diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 171 |
2 files changed, 87 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 740e0cf82..a4381350d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-11-27 Marcel Telka <marcel@telka.sk> + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2004-11-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-23 23:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-23 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-27 21:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-27 21:39+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)" msgid "Off" msgstr "Vypnúť" -#: embed/ephy-encodings.c:145 src/prefs-dialog.c:150 +#: embed/ephy-encodings.c:145 src/prefs-dialog.c:334 msgid "Chinese" msgstr "Čínske" @@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "Tradičné čínske" msgid "East Asian" msgstr "Východná ázia" -#: embed/ephy-encodings.c:149 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:125 +#: embed/ephy-encodings.c:149 lib/ephy-langs.c:44 src/prefs-dialog.c:309 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: embed/ephy-encodings.c:150 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:126 +#: embed/ephy-encodings.c:150 lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:310 msgid "Korean" msgstr "Kórejské" -#: embed/ephy-encodings.c:151 src/prefs-dialog.c:139 +#: embed/ephy-encodings.c:151 src/prefs-dialog.c:323 msgid "Russian" msgstr "Ruské" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Ruské" msgid "Universal" msgstr "Univerzálne" -#: embed/ephy-encodings.c:153 src/prefs-dialog.c:147 +#: embed/ephy-encodings.c:153 src/prefs-dialog.c:331 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" @@ -1738,11 +1738,11 @@ msgstr "" msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." msgstr "Nepodarilo sa overiť tento certifikát z neznámych dôvodov." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:188 +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:222 msgid "Generating Private Key." msgstr "Generovanie súkromného kľúča." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:189 +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:223 msgid "" "Please wait while a new private key is generated. This process could take a " "few minutes." @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "All supported types" msgstr "Všetky podporované typy" #. The name of the default downloads folder -#: lib/ephy-file-helpers.c:76 src/prefs-dialog.c:1139 +#: lib/ephy-file-helpers.c:76 src/prefs-dialog.c:1441 msgid "Downloads" msgstr "Sťahovania" @@ -1851,63 +1851,63 @@ msgstr "Prepísať súbor" msgid "Could not display help: %s" msgstr "Nepodarilo sa zobraziť pomocníka: %s" -#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:98 +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:282 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: lib/ephy-langs.c:32 +#: lib/ephy-langs.c:38 msgid "Baltic" msgstr "Pobaltské" -#: lib/ephy-langs.c:33 +#: lib/ephy-langs.c:39 msgid "Central European" msgstr "Stredoeurópske" -#: lib/ephy-langs.c:34 +#: lib/ephy-langs.c:40 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrilika" -#: lib/ephy-langs.c:35 +#: lib/ephy-langs.c:41 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:108 +#: lib/ephy-langs.c:42 src/prefs-dialog.c:292 msgid "Greek" msgstr "Grécke" -#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:119 +#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:303 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:151 +#: lib/ephy-langs.c:46 src/prefs-dialog.c:335 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušené čínske" -#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:145 +#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:329 msgid "Tamil" msgstr "Tamílske" -#: lib/ephy-langs.c:42 +#: lib/ephy-langs.c:48 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:152 +#: lib/ephy-langs.c:49 src/prefs-dialog.c:336 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradičné čínske" -#: lib/ephy-langs.c:44 +#: lib/ephy-langs.c:50 msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" msgstr "Tradičné čínske (Hong Kong)" -#: lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:146 +#: lib/ephy-langs.c:51 src/prefs-dialog.c:330 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: lib/ephy-langs.c:46 +#: lib/ephy-langs.c:52 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: lib/ephy-langs.c:47 +#: lib/ephy-langs.c:53 msgid "Western" msgstr "Západné" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Západné" #. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" #. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" #. -#: lib/ephy-langs.c:155 +#: lib/ephy-langs.c:161 msgid "system-language" msgstr "sk" @@ -3290,208 +3290,203 @@ msgstr "Zatvoriť" msgid "Close print preview" msgstr "Zatvoriť náhľad tlače" -#: src/prefs-dialog.c:97 +#: src/prefs-dialog.c:281 msgid "Afrikaans" msgstr "Juhoafricky" -#: src/prefs-dialog.c:99 +#: src/prefs-dialog.c:283 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžansky" -#: src/prefs-dialog.c:100 +#: src/prefs-dialog.c:284 msgid "Byelorussian" msgstr "Bielorusky" -#: src/prefs-dialog.c:101 +#: src/prefs-dialog.c:285 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharsky" -#: src/prefs-dialog.c:102 +#: src/prefs-dialog.c:286 msgid "Breton" msgstr "Bretónsky" -#: src/prefs-dialog.c:103 +#: src/prefs-dialog.c:287 msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" -#: src/prefs-dialog.c:104 +#: src/prefs-dialog.c:288 msgid "Czech" msgstr "Česky" -#: src/prefs-dialog.c:105 +#: src/prefs-dialog.c:289 msgid "Danish" msgstr "Dánsky" -#: src/prefs-dialog.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:290 msgid "German" msgstr "Nemecky" -#: src/prefs-dialog.c:107 +#: src/prefs-dialog.c:291 msgid "English" msgstr "Anglicky" -#: src/prefs-dialog.c:109 +#: src/prefs-dialog.c:293 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/prefs-dialog.c:110 +#: src/prefs-dialog.c:294 msgid "Spanish" msgstr "Španielsky" -#: src/prefs-dialog.c:111 +#: src/prefs-dialog.c:295 msgid "Estonian" msgstr "Estónsky" -#: src/prefs-dialog.c:112 +#: src/prefs-dialog.c:296 msgid "Basque" msgstr "Baskicky" -#: src/prefs-dialog.c:113 +#: src/prefs-dialog.c:297 msgid "Finnish" msgstr "Fínsky" -#: src/prefs-dialog.c:114 +#: src/prefs-dialog.c:298 msgid "Faeroese" msgstr "Fajersky" -#: src/prefs-dialog.c:115 +#: src/prefs-dialog.c:299 msgid "French" msgstr "Francúzsky" -#: src/prefs-dialog.c:116 +#: src/prefs-dialog.c:300 msgid "Irish" msgstr "Írsky" -#: src/prefs-dialog.c:117 +#: src/prefs-dialog.c:301 msgid "Scottish" msgstr "Škótsky" -#: src/prefs-dialog.c:118 +#: src/prefs-dialog.c:302 msgid "Galician" msgstr "Galsky" -#: src/prefs-dialog.c:120 +#: src/prefs-dialog.c:304 msgid "Croatian" msgstr "Chorvátsky" -#: src/prefs-dialog.c:121 +#: src/prefs-dialog.c:305 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarsky" -#: src/prefs-dialog.c:122 +#: src/prefs-dialog.c:306 msgid "Indonesian" msgstr "Indonézsky" -#: src/prefs-dialog.c:123 +#: src/prefs-dialog.c:307 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsky" -#: src/prefs-dialog.c:124 +#: src/prefs-dialog.c:308 msgid "Italian" msgstr "Talianský" -#: src/prefs-dialog.c:127 +#: src/prefs-dialog.c:311 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovsky" -#: src/prefs-dialog.c:128 +#: src/prefs-dialog.c:312 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšsky" -#: src/prefs-dialog.c:129 +#: src/prefs-dialog.c:313 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónsky" -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: src/prefs-dialog.c:314 msgid "Malay" msgstr "Malajsky" -#: src/prefs-dialog.c:131 +#: src/prefs-dialog.c:315 msgid "Dutch" msgstr "Holandsky" -#: src/prefs-dialog.c:132 +#: src/prefs-dialog.c:316 msgid "Norwegian/Bokmal" msgstr "Nórsky/Bokmal" -#: src/prefs-dialog.c:133 +#: src/prefs-dialog.c:317 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "Nórsky/Nynorsk" -#: src/prefs-dialog.c:134 +#: src/prefs-dialog.c:318 msgid "Norwegian" msgstr "Nórsky" -#: src/prefs-dialog.c:135 +#: src/prefs-dialog.c:319 msgid "Polish" msgstr "Poľsky" -#: src/prefs-dialog.c:136 +#: src/prefs-dialog.c:320 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsky" -#: src/prefs-dialog.c:137 +#: src/prefs-dialog.c:321 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "Brazílska portugalčina" -#: src/prefs-dialog.c:138 +#: src/prefs-dialog.c:322 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: src/prefs-dialog.c:140 +#: src/prefs-dialog.c:324 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: src/prefs-dialog.c:141 +#: src/prefs-dialog.c:325 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinsky" -#: src/prefs-dialog.c:142 +#: src/prefs-dialog.c:326 msgid "Albanian" msgstr "Albánsky" -#: src/prefs-dialog.c:143 +#: src/prefs-dialog.c:327 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: src/prefs-dialog.c:144 +#: src/prefs-dialog.c:328 msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -#: src/prefs-dialog.c:148 +#: src/prefs-dialog.c:332 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamsky" -#: src/prefs-dialog.c:149 +#: src/prefs-dialog.c:333 msgid "Walloon" msgstr "Valónsky" -#: src/prefs-dialog.c:787 +#: src/prefs-dialog.c:1049 #, c-format -msgid "System language [%s]" -msgid_plural "System languages [%s]" -msgstr[0] "Systémové jazyky [%s]" -msgstr[1] "Systémový jazyk [%s]" -msgstr[2] "Systémové jazyky [%s]" - -#: src/prefs-dialog.c:1083 -#, c-format -msgid "Custom [%s]" -msgstr "Vlastné [%s]" +msgid "System language (%s)" +msgid_plural "System languages (%s)" +msgstr[0] "Systémové jazyky (%s)" +msgstr[1] "Systémový jazyk (%s)" +msgstr[2] "Systémové jazyky (%s)" #. Note that this does NOT refer to the home page but to a #. * user's home folder. It should be translated by the same #. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the #. * filechooser -#: src/prefs-dialog.c:1134 +#: src/prefs-dialog.c:1436 msgid "Home" msgstr "Domovský priečinok" -#: src/prefs-dialog.c:1143 src/prefs-dialog.c:1147 +#: src/prefs-dialog.c:1445 src/prefs-dialog.c:1449 msgid "Desktop" msgstr "Pracovná plocha" -#: src/prefs-dialog.c:1352 +#: src/prefs-dialog.c:1654 msgid "Select a directory" msgstr "Vybrať priečinok" @@ -3557,18 +3552,18 @@ msgstr "Prejsť na adresu zadaná v položke adresy" msgid "Check this out!" msgstr "Odhlásiť sa!" -#: src/window-commands.c:879 +#: src/window-commands.c:833 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Editor lišty nástrojov" -#: src/window-commands.c:899 +#: src/window-commands.c:853 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Pridať novú lištu nástrojov" -#: src/window-commands.c:955 +#: src/window-commands.c:909 msgid "Epiphany" msgstr "Zjavenie" -#: src/window-commands.c:960 +#: src/window-commands.c:914 msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>" |