgid "End of current session"
msgstr "Крај текуће сесије"
#. *
-#. * translate this as the comma separated list of language ranges
-#. * for your locale, as specified by RFC 2616, 14.4.
-#. * for example for en_NZ locale this could be "en-nz,en-au,en-gb,en"
+#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
+#. * by RFC 2616, 14.4.
+#. * Always include the basic language code last.
+#. *
+#. * Examples:
+#. * "pt" translation: "pt"
+#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
+#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
+#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
-#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:592
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:598
msgid "system-language"
msgstr "sr-yu,sr"
@@ -1555,7 +1561,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Не може да прикаже помоћ: %s"
-#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:84
+#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:91
msgid "Arabic"
msgstr "Арапски"
@@ -1575,28 +1581,28 @@ msgstr "Ћирилица"
msgid "Devanagari"
msgstr "Деванагари"
-#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:106
+#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:113
msgid "Greek"
msgstr "Грчки"
# ili je "Hebrejski"?
-#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:107
+#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr "Јеврејски"
-#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:113 src/prefs-dialog.c:152
+#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:120 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Japanese"
msgstr "Јапански"
-#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:114 src/prefs-dialog.c:153
+#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:121 src/prefs-dialog.c:160
msgid "Korean"
msgstr "Корејски"
-#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:91 src/prefs-dialog.c:155
+#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:98 src/prefs-dialog.c:162
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Поједностаљени кинески"
-#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:133
+#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:140
msgid "Tamil"
msgstr "Тамил"
@@ -1604,11 +1610,11 @@ msgstr "Тамил"
msgid "Thai"
msgstr "Тајландски"
-#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:92 src/prefs-dialog.c:156
+#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:99 src/prefs-dialog.c:163
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиционални кинески"
-#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:134
+#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:141
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"
@@ -2155,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"Спознаја се сада не може користити. Неуспешно покретање Мозиле. Проверите "
"променљиву MOYILLA_FIVE_HOME у вашем окружењу."
-#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:967 src/ephy-tab.c:1150
+#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1004 src/ephy-tab.c:1187
msgid "Blank page"
msgstr "Празна страница"
@@ -2618,39 +2624,39 @@ msgstr ""
msgid "Security level: %s"
msgstr "Ниво безбедности: %s"
-#: src/pdm-dialog.c:250
+#: src/pdm-dialog.c:253
msgid "Host"
msgstr "Сервер"
-#: src/pdm-dialog.c:262
+#: src/pdm-dialog.c:265
msgid "User Name"
msgstr "Корисничко име"
-#: src/pdm-dialog.c:307
+#: src/pdm-dialog.c:313
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#: src/pdm-dialog.c:319
+#: src/pdm-dialog.c:325
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/pdm-dialog.c:694
+#: src/pdm-dialog.c:700
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Особине колачића"
-#: src/pdm-dialog.c:707
+#: src/pdm-dialog.c:713
msgid "Value:"
msgstr "Вредност:"
-#: src/pdm-dialog.c:721
+#: src/pdm-dialog.c:727
msgid "Path:"
msgstr "Путања:"
-#: src/pdm-dialog.c:735
+#: src/pdm-dialog.c:741
msgid "Secure:"
msgstr "Безбедан:"
-#: src/pdm-dialog.c:749
+#: src/pdm-dialog.c:755
msgid "Expire:"
msgstr "Истиче:"
@@ -2682,211 +2688,218 @@ msgstr "Затвори"
msgid "Close print preview"
msgstr "Затвори преглед пред штампу"
-#: src/prefs-dialog.c:81
+#. *
+#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
+#. * Examples:
+#. * "de" translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
+#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
+#. * "Australian English (System setting)"
+#.
+#: src/prefs-dialog.c:88
msgid "System language"
msgstr "Језик на систему"
-#: src/prefs-dialog.c:82
+#: src/prefs-dialog.c:89
msgid "Afrikaans"
msgstr "Афрички"
-#: src/prefs-dialog.c:83
+#: src/prefs-dialog.c:90
msgid "Albanian"
msgstr "Албански"
-#: src/prefs-dialog.c:85
+#: src/prefs-dialog.c:92
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербејџански"
-#: src/prefs-dialog.c:86
+#: src/prefs-dialog.c:93
msgid "Basque"
msgstr "Баскијски"
-#: src/prefs-dialog.c:87
+#: src/prefs-dialog.c:94
msgid "Breton"
msgstr "Бретонски"
-#: src/prefs-dialog.c:88
+#: src/prefs-dialog.c:95
msgid "Bulgarian"
msgstr "Бугарски"
-#: src/prefs-dialog.c:89
+#: src/prefs-dialog.c:96
msgid "Byelorussian"
msgstr "Белоруски"
-#: src/prefs-dialog.c:90
+#: src/prefs-dialog.c:97
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонски"
-#: src/prefs-dialog.c:93 src/prefs-dialog.c:150
+#: src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Chinese"
msgstr "Кинески"
-#: src/prefs-dialog.c:94
+#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "Croatian"
msgstr "Хрватски"
-#: src/prefs-dialog.c:95
+#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "Czech"
msgstr "Чешки"
-#: src/prefs-dialog.c:96
+#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "Danish"
msgstr "Дански"
-#: src/prefs-dialog.c:97
+#: src/prefs-dialog.c:104
msgid "Dutch"
msgstr "Холандски"
-#: src/prefs-dialog.c:98
+#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "English"
msgstr "Енглески"
-#: src/prefs-dialog.c:99
+#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
-#: src/prefs-dialog.c:100
+#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Estonian"
msgstr "Естонски"
-#: src/prefs-dialog.c:101
+#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Faeroese"
msgstr "Фарски"
-#: src/prefs-dialog.c:102
+#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Finnish"
msgstr "Фински"
-#: src/prefs-dialog.c:103
+#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "French"
msgstr "Француски"
-#: src/prefs-dialog.c:104
+#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Galician"
msgstr "Галски"
-#: src/prefs-dialog.c:105
+#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "German"
msgstr "Немачки"
-#: src/prefs-dialog.c:108
+#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Hungarian"
msgstr "Мађарски"
-#: src/prefs-dialog.c:109
+#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"
-#: src/prefs-dialog.c:110
+#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонежански"
-#: src/prefs-dialog.c:111
+#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Irish"
msgstr "Ирски"
-#: src/prefs-dialog.c:112
+#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Italian"
msgstr "Италијански"
-#: src/prefs-dialog.c:115
+#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Latvian"
msgstr "Летонски"
-#: src/prefs-dialog.c:116
+#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литвански"
-#: src/prefs-dialog.c:117
+#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонски"
-#: src/prefs-dialog.c:118
+#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Malay"
msgstr "Малајски"
-#: src/prefs-dialog.c:119
+#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Норвешки/Нинорск"
-#: src/prefs-dialog.c:120
+#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Норвешки/Бокмал"
-#: src/prefs-dialog.c:121
+#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвешки"
-#: src/prefs-dialog.c:122
+#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Polish"
msgstr "Пољски"
-#: src/prefs-dialog.c:123
+#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"
-#: src/prefs-dialog.c:124
+#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Португалски у Бразилу"
-#: src/prefs-dialog.c:125
+#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Romanian"
msgstr "Румунски"
-#: src/prefs-dialog.c:126 src/prefs-dialog.c:154
+#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:161
msgid "Russian"
msgstr "Руски"
-#: src/prefs-dialog.c:127
+#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Scottish"
msgstr "Шкотски"
-#: src/prefs-dialog.c:128
+#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Serbian"
msgstr "Српски"
-#: src/prefs-dialog.c:129
+#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Slovak"
msgstr "Словачки"
-#: src/prefs-dialog.c:130
+#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенски"
-#: src/prefs-dialog.c:131
+#: src/prefs-dialog.c:138
msgid "Spanish"
msgstr "Шпански"
-#: src/prefs-dialog.c:132
+#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"
-#: src/prefs-dialog.c:135 src/prefs-dialog.c:158
+#: src/prefs-dialog.c:142 src/prefs-dialog.c:165
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украјински"
-#: src/prefs-dialog.c:136
+#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вијетнамски"
-#: src/prefs-dialog.c:137
+#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Walloon"
msgstr "Валун"
-#: src/prefs-dialog.c:149
+#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
-#: src/prefs-dialog.c:151
+#: src/prefs-dialog.c:158
msgid "East Asian"
msgstr "Источноазијски"
-#: src/prefs-dialog.c:157
+#: src/prefs-dialog.c:164
msgid "Universal"
msgstr "Опште"
-#: src/prefs-dialog.c:943
+#: src/prefs-dialog.c:950
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "По избору [%s]"
@@ -2947,7 +2960,9 @@ msgstr "Поље за адресу"
#: src/toolbar.c:377
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
-msgstr "Унесите веб адресу коју желите да отворите, или израз који желите да пронађете на вебу"
+msgstr ""
+"Унесите веб адресу коју желите да отворите, или израз који желите да "
+"пронађете на вебу"
#: src/toolbar.c:386
msgid "Zoom"
@@ -2992,3 +3007,12 @@ msgstr ""
#: src/window-commands.c:775
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Гном веб читач заснован на Мозили"
+
+#~ msgid "<b>Cache</b>"
+#~ msgstr "<b>Привремени смештај</b>"
+
+#~ msgid "Cl_ear Cache"
+#~ msgstr "Очисти одвојени простор на _диску"
+
+#~ msgid "_Language encoding:"
+#~ msgstr "_Запис језика:"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index fba61efdd..0a7b8b194 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 0.5.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-22 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-22 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-26 16:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-26 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,38 +529,38 @@ msgstr "Idi u _krug"
msgid " "
msgstr " "
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Cache</b>"
-msgstr "<b>Privremeni smeštaj</b>"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 data/glade/print.glade.h:3
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Boje</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Kolačići</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Kodiranja</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Fontovi</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Početna stranica</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Jezici</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>Listovi</b>"
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Temporary Files</b>"
+msgstr "<b>Privremene datoteke</b>"
+
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Sadržaj veba</b>"
@@ -582,8 +582,8 @@ msgid "Autodetec_t:"
msgstr "Sam _prepoznaj:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Cl_ear Cache"
-msgstr "Očisti odvojeni prostor na _disku"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "O_čisti"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable Java_Script"
@@ -679,8 +679,8 @@ msgid "_Default:"
msgstr "_Uobičajeno:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Language encoding:"
-msgstr "_Zapis jezika:"
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "Prostor na _disku:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Language:"
@@ -1490,11 +1490,17 @@ msgid "End of current session"
msgstr "Kraj tekuće sesije"
#. *
-#. * translate this as the comma separated list of language ranges
-#. * for your locale, as specified by RFC 2616, 14.4.
-#. * for example for en_NZ locale this could be "en-nz,en-au,en-gb,en"
+#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
+#. * by RFC 2616, 14.4.
+#. * Always include the basic language code last.
+#. *
+#. * Examples:
+#. * "pt" translation: "pt"
+#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
+#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
+#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
-#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:592
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:598
msgid "system-language"
msgstr "sr-yu,sr"
@@ -1555,7 +1561,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ne može da prikaže pomoć: %s"
-#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:84
+#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:91
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
@@ -1575,28 +1581,28 @@ msgstr "Ćirilica"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:106
+#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:113
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
# ili je "Hebrejski"?
-#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:107
+#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr "Jevrejski"
-#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:113 src/prefs-dialog.c:152
+#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:120 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
-#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:114 src/prefs-dialog.c:153
+#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:121 src/prefs-dialog.c:160
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
-#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:91 src/prefs-dialog.c:155
+#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:98 src/prefs-dialog.c:162
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Pojednostaljeni kineski"
-#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:133
+#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:140
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
@@ -1604,11 +1610,11 @@ msgstr "Tamil"
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
-#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:92 src/prefs-dialog.c:156
+#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:99 src/prefs-dialog.c:163
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradicionalni kineski"
-#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:134
+#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:141
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
@@ -2155,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"Spoznaja se sada ne može koristiti. Neuspešno pokretanje Mozile. Proverite "
"promenljivu MOYILLA_FIVE_HOME u vašem okruženju."
-#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:967 src/ephy-tab.c:1150
+#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1004 src/ephy-tab.c:1187
msgid "Blank page"
msgstr "Prazna stranica"
@@ -2618,39 +2624,39 @@ msgstr ""
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nivo bezbednosti: %s"
-#: src/pdm-dialog.c:250
+#: src/pdm-dialog.c:253
msgid "Host"
msgstr "Server"
-#: src/pdm-dialog.c:262
+#: src/pdm-dialog.c:265
msgid "User Name"
msgstr "Korisničko ime"
-#: src/pdm-dialog.c:307
+#: src/pdm-dialog.c:313
msgid "Domain"
msgstr "Domen"
-#: src/pdm-dialog.c:319
+#: src/pdm-dialog.c:325
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/pdm-dialog.c:694
+#: src/pdm-dialog.c:700
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Osobine kolačića"
-#: src/pdm-dialog.c:707
+#: src/pdm-dialog.c:713
msgid "Value:"
msgstr "Vrednost:"
-#: src/pdm-dialog.c:721
+#: src/pdm-dialog.c:727
msgid "Path:"
msgstr "Putanja:"
-#: src/pdm-dialog.c:735
+#: src/pdm-dialog.c:741
msgid "Secure:"
msgstr "Bezbedan:"
-#: src/pdm-dialog.c:749
+#: src/pdm-dialog.c:755
msgid "Expire:"
msgstr "Ističe:"
@@ -2682,211 +2688,218 @@ msgstr "Zatvori"
msgid "Close print preview"
msgstr "Zatvori pregled pred štampu"
-#: src/prefs-dialog.c:81
+#. *
+#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
+#. * Examples:
+#. * "de" translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
+#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
+#. * "Australian English (System setting)"
+#.
+#: src/prefs-dialog.c:88
msgid "System language"
msgstr "Jezik na sistemu"
-#: src/prefs-dialog.c:82
+#: src/prefs-dialog.c:89
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrički"
-#: src/prefs-dialog.c:83
+#: src/prefs-dialog.c:90
msgid "Albanian"
msgstr "Albanski"
-#: src/prefs-dialog.c:85
+#: src/prefs-dialog.c:92
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdžanski"
-#: src/prefs-dialog.c:86
+#: src/prefs-dialog.c:93
msgid "Basque"
msgstr "Baskijski"
-#: src/prefs-dialog.c:87
+#: src/prefs-dialog.c:94
msgid "Breton"
msgstr "Bretonski"
-#: src/prefs-dialog.c:88
+#: src/prefs-dialog.c:95
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"
-#: src/prefs-dialog.c:89
+#: src/prefs-dialog.c:96
msgid "Byelorussian"
msgstr "Beloruski"
-#: src/prefs-dialog.c:90
+#: src/prefs-dialog.c:97
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonski"
-#: src/prefs-dialog.c:93 src/prefs-dialog.c:150
+#: src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Chinese"
msgstr "Kineski"
-#: src/prefs-dialog.c:94
+#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
-#: src/prefs-dialog.c:95
+#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
-#: src/prefs-dialog.c:96
+#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
-#: src/prefs-dialog.c:97
+#: src/prefs-dialog.c:104
msgid "Dutch"
msgstr "Holandski"
-#: src/prefs-dialog.c:98
+#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "English"
msgstr "Engleski"
-#: src/prefs-dialog.c:99
+#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: src/prefs-dialog.c:100
+#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
-#: src/prefs-dialog.c:101
+#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Faeroese"
msgstr "Farski"
-#: src/prefs-dialog.c:102
+#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
-#: src/prefs-dialog.c:103
+#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: src/prefs-dialog.c:104
+#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Galician"
msgstr "Galski"
-#: src/prefs-dialog.c:105
+#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "German"
msgstr "Nemački"
-#: src/prefs-dialog.c:108
+#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
-#: src/prefs-dialog.c:109
+#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
-#: src/prefs-dialog.c:110
+#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonežanski"
-#: src/prefs-dialog.c:111
+#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Irish"
msgstr "Irski"
-#: src/prefs-dialog.c:112
+#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Italian"
msgstr "Italijanski"
-#: src/prefs-dialog.c:115
+#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Latvian"
msgstr "Letonski"
-#: src/prefs-dialog.c:116
+#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
-#: src/prefs-dialog.c:117
+#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"
-#: src/prefs-dialog.c:118
+#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Malay"
msgstr "Malajski"
-#: src/prefs-dialog.c:119
+#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norveški/Ninorsk"
-#: src/prefs-dialog.c:120
+#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norveški/Bokmal"
-#: src/prefs-dialog.c:121
+#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
-#: src/prefs-dialog.c:122
+#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
-#: src/prefs-dialog.c:123
+#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: src/prefs-dialog.c:124
+#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portugalski u Brazilu"
-#: src/prefs-dialog.c:125
+#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunski"
-#: src/prefs-dialog.c:126 src/prefs-dialog.c:154
+#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:161
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
-#: src/prefs-dialog.c:127
+#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Scottish"
msgstr "Škotski"
-#: src/prefs-dialog.c:128
+#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
-#: src/prefs-dialog.c:129
+#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
-#: src/prefs-dialog.c:130
+#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"
-#: src/prefs-dialog.c:131
+#: src/prefs-dialog.c:138
msgid "Spanish"
msgstr "Španski"
-#: src/prefs-dialog.c:132
+#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
-#: src/prefs-dialog.c:135 src/prefs-dialog.c:158
+#: src/prefs-dialog.c:142 src/prefs-dialog.c:165
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
-#: src/prefs-dialog.c:136
+#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
-#: src/prefs-dialog.c:137
+#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Walloon"
msgstr "Valun"
-#: src/prefs-dialog.c:149
+#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#: src/prefs-dialog.c:151
+#: src/prefs-dialog.c:158
msgid "East Asian"
msgstr "Istočnoazijski"
-#: src/prefs-dialog.c:157
+#: src/prefs-dialog.c:164
msgid "Universal"
msgstr "Opšte"
-#: src/prefs-dialog.c:943
+#: src/prefs-dialog.c:950
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Po izboru [%s]"
@@ -2947,7 +2960,9 @@ msgstr "Polje za adresu"
#: src/toolbar.c:377
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
-msgstr "Unesite veb adresu koju želite da otvorite, ili izraz koji želite da pronađete na vebu"
+msgstr ""
+"Unesite veb adresu koju želite da otvorite, ili izraz koji želite da "
+"pronađete na vebu"
#: src/toolbar.c:386
msgid "Zoom"
@@ -2992,3 +3007,12 @@ msgstr ""
#: src/window-commands.c:775
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Gnom veb čitač zasnovan na Mozili"
+
+#~ msgid "<b>Cache</b>"
+#~ msgstr "<b>Privremeni smeštaj</b>"
+
+#~ msgid "Cl_ear Cache"
+#~ msgstr "Očisti odvojeni prostor na _disku"
+
+#~ msgid "_Language encoding:"
+#~ msgstr "_Zapis jezika:"