aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po429
-rw-r--r--po/sr@latin.po429
2 files changed, 426 insertions, 432 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b024c4c99..42eca431a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,22 +5,21 @@
# Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010, 2011.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epipha"
+"ny&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!"
-"=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
@@ -62,6 +61,43 @@ msgstr "Спознаја"
msgid "Browse the web"
msgstr "Путовање кроз Интернет простор"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Нови прозор"
+
+#. Toplevel
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Обележивачи"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "_Историјат"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Лични подаци"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:132
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помоћ"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/ephy-history-window.c:173
+msgid "_About"
+msgstr "_О програму"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изађи"
+
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "Cookie properties"
msgstr "Особине колачића"
@@ -98,10 +134,6 @@ msgstr "Користи кодирање које је назначио доку
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Користи неко друго _кодирање:</b>"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10 ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Лични подаци"
-
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "Колачићи"
@@ -114,39 +146,6 @@ msgstr "Прикажи _лозинке"
msgid "Passwords"
msgstr "Лозинке"
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Нови прозор"
-
-#. Toplevel
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Обележивачи"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
-msgid "_History"
-msgstr "_Историјат"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "Поставке"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:128
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помоћ"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
-msgid "_About"
-msgstr "_О програму"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Изађи"
-
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "Додај језик"
@@ -261,8 +260,8 @@ msgstr "МБ"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:577
-#: ../src/ephy-history-window.c:225 ../src/pdm-dialog.c:355
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
+#: ../src/ephy-history-window.c:231 ../src/pdm-dialog.c:355
msgid "Cl_ear"
msgstr "О_чисти"
@@ -299,11 +298,11 @@ msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: ../embed/ephy-embed.c:798
+#: ../embed/ephy-embed.c:806
msgid "Web Inspector"
msgstr "Веб инспектор"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Тренутно не можете користити Спознају. Није успело покретање."
@@ -640,10 +639,12 @@ msgid "All"
msgstr "Све"
#: ../embed/ephy-history.c:640
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
msgid "Others"
msgstr "Остали"
#: ../embed/ephy-history.c:646
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
msgid "Local files"
msgstr "Локалне датотеке"
@@ -695,15 +696,15 @@ msgstr "Инсталиран је:"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3451
+#: ../embed/ephy-web-view.c:71 ../embed/ephy-web-view.c:3470
msgid "Blank page"
msgstr "Празна страна"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:758
+#: ../embed/ephy-web-view.c:760
msgid "_Not now"
msgstr "_Не сада"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:763
+#: ../embed/ephy-web-view.c:765
msgid "_Store password"
msgstr "_Сачувај лозинку"
@@ -711,41 +712,41 @@ msgstr "_Сачувај лозинку"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:774
+#: ../embed/ephy-web-view.c:776
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>Да ли желите да сачувате лозинку за <b>%s</b> у <b>%s</b>?</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1730
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1747
msgid "Deny"
msgstr "Забрани"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1736
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1753
msgid "Allow"
msgstr "Прихвати"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1760
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "Страница на <b>%s</b> жели да сазна вашу локацију."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2021
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
msgid "None specified"
msgstr "Ништа није одређено"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2030 ../embed/ephy-web-view.c:2048
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2049 ../embed/ephy-web-view.c:2067
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Грешка при учитавању %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2032
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2051
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Упс! Не могу да прикажем ову веб страницу"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -758,15 +759,15 @@ msgstr ""
"пребачена на нову адресу. Не заборавите да проверите да ли ваша интернет "
"веза ради исправно.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2042
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2061
msgid "Try again"
msgstr "Покушај поново"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2069
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "Упс! Овај сајт је можда изазвао неочекивано затварање веб претраживача"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2071
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -778,33 +779,33 @@ msgstr ""
"програм поново уруши, пријавите грешку програмерима програма <strong>%s</"
"strong>.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2060
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2079
msgid "Load again anyway"
msgstr "Ипак учитај страницу"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2336
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2355
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2622
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2641
msgid "Plugins"
msgstr "Прикључци"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2729
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2748
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Учитавање стране „%s“ је у току…"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2731
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2750
msgid "Loading…"
msgstr "Учитавање је у току…"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3655
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3674
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "Датотеке за %s"
@@ -955,7 +956,7 @@ msgstr ""
"Лозинке из претходног издања Гекона су закључане главном лозинком. Уколико "
"желите да их Спознаја увезе морате унети главну лозинку."
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Не могу да копирам колачиће из Мозиле."
@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "Грешка при преузимању: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1272
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1276
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
@@ -1095,7 +1096,16 @@ msgstr "Прикажи у фасцикли"
msgid "Starting…"
msgstr "Покрећем…"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:857
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
+#| msgid "All files"
+msgid "All sites"
+msgstr "Сви сајтови"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
+msgid "Sites"
+msgstr "Странице"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Превуците и пустите ову икону како би направили везу ка овој страни"
@@ -1103,6 +1113,21 @@ msgstr "Превуците и пустите ову икону како би н
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
@@ -1151,81 +1176,51 @@ msgstr "_Теме:"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Прикажи све те_ме"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Entertainment"
msgstr "Забава"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "News"
msgstr "Вести"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Shopping"
msgstr "Куповина"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Travel"
msgstr "Путовања"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Work"
msgstr "Посао"
-#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:434
-#, c-format
-msgid "Update bookmark “%s”?"
-msgstr "Освежи обележивач „%s“?"
-
-#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
-#, c-format
-msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
-msgstr "Обележена страна је премештена на „%s“."
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:443
-msgid "_Don't Update"
-msgstr "_Не освежавај"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
-msgid "_Update"
-msgstr "_Освежи"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
-msgid "Update Bookmark?"
-msgstr "Освежи обележивач?"
-
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1178
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Сви"
-#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
-msgctxt "bookmarks"
-msgid "Most Visited"
-msgstr "Најпосећенији"
-
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1185
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Неразврстани"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1190
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Оближња места"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1424
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Неименована"
@@ -1244,17 +1239,17 @@ msgstr "Уклонити из ове теме"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:125
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:126
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:127
+#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"
@@ -1270,7 +1265,7 @@ msgstr "Прави једну нову тему"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:132 ../src/ephy-history-window.c:609
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Отвори у _новом прозору"
@@ -1285,7 +1280,7 @@ msgstr "Отвори изабрани обележивач у новом про
# bug: no plural-forms
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:612
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:645
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Отвору у новом _листу"
@@ -1332,7 +1327,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Извезите обележиваче у датотеку"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:141 ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
@@ -1342,39 +1337,39 @@ msgstr "Затвори прозор са обележивачима"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:146 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "_Исеци"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:147
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
msgid "Cut the selection"
msgstr "Исеци изабрано"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-history-window.c:622
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:655
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
msgid "Copy the selection"
msgstr "Умножи изабрано"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "У_баци"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Убаци из списка исечака"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"
@@ -1383,7 +1378,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Уклони изабрани обележивач или тему"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:158 ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"
@@ -1393,7 +1388,7 @@ msgstr "Изабери све обележиваче или сав текст"
#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:166
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"
@@ -1402,29 +1397,23 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Прикажи помоћ за обележиваче"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Прикажи заслуге за творце овог веб читача"
#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Title"
msgstr "_Наслов"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the title column"
msgstr "Прикажи насловну колону"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
-#: ../src/ephy-history-window.c:1225
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the address column"
msgstr "Прикажи колону са адресом"
@@ -1543,12 +1532,12 @@ msgid "File"
msgstr "Датотека"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:618
+#: ../src/ephy-history-window.c:651
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Умножи адресу"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:946
+#: ../src/ephy-history-window.c:804
msgid "_Search:"
msgstr "_Претрага:"
@@ -1556,11 +1545,6 @@ msgstr "_Претрага:"
msgid "Topics"
msgstr "Теме"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
-#: ../src/ephy-history-window.c:1216
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
# bug(slobo): једноставно разлистај?
#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
@@ -1647,63 +1631,63 @@ msgstr "Пронађи следећу појаву траженог израза
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Не преко целог екрана"
-#: ../src/ephy-history-window.c:133
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Отвори изабрану везу из историјата у новом прозору"
-#: ../src/ephy-history-window.c:136
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Отвори изабрану везу из историјата у новом листу"
-#: ../src/ephy-history-window.c:138
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Додај обележивач…"
-#: ../src/ephy-history-window.c:139
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Постави обележивач за изабрану везу из историјата"
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:146
msgid "Close the history window"
msgstr "Затвори прозор историјата"
-#: ../src/ephy-history-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Уклони изабрану везу из историјата"
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Изабери све везе из историјата или сав текст"
-#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear _History"
msgstr "О_чисти историјат"
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Очисти записе о прегледу страна"
-#: ../src/ephy-history-window.c:167
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Display history help"
msgstr "Прикажи помоћ за историјат"
-#: ../src/ephy-history-window.c:186
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Address"
msgstr "_Адреса"
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Датум и време"
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Прикажи колону за датум и време"
-#: ../src/ephy-history-window.c:215
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Очисти записе о прегледу страница?"
-#: ../src/ephy-history-window.c:219
+#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
@@ -1711,22 +1695,22 @@ msgstr ""
"Чишћење записа о прегледу страница ће трајно уклонити све ставке из "
"историјата."
-#: ../src/ephy-history-window.c:234
+#: ../src/ephy-history-window.c:240
msgid "Clear History"
msgstr "О_чисти историјат"
-#: ../src/ephy-history-window.c:955
+#: ../src/ephy-history-window.c:813
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Последњих 30 минута"
-#: ../src/ephy-history-window.c:956
+#: ../src/ephy-history-window.c:814
msgid "Today"
msgstr "Данас"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:958 ../src/ephy-history-window.c:962
-#: ../src/ephy-history-window.c:968
+#: ../src/ephy-history-window.c:816 ../src/ephy-history-window.c:820
+#: ../src/ephy-history-window.c:826
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
@@ -1735,18 +1719,15 @@ msgstr[1] "Последња %d дана"
msgstr[2] "Последњих %d дана"
msgstr[3] "Последњи дан"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1095
+#: ../src/ephy-history-window.c:830
+#| msgid "Back history"
+msgid "All history"
+msgstr "Сав историјат"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:1125
msgid "History"
msgstr "Историјат"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1153
-msgid "Sites"
-msgstr "Странице"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:1233
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Отвара нови лист у постојећем прозору прегледника"
@@ -1857,7 +1838,6 @@ msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Да ли да повратим претходне прозоре и листове прегледника?"
#: ../src/ephy-window.c:91
-#| msgid "Active extensions"
msgid "_Extensions"
msgstr "_Проширења"
@@ -2070,49 +2050,49 @@ msgstr "Уколико затворите прозор, прекинућете
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Затвори прозор и заустави преузимање"
-#: ../src/ephy-window.c:1274
+#: ../src/ephy-window.c:1278
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"
-#: ../src/ephy-window.c:1276
+#: ../src/ephy-window.c:1280
msgid "Save As Application"
msgstr "Сачувај као програм"
-#: ../src/ephy-window.c:1278
+#: ../src/ephy-window.c:1282
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#: ../src/ephy-window.c:1280
+#: ../src/ephy-window.c:1284
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
-#: ../src/ephy-window.c:1282
+#: ../src/ephy-window.c:1286
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1295
msgid "Larger"
msgstr "Увећано"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1294
+#: ../src/ephy-window.c:1298
msgid "Smaller"
msgstr "Умањено"
-#: ../src/ephy-window.c:1314
+#: ../src/ephy-window.c:1318
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/ephy-window.c:1326
+#: ../src/ephy-window.c:1330
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: ../src/ephy-window.c:1338
+#: ../src/ephy-window.c:1342
msgid "Zoom"
msgstr "Увећај"
-#: ../src/ephy-window.c:1346
+#: ../src/ephy-window.c:1350
msgid "New _Tab"
msgstr "Нови _лист"
@@ -2279,8 +2259,9 @@ msgid "Create Web Application"
msgstr "Направите веб програм"
#: ../src/window-commands.c:579
-msgid "Create"
-msgstr "Направи"
+#| msgid "Create"
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Направи"
#: ../src/window-commands.c:1125
msgid ""
@@ -2378,6 +2359,25 @@ msgstr ""
msgid "_Enable"
msgstr "_Укључи"
+#~ msgid "Update bookmark “%s”?"
+#~ msgstr "Освежи обележивач „%s“?"
+
+#~ msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
+#~ msgstr "Обележена страна је премештена на „%s“."
+
+#~ msgid "_Don't Update"
+#~ msgstr "_Не освежавај"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "_Освежи"
+
+#~ msgid "Update Bookmark?"
+#~ msgstr "Освежи обележивач?"
+
+#~ msgctxt "bookmarks"
+#~ msgid "Most Visited"
+#~ msgstr "Најпосећенији"
+
#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "Разгледајте и разврстајте ваше обележиваче"
@@ -2597,9 +2597,6 @@ msgstr "_Укључи"
#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "Иди на претходно посећену страну"
-#~ msgid "Back history"
-#~ msgstr "Уназад по историјату"
-
#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "На_пред"
@@ -3049,22 +3046,22 @@ msgstr "_Укључи"
#~ msgid ""
#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
-#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
-#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
-#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
-#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
-#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
-#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
-#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
-#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
-#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
-#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
-#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
-#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
-#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
+#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-"
+#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
+#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-"
+#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-"
+#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", "
+#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", "
+#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
+#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
+#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-"
+#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", "
+#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek"
+#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-"
+#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
+#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" "
+#~ "and \"x-windows-949\"."
#~ msgstr ""
#~ "Уобичајени запис. Дозвољене вредности су: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-"
#~ "HKSCS“, „EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-2312“, "
@@ -3074,14 +3071,14 @@ msgstr "_Укључи"
#~ "„ISO-8859-8“, „ISO-8859-8-I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, "
#~ "„ISO-8859-13“, „ISO-8859-14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, "
#~ "„KOI8-R“, „KOI8-U“, „Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, "
-#~ "„windows-874“, „windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, "
-#~ "„windows-1253“, „windows-1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, "
-#~ "„windows-1257“, „windows-1258“, „x-euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-"
-#~ "arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-cyrillic“, „x-mac-"
-#~ "devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-gujarati“, „x-mac-"
-#~ "gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-roman“, „x-mac-"
-#~ "romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-defined“, „x-viet-"
-#~ "tcvn5712“, „x-viet-vps“ и „x-windows-949“."
+#~ "„windows-874“, „windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-"
+#~ "1253“, „windows-1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, "
+#~ "„windows-1258“, „x-euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-"
+#~ "ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-"
+#~ "farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-"
+#~ "hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-"
+#~ "turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-"
+#~ "vps“ и „x-windows-949“."
#~ msgid "Enable JavaScript"
#~ msgstr "Укључи ЈаваСкрипт"
@@ -4035,8 +4032,8 @@ msgstr "_Укључи"
#~ "прислушкује везу како би прибавио ваше поверљиве податке."
#~ msgid ""
-#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and "
-#~ "“%s”."
+#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
+#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "Прихватите безбедносне податке једино ако имате поверења у „%s“ и „%s“."
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index fa72a2a8e..4dfc191f4 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -5,22 +5,21 @@
# Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2010, 2011.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epipha"
+"ny&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!"
-"=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
@@ -62,6 +61,43 @@ msgstr "Spoznaja"
msgid "Browse the web"
msgstr "Putovanje kroz Internet prostor"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Novi prozor"
+
+#. Toplevel
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Obeleživači"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "_Istorijat"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Lični podaci"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:132
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/ephy-history-window.c:173
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izađi"
+
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "Cookie properties"
msgstr "Osobine kolačića"
@@ -98,10 +134,6 @@ msgstr "Koristi kodiranje koje je naznačio dokument"
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Koristi neko drugo _kodiranje:</b>"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10 ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Lični podaci"
-
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "Kolačići"
@@ -114,39 +146,6 @@ msgstr "Prikaži _lozinke"
msgid "Passwords"
msgstr "Lozinke"
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Novi prozor"
-
-#. Toplevel
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Obeleživači"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
-msgid "_History"
-msgstr "_Istorijat"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:128
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Izađi"
-
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "Dodaj jezik"
@@ -261,8 +260,8 @@ msgstr "MB"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:577
-#: ../src/ephy-history-window.c:225 ../src/pdm-dialog.c:355
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
+#: ../src/ephy-history-window.c:231 ../src/pdm-dialog.c:355
msgid "Cl_ear"
msgstr "O_čisti"
@@ -299,11 +298,11 @@ msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../embed/ephy-embed.c:798
+#: ../embed/ephy-embed.c:806
msgid "Web Inspector"
msgstr "Veb inspektor"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Trenutno ne možete koristiti Spoznaju. Nije uspelo pokretanje."
@@ -640,10 +639,12 @@ msgid "All"
msgstr "Sve"
#: ../embed/ephy-history.c:640
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
#: ../embed/ephy-history.c:646
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne datoteke"
@@ -695,15 +696,15 @@ msgstr "Instaliran je:"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3451
+#: ../embed/ephy-web-view.c:71 ../embed/ephy-web-view.c:3470
msgid "Blank page"
msgstr "Prazna strana"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:758
+#: ../embed/ephy-web-view.c:760
msgid "_Not now"
msgstr "_Ne sada"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:763
+#: ../embed/ephy-web-view.c:765
msgid "_Store password"
msgstr "_Sačuvaj lozinku"
@@ -711,41 +712,41 @@ msgstr "_Sačuvaj lozinku"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:774
+#: ../embed/ephy-web-view.c:776
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>Da li želite da sačuvate lozinku za <b>%s</b> u <b>%s</b>?</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1730
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1747
msgid "Deny"
msgstr "Zabrani"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1736
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1753
msgid "Allow"
msgstr "Prihvati"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1760
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "Stranica na <b>%s</b> želi da sazna vašu lokaciju."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2021
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
msgid "None specified"
msgstr "Ništa nije određeno"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2030 ../embed/ephy-web-view.c:2048
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2049 ../embed/ephy-web-view.c:2067
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Greška pri učitavanju %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2032
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2051
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Ups! Ne mogu da prikažem ovu veb stranicu"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -758,15 +759,15 @@ msgstr ""
"prebačena na novu adresu. Ne zaboravite da proverite da li vaša internet "
"veza radi ispravno.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2042
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2061
msgid "Try again"
msgstr "Pokušaj ponovo"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2069
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "Ups! Ovaj sajt je možda izazvao neočekivano zatvaranje veb pretraživača"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2071
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -778,33 +779,33 @@ msgstr ""
"program ponovo uruši, prijavite grešku programerima programa <strong>%s</"
"strong>.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2060
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2079
msgid "Load again anyway"
msgstr "Ipak učitaj stranicu"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2336
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2355
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2622
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2641
msgid "Plugins"
msgstr "Priključci"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2729
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2748
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Učitavanje strane „%s“ je u toku…"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2731
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2750
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavanje je u toku…"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3655
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3674
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "Datoteke za %s"
@@ -955,7 +956,7 @@ msgstr ""
"Lozinke iz prethodnog izdanja Gekona su zaključane glavnom lozinkom. Ukoliko "
"želite da ih Spoznaja uveze morate uneti glavnu lozinku."
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Ne mogu da kopiram kolačiće iz Mozile."
@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "Greška pri preuzimanju: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1272
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1276
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@@ -1095,7 +1096,16 @@ msgstr "Prikaži u fascikli"
msgid "Starting…"
msgstr "Pokrećem…"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:857
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
+#| msgid "All files"
+msgid "All sites"
+msgstr "Svi sajtovi"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
+msgid "Sites"
+msgstr "Stranice"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Prevucite i pustite ovu ikonu kako bi napravili vezu ka ovoj strani"
@@ -1103,6 +1113,21 @@ msgstr "Prevucite i pustite ovu ikonu kako bi napravili vezu ka ovoj strani"
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
@@ -1151,81 +1176,51 @@ msgstr "_Teme:"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Prikaži sve te_me"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Entertainment"
msgstr "Zabava"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "News"
msgstr "Vesti"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Shopping"
msgstr "Kupovina"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Travel"
msgstr "Putovanja"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Work"
msgstr "Posao"
-#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:434
-#, c-format
-msgid "Update bookmark “%s”?"
-msgstr "Osveži obeleživač „%s“?"
-
-#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
-#, c-format
-msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
-msgstr "Obeležena strana je premeštena na „%s“."
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:443
-msgid "_Don't Update"
-msgstr "_Ne osvežavaj"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
-msgid "_Update"
-msgstr "_Osveži"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
-msgid "Update Bookmark?"
-msgstr "Osveži obeleživač?"
-
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1178
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Svi"
-#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
-msgctxt "bookmarks"
-msgid "Most Visited"
-msgstr "Najposećeniji"
-
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1185
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Nerazvrstani"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1190
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Obližnja mesta"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1424
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovana"
@@ -1244,17 +1239,17 @@ msgstr "Ukloniti iz ove teme"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:125
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:126
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:127
+#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
@@ -1270,7 +1265,7 @@ msgstr "Pravi jednu novu temu"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:132 ../src/ephy-history-window.c:609
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Otvori u _novom prozoru"
@@ -1285,7 +1280,7 @@ msgstr "Otvori izabrani obeleživač u novom prozoru"
# bug: no plural-forms
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:612
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:645
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Otvoru u novom _listu"
@@ -1332,7 +1327,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Izvezite obeleživače u datoteku"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:141 ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
@@ -1342,39 +1337,39 @@ msgstr "Zatvori prozor sa obeleživačima"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:146 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iseci"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:147
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
msgid "Cut the selection"
msgstr "Iseci izabrano"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-history-window.c:622
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:655
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
msgid "Copy the selection"
msgstr "Umnoži izabrano"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "U_baci"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ubaci iz spiska isečaka"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
@@ -1383,7 +1378,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Ukloni izabrani obeleživač ili temu"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:158 ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
@@ -1393,7 +1388,7 @@ msgstr "Izaberi sve obeleživače ili sav tekst"
#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:166
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
@@ -1402,29 +1397,23 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Prikaži pomoć za obeleživače"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Prikaži zasluge za tvorce ovog veb čitača"
#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Title"
msgstr "_Naslov"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the title column"
msgstr "Prikaži naslovnu kolonu"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
-#: ../src/ephy-history-window.c:1225
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the address column"
msgstr "Prikaži kolonu sa adresom"
@@ -1543,12 +1532,12 @@ msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:618
+#: ../src/ephy-history-window.c:651
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Umnoži adresu"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:946
+#: ../src/ephy-history-window.c:804
msgid "_Search:"
msgstr "_Pretraga:"
@@ -1556,11 +1545,6 @@ msgstr "_Pretraga:"
msgid "Topics"
msgstr "Teme"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
-#: ../src/ephy-history-window.c:1216
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
# bug(slobo): jednostavno razlistaj?
#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
@@ -1647,63 +1631,63 @@ msgstr "Pronađi sledeću pojavu traženog izraza"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Ne preko celog ekrana"
-#: ../src/ephy-history-window.c:133
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Otvori izabranu vezu iz istorijata u novom prozoru"
-#: ../src/ephy-history-window.c:136
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Otvori izabranu vezu iz istorijata u novom listu"
-#: ../src/ephy-history-window.c:138
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Dodaj obeleživač…"
-#: ../src/ephy-history-window.c:139
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Postavi obeleživač za izabranu vezu iz istorijata"
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:146
msgid "Close the history window"
msgstr "Zatvori prozor istorijata"
-#: ../src/ephy-history-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Ukloni izabranu vezu iz istorijata"
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Izaberi sve veze iz istorijata ili sav tekst"
-#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear _History"
msgstr "O_čisti istorijat"
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Očisti zapise o pregledu strana"
-#: ../src/ephy-history-window.c:167
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Display history help"
msgstr "Prikaži pomoć za istorijat"
-#: ../src/ephy-history-window.c:186
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Address"
msgstr "_Adresa"
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Datum i vreme"
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Prikaži kolonu za datum i vreme"
-#: ../src/ephy-history-window.c:215
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Očisti zapise o pregledu stranica?"
-#: ../src/ephy-history-window.c:219
+#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
@@ -1711,22 +1695,22 @@ msgstr ""
"Čišćenje zapisa o pregledu stranica će trajno ukloniti sve stavke iz "
"istorijata."
-#: ../src/ephy-history-window.c:234
+#: ../src/ephy-history-window.c:240
msgid "Clear History"
msgstr "O_čisti istorijat"
-#: ../src/ephy-history-window.c:955
+#: ../src/ephy-history-window.c:813
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Poslednjih 30 minuta"
-#: ../src/ephy-history-window.c:956
+#: ../src/ephy-history-window.c:814
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:958 ../src/ephy-history-window.c:962
-#: ../src/ephy-history-window.c:968
+#: ../src/ephy-history-window.c:816 ../src/ephy-history-window.c:820
+#: ../src/ephy-history-window.c:826
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
@@ -1735,18 +1719,15 @@ msgstr[1] "Poslednja %d dana"
msgstr[2] "Poslednjih %d dana"
msgstr[3] "Poslednji dan"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1095
+#: ../src/ephy-history-window.c:830
+#| msgid "Back history"
+msgid "All history"
+msgstr "Sav istorijat"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:1125
msgid "History"
msgstr "Istorijat"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1153
-msgid "Sites"
-msgstr "Stranice"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:1233
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Otvara novi list u postojećem prozoru preglednika"
@@ -1857,7 +1838,6 @@ msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Da li da povratim prethodne prozore i listove preglednika?"
#: ../src/ephy-window.c:91
-#| msgid "Active extensions"
msgid "_Extensions"
msgstr "_Proširenja"
@@ -2070,49 +2050,49 @@ msgstr "Ukoliko zatvorite prozor, prekinućete preuzimanje datoteka"
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Zatvori prozor i zaustavi preuzimanje"
-#: ../src/ephy-window.c:1274
+#: ../src/ephy-window.c:1278
msgid "Save As"
msgstr "Sačuvaj kao"
-#: ../src/ephy-window.c:1276
+#: ../src/ephy-window.c:1280
msgid "Save As Application"
msgstr "Sačuvaj kao program"
-#: ../src/ephy-window.c:1278
+#: ../src/ephy-window.c:1282
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: ../src/ephy-window.c:1280
+#: ../src/ephy-window.c:1284
msgid "Bookmark"
msgstr "Obeleživač"
-#: ../src/ephy-window.c:1282
+#: ../src/ephy-window.c:1286
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1295
msgid "Larger"
msgstr "Uvećano"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1294
+#: ../src/ephy-window.c:1298
msgid "Smaller"
msgstr "Umanjeno"
-#: ../src/ephy-window.c:1314
+#: ../src/ephy-window.c:1318
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: ../src/ephy-window.c:1326
+#: ../src/ephy-window.c:1330
msgid "Forward"
msgstr "Napred"
-#: ../src/ephy-window.c:1338
+#: ../src/ephy-window.c:1342
msgid "Zoom"
msgstr "Uvećaj"
-#: ../src/ephy-window.c:1346
+#: ../src/ephy-window.c:1350
msgid "New _Tab"
msgstr "Novi _list"
@@ -2279,8 +2259,9 @@ msgid "Create Web Application"
msgstr "Napravite veb program"
#: ../src/window-commands.c:579
-msgid "Create"
-msgstr "Napravi"
+#| msgid "Create"
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Napravi"
#: ../src/window-commands.c:1125
msgid ""
@@ -2378,6 +2359,25 @@ msgstr ""
msgid "_Enable"
msgstr "_Uključi"
+#~ msgid "Update bookmark “%s”?"
+#~ msgstr "Osveži obeleživač „%s“?"
+
+#~ msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
+#~ msgstr "Obeležena strana je premeštena na „%s“."
+
+#~ msgid "_Don't Update"
+#~ msgstr "_Ne osvežavaj"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "_Osveži"
+
+#~ msgid "Update Bookmark?"
+#~ msgstr "Osveži obeleživač?"
+
+#~ msgctxt "bookmarks"
+#~ msgid "Most Visited"
+#~ msgstr "Najposećeniji"
+
#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "Razgledajte i razvrstajte vaše obeleživače"
@@ -2597,9 +2597,6 @@ msgstr "_Uključi"
#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "Idi na prethodno posećenu stranu"
-#~ msgid "Back history"
-#~ msgstr "Unazad po istorijatu"
-
#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "Na_pred"
@@ -3049,22 +3046,22 @@ msgstr "_Uključi"
#~ msgid ""
#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
-#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
-#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
-#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
-#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
-#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
-#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
-#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
-#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
-#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
-#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
-#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
-#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
-#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
+#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-"
+#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
+#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-"
+#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-"
+#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", "
+#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", "
+#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
+#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
+#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-"
+#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", "
+#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek"
+#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-"
+#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
+#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" "
+#~ "and \"x-windows-949\"."
#~ msgstr ""
#~ "Uobičajeni zapis. Dozvoljene vrednosti su: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-"
#~ "HKSCS“, „EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-2312“, "
@@ -3074,14 +3071,14 @@ msgstr "_Uključi"
#~ "„ISO-8859-8“, „ISO-8859-8-I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, "
#~ "„ISO-8859-13“, „ISO-8859-14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, "
#~ "„KOI8-R“, „KOI8-U“, „Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, "
-#~ "„windows-874“, „windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, "
-#~ "„windows-1253“, „windows-1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, "
-#~ "„windows-1257“, „windows-1258“, „x-euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-"
-#~ "arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-cyrillic“, „x-mac-"
-#~ "devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-gujarati“, „x-mac-"
-#~ "gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-roman“, „x-mac-"
-#~ "romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-defined“, „x-viet-"
-#~ "tcvn5712“, „x-viet-vps“ i „x-windows-949“."
+#~ "„windows-874“, „windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-"
+#~ "1253“, „windows-1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, "
+#~ "„windows-1258“, „x-euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-"
+#~ "ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-"
+#~ "farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-"
+#~ "hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-"
+#~ "turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-"
+#~ "vps“ i „x-windows-949“."
#~ msgid "Enable JavaScript"
#~ msgstr "Uključi JavaSkript"
@@ -4035,8 +4032,8 @@ msgstr "_Uključi"
#~ "prisluškuje vezu kako bi pribavio vaše poverljive podatke."
#~ msgid ""
-#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and "
-#~ "“%s”."
+#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
+#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "Prihvatite bezbednosne podatke jedino ako imate poverenja u „%s“ i „%s“."