diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 52 |
2 files changed, 29 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 681ed2f7e..df43863db 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-02 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2004-02-02 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua> * uk.po: Updated Ukrainian translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-30 11:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 14:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "_Hledat:" msgid "_Next" msgstr "_Následující" -#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:538 +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:531 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" @@ -1137,22 +1137,22 @@ msgstr "_Hledat..." msgid "_Print..." msgstr "Vy_tisknout..." -#: embed/downloader-view.c:230 +#: embed/downloader-view.c:223 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u:%02u" -#: embed/downloader-view.c:234 +#: embed/downloader-view.c:227 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u:%02u" -#: embed/downloader-view.c:304 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 +#: embed/downloader-view.c:297 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 #: src/ephy-window.c:1147 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: embed/downloader-view.c:353 +#: embed/downloader-view.c:346 #, c-format msgid "About %d second left" msgid_plural "About %d seconds left" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr[0] "Zbývá asi %d sekunda" msgstr[1] "Zbývají asi %d sekundy" msgstr[2] "Zbývá asi %d sekund" -#: embed/downloader-view.c:361 +#: embed/downloader-view.c:354 #, c-format msgid "About %d minute left" msgid_plural "About %d minutes left" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr[0] "Zbývá asi %d minuta" msgstr[1] "Zbývají asi %d minuty" msgstr[2] "Zbývá asi %d minut" -#: embed/downloader-view.c:368 +#: embed/downloader-view.c:361 #, c-format msgid "%d download" msgid_plural "%d downloads" @@ -1176,19 +1176,19 @@ msgstr[0] "%d stahování" msgstr[1] "%d stahování" msgstr[2] "%d stahování" -#: embed/downloader-view.c:466 +#: embed/downloader-view.c:459 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:476 +#: embed/downloader-view.c:469 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: embed/downloader-view.c:489 +#: embed/downloader-view.c:482 msgid "Remaining" msgstr "Zbývá" -#: embed/downloader-view.c:533 +#: embed/downloader-view.c:526 msgid "_Resume" msgstr "_Obnovit" @@ -1579,28 +1579,28 @@ msgstr "Ostatní" msgid "Local files" msgstr "Místní soubory" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:136 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:135 #: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:314 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:266 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265 msgid "_Save As..." msgstr "Uložit _jako..." -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268 msgid "_Download" msgstr "_Stáhnout" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:285 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:284 msgid "Download the unsafe file?" msgstr "Stáhnout nebezpečný soubor?" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:286 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:285 msgid "" "This type of file could potentially damage your documents or invade your " "privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead." @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "" "Tento typ souboru by mohl poškodit vaše dokumenty nebo narušit vaše " "soukromí. Není bezpečné jej otevřít přímo. Místo toho jej můžete uložit." -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293 msgid "Open the file in another application?" msgstr "Otevřít soubor v jiné aplikaci?" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294 msgid "" "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can " "open it with another application or save it." @@ -1620,17 +1620,15 @@ msgstr "" "Tento soubor není možné zobrazit přímo v prohlížeči. Můžete jej otevřít " "jinou aplikací nebo jej uložit." -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:301 msgid "Download the file?" msgstr "Stáhnout soubor?" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:303 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302 msgid "" "It's not possible to view this file because there is no application " -"installed that can open it.You can save it instead." -msgstr "" -"Není možné zobrazit tento soubor, protože není nainstalována aplikace, která " -"by jej mohla otevřít. Místo toho jej můžete uložit." +"installed that can open it. You can save it instead." +msgstr "Není možné zobrazit tento soubor, protože není nainstalována aplikace, která by jej mohla otevřít. Místo toho jej můžete uložit." #: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:289 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:247 |