diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 111 |
2 files changed, 58 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4a962e550..078e994b1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-04 Marcel Telka <marcel@telka.sk> + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2005-01-04 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Updated Albanian translation. @@ -1,8 +1,8 @@ # Slovak translations for epiphany package # Slovenské preklady pre balík epiphany. -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the epiphany package. -# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004. +# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004, 2005. # # $Id$ # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-31 17:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-31 17:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-04 20:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-04 17:45+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -746,6 +746,7 @@ msgstr "Vybrať _jazyk:" #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.) #. #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 lib/widgets/ephy-location-entry.c:365 +#: src/ephy-history-window.c:265 msgid "Cl_ear" msgstr "V_yčistiť" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr[0] "%d stiahnutí" msgstr[1] "%d stiahnutie" msgstr[2] "%d stiahnutia" -#: embed/downloader-view.c:588 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:795 +#: embed/downloader-view.c:588 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:791 msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Nepomenované" #: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 embed/print-dialog.c:336 -#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638 +#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" @@ -1936,8 +1937,8 @@ msgstr "Vyskakovacie okná" msgid "History" msgstr "História" -#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1540 +#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:674 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1536 #: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:921 src/ephy-window.c:1171 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -1993,7 +1994,7 @@ msgstr "%s:" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:543 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161 src/ephy-history-window.c:175 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1157 src/ephy-history-window.c:175 #: src/ephy-history-window.c:718 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otvoriť na novej _karte" @@ -2064,7 +2065,7 @@ msgstr "Vytvoriť novú tému" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1160 src/ephy-history-window.c:172 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1156 src/ephy-history-window.c:172 #: src/ephy-history-window.c:717 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Otvoriť v novom okne" @@ -2138,7 +2139,7 @@ msgid "Cut the selection" msgstr "Vystrihnúť výber" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170 src/ephy-history-window.c:192 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1166 src/ephy-history-window.c:192 #: src/ephy-history-window.c:727 src/ephy-window.c:148 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovať" @@ -2214,20 +2215,20 @@ msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Zobraziť stĺpec titulku aj stĺpec adresy" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:289 -#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:313 +#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319 msgid "Type a topic" msgstr "Zadajte tému" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:463 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:466 #, c-format -msgid "Delete topic %s?" -msgstr "Odstrániť tému %s?" +msgid "Delete topic \"%s\"?" +msgstr "Odstrániť tému \"%s\"?" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:469 msgid "Delete this topic?" msgstr "Odstrániť túto tému?" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:475 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471 msgid "" "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, " "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted." @@ -2236,101 +2237,101 @@ msgstr "" "nekategorizovanými, iba ak tiež patria do iných tém. Záložky nebudú " "odstránené." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:478 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:474 msgid "_Delete Topic" msgstr "_Odstrániť tému" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:619 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:615 msgid "Import bookmarks from file" msgstr "Importovať záložky zo súboru" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:626 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622 msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks" msgstr "Záložky Firefox/Firebird/Mozilla" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:626 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks" msgstr "Záložky Galeon/Konqueror" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630 msgid "Epiphany bookmarks" msgstr "Záložky Zjavenia" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:664 msgid "Export Bookmarks" msgstr "Exportovať záložky" #. Make a format selection combo & label -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:677 msgid "File format:" msgstr "Formát súboru:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680 msgid "Epiphany (RDF)" msgstr "Zjavenie (RDF)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:685 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681 msgid "Mozilla (HTML)" msgstr "Mozilla (HTML)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:751 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Importovať záložky" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:761 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757 msgid "I_mport" msgstr "I_mportovať" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:775 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:771 msgid "Import bookmarks from:" msgstr "Importovať záložky z:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:783 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:779 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:785 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:781 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:787 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:783 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:789 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:785 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:791 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:787 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1155 src/ephy-history-window.c:712 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1151 src/ephy-history-window.c:712 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Otvoriť v nových oknách" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1156 src/ephy-history-window.c:713 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1152 src/ephy-history-window.c:713 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Otvoriť na nových _kartách" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1166 src/ephy-history-window.c:723 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162 src/ephy-history-window.c:723 msgid "_Copy Address" msgstr "_Kopírovať adresu" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1407 src/ephy-history-window.c:1040 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1403 src/ephy-history-window.c:1040 msgid "_Search:" msgstr "_Vyhľadať:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1618 -#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:195 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1614 +#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198 msgid "Topics" msgstr "Témy" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1683 src/ephy-history-window.c:1327 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1679 src/ephy-history-window.c:1327 msgid "Title" msgstr "Titulky" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1689 src/ephy-history-window.c:1333 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1685 src/ephy-history-window.c:1333 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -2470,8 +2471,8 @@ msgid "Select all history links or text" msgstr "Zvoliť všetky odkazy z histórie alebo celý text" #: src/ephy-history-window.c:201 -msgid "C_lear History" -msgstr "V_yčistiť históriu" +msgid "Clear _History" +msgstr "Vyčistiť _históriu" #: src/ephy-history-window.c:202 msgid "Clear your browsing history" @@ -2501,10 +2502,6 @@ msgstr "" "Vyčistenie histórie prezerania spôsobí, že sa trvalo odstránia všetky odkazy " "z histórie." -#: src/ephy-history-window.c:265 -msgid "C_lear" -msgstr "V_yčistiť" - #: src/ephy-history-window.c:274 msgid "Clear History" msgstr "Vyčistiť históriu" @@ -2567,7 +2564,7 @@ msgstr "Spustiť editor záložiek" msgid "Ephy" msgstr "Zjav" -#: src/ephy-notebook.c:867 +#: src/ephy-notebook.c:879 msgid "Close tab" msgstr "Zatvoriť záložku" @@ -2595,7 +2592,7 @@ msgstr "_Obnoviť" msgid "Crash Recovery" msgstr "Obnova po havárii" -#: src/ephy-shell.c:329 +#: src/ephy-shell.c:419 msgid "" "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can " "use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server " @@ -2605,7 +2602,7 @@ msgstr "" "bonobo-activation-sysconf na konfiguráciu vyhľadávacej cesty pre súbory " "bonobo servera." -#: src/ephy-shell.c:336 +#: src/ephy-shell.c:426 msgid "" "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to register the automation server" @@ -2613,7 +2610,7 @@ msgstr "" "Zjavenie nemôže byť teraz použité, pretože sa vyskytla neočakávaná chyba z " "Bonobo pri pokuse o registráciu servera automatizácie" -#: src/ephy-shell.c:353 +#: src/ephy-shell.c:443 msgid "" "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the automation object." @@ -2621,26 +2618,26 @@ msgstr "" "Zjavenie nemôže byť teraz použité, pretože sa vyskytla neočakávaná chyba z " "Bonobo pri pokuse o nájdenie objektu automatizácie." -#: src/ephy-tab.c:448 src/ephy-tab.c:1619 src/ephy-tab.c:1836 +#: src/ephy-tab.c:491 src/ephy-tab.c:1664 src/ephy-tab.c:1881 msgid "Blank page" msgstr "Čistá stránka" -#: src/ephy-tab.c:1190 +#: src/ephy-tab.c:1233 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Presmeruvávam na %s..." -#: src/ephy-tab.c:1194 +#: src/ephy-tab.c:1237 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Prenášam údaje z %s..." -#: src/ephy-tab.c:1198 +#: src/ephy-tab.c:1241 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Čakám na udelenie oprávnenia z %s..." -#: src/ephy-tab.c:1206 +#: src/ephy-tab.c:1249 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Načítavam %s..." |