diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 290 |
2 files changed, 167 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 08c910bc1..8817f8638 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-12-28 Marcel Telka <marcel@telka.sk> + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2004-12-27 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> * lt.po: Updated Lithuanian translation. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-24 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-24 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-28 00:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-28 00:59+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Koláčiky" msgid "Download Manager" msgstr "Správca sťahovania" -#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1170 +#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1169 msgid "Find" msgstr "Nájsť" @@ -798,51 +798,35 @@ msgid "Set to _Blank Page" msgstr "Nastaviť na _prázdnu stránku" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "_Add..." -msgstr "_Pridať..." - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369 msgid "_Address:" msgstr "_Adresa:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 msgid "_Always accept" msgstr "_Prijímať vždy" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 msgid "_Disk space:" msgstr "_Diskový priestor:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_Down" -msgstr "_Dole" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_Download folder:" msgstr "Priečinok na sťahovanie:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_Fixed width:" msgstr "S _rovnakou šírkou:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Minimum size:" msgstr "_Minimálna veľkosť:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Never accept" msgstr "_Nikdy neprijímať" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Remove" -msgstr "_Odstrániť" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 src/ephy-window.c:217 -msgid "_Up" -msgstr "_Vyššie" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Variable width:" msgstr "S _premenlivou šírkou:" @@ -922,7 +906,7 @@ msgstr "Čísla strá_n" msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1166 +#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1165 msgid "Print" msgstr "Tlač" @@ -1015,7 +999,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s z %s" -#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1363 +#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1362 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -1041,7 +1025,7 @@ msgstr "Zostáva" #: embed/ephy-encodings.c:60 msgid "Arabic (_IBM-864)" -msgstr "Arabcské (_IBM-864)" +msgstr "Arabské (_IBM-864)" #: embed/ephy-encodings.c:61 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" @@ -1355,44 +1339,44 @@ msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)" msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)" #: embed/ephy-encodings.c:143 -msgid "Off" -msgstr "Vypnúť" +msgid "autodetectors|Off" +msgstr "automatická detekcia|Vypnutá" -#: embed/ephy-encodings.c:144 src/prefs-dialog.c:333 -msgid "Chinese" -msgstr "Čínske" +#: embed/ephy-encodings.c:144 +msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese" +msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Čínske" #: embed/ephy-encodings.c:145 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Zjednodušené čínske" +msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese" +msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Zjednodušené čínske" #: embed/ephy-encodings.c:146 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradičné čínske" +msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese" +msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Tradičné čínske" #: embed/ephy-encodings.c:147 -msgid "East Asian" -msgstr "Východná ázia" +msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian" +msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Východoázijské" -#: embed/ephy-encodings.c:148 lib/ephy-langs.c:44 src/prefs-dialog.c:308 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonské" +#: embed/ephy-encodings.c:148 +msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese" +msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Japonské" -#: embed/ephy-encodings.c:149 lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:309 -msgid "Korean" -msgstr "Kórejské" +#: embed/ephy-encodings.c:149 +msgid "automatically detect ... character encodings|Korean" +msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Kórejské" -#: embed/ephy-encodings.c:150 src/prefs-dialog.c:322 -msgid "Russian" -msgstr "Ruské" +#: embed/ephy-encodings.c:150 +msgid "automatically detect ... character encodings|Russian" +msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Ruské" #: embed/ephy-encodings.c:151 -msgid "Universal" -msgstr "Univerzálne" +msgid "automatically detect ... character encodings|Universal" +msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Univerzálne" -#: embed/ephy-encodings.c:152 src/prefs-dialog.c:330 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinské" +#: embed/ephy-encodings.c:152 +msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian" +msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Ukrajinské" #. translators: this is the title that an unknown encoding will #. * be displayed as. @@ -1402,7 +1386,7 @@ msgstr "Ukrajinské" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Neznáme (%s)" -#: embed/ephy-history.c:520 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:785 +#: embed/ephy-history.c:520 msgid "All" msgstr "Všetko" @@ -1852,65 +1836,73 @@ msgstr "Prepísať súbor" msgid "Could not display help: %s" msgstr "Nepodarilo sa zobraziť pomocníka: %s" -#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:281 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabské" +#: lib/ephy-langs.c:37 +msgid "select fonts for|Arabic" +msgstr "vybrať písma pre|Arabské" #: lib/ephy-langs.c:38 -msgid "Baltic" -msgstr "Pobaltské" +msgid "select fonts for|Baltic" +msgstr "vybrať písma pre|Pobaltské" #: lib/ephy-langs.c:39 -msgid "Central European" -msgstr "Stredoeurópske" +msgid "select fonts for|Central European" +msgstr "vybrať písma pre|Stredoeurópske" #: lib/ephy-langs.c:40 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrilika" +msgid "select fonts for|Cyrillic" +msgstr "vybrať písma pre|Cyrilika" #: lib/ephy-langs.c:41 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgid "select fonts for|Devanagari" +msgstr "vybrať písma pre|Devanagari" -#: lib/ephy-langs.c:42 src/prefs-dialog.c:291 -msgid "Greek" -msgstr "Grécke" +#: lib/ephy-langs.c:42 +msgid "select fonts for|Greek" +msgstr "vybrať písma pre|Grécke" -#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:302 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejské" +#: lib/ephy-langs.c:43 +msgid "select fonts for|Hebrew" +msgstr "vybrať písma pre|Hebrejské" -#: lib/ephy-langs.c:46 src/prefs-dialog.c:334 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Zjednodušené čínske" +#: lib/ephy-langs.c:44 +msgid "select fonts for|Japanese" +msgstr "vybrať písma pre|Japonské" -#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:328 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamílske" +#: lib/ephy-langs.c:45 +msgid "select fonts for|Korean" +msgstr "vybrať písma pre|Kórejské" + +#: lib/ephy-langs.c:46 +msgid "select fonts for|Simplified Chinese" +msgstr "vybrať písma pre|Zjednodušené čínske" + +#: lib/ephy-langs.c:47 +msgid "select fonts for|Tamil" +msgstr "vybrať písma pre|Tamílske" #: lib/ephy-langs.c:48 -msgid "Thai" -msgstr "Thajské" +msgid "select fonts for|Thai" +msgstr "vybrať písma pre|Thajské" -#: lib/ephy-langs.c:49 src/prefs-dialog.c:335 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradičné čínske" +#: lib/ephy-langs.c:49 +msgid "select fonts for|Traditional Chinese" +msgstr "vybrať písma pre|Tradičné čínske" #: lib/ephy-langs.c:50 -msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" -msgstr "Tradičné čínske (Hong Kong)" +msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)" +msgstr "vybrať písma pre|Tradičné čínske (Hong Kong)" -#: lib/ephy-langs.c:51 src/prefs-dialog.c:329 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecké" +#: lib/ephy-langs.c:51 +msgid "select fonts for|Turkish" +msgstr "vybrať písma pre|Turecké" #: lib/ephy-langs.c:52 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +msgid "select fonts for|Unicode" +msgstr "vybrať písma pre|Unicode" #: lib/ephy-langs.c:53 -msgid "Western" -msgstr "Západné" +msgid "select fonts for|Western" +msgstr "vybrať písma pre|Zápedné" #: lib/ephy-stock-icons.c:55 msgid "Close Tab" @@ -1926,7 +1918,7 @@ msgstr "História" #: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1540 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:921 src/ephy-window.c:1172 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:921 src/ephy-window.c:1171 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -2383,14 +2375,6 @@ msgstr "_Aktualizovať záložku" msgid "Update bookmark?" msgstr "Aktualizovať záložku?" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:818 -msgid "Most Visited" -msgstr "Najviac navštevované" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:834 -msgid "Not Categorized" -msgstr "Nezatriedené" - #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridať záložku" @@ -2563,7 +2547,7 @@ msgstr "Spustiť editor záložiek" msgid "Ephy" msgstr "Zjav" -#: src/ephy-notebook.c:850 +#: src/ephy-notebook.c:867 msgid "Close tab" msgstr "Zatvoriť záložku" @@ -2890,6 +2874,10 @@ msgstr "_Vpred" msgid "Go to the next visited page" msgstr "Prejsť na nasledujúcu navštívenú stránku" +#: src/ephy-window.c:217 +msgid "_Up" +msgstr "_Vyššie" + #: src/ephy-window.c:218 src/toolbar.c:355 msgid "Go up one level" msgstr "Prejsť vyššie o jednu úroveň" @@ -3099,55 +3087,55 @@ msgstr "_Použiť obrázok ako pozadie" msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Kopírovať adresu _obrázka" -#: src/ephy-window.c:617 +#: src/ephy-window.c:616 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" -#: src/ephy-window.c:701 +#: src/ephy-window.c:700 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "Sú tam neodoslané zmeny v položkách formulára." -#: src/ephy-window.c:705 +#: src/ephy-window.c:704 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "Ak aj napriek tomu dokument zatvoríte, tie informácie stratíte." -#: src/ephy-window.c:709 +#: src/ephy-window.c:708 msgid "Close _Document" msgstr "Zatvoriť _dokument" -#: src/ephy-window.c:1162 src/window-commands.c:376 +#: src/ephy-window.c:1161 src/window-commands.c:376 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/ephy-window.c:1164 src/window-commands.c:402 +#: src/ephy-window.c:1163 src/window-commands.c:402 msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: src/ephy-window.c:1168 +#: src/ephy-window.c:1167 msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" -#: src/ephy-window.c:1366 +#: src/ephy-window.c:1365 msgid "Insecure" msgstr "Nie bezpečné" -#: src/ephy-window.c:1369 +#: src/ephy-window.c:1368 msgid "Broken" msgstr "Porušené" -#: src/ephy-window.c:1373 +#: src/ephy-window.c:1372 msgid "Medium" msgstr "Stredné" -#: src/ephy-window.c:1377 +#: src/ephy-window.c:1376 msgid "Low" msgstr "Nízke" -#: src/ephy-window.c:1381 +#: src/ephy-window.c:1380 msgid "High" msgstr "Vysoké" -#: src/ephy-window.c:1391 +#: src/ephy-window.c:1390 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -3156,12 +3144,12 @@ msgstr "" "Bezpečnostná úroveň: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1397 +#: src/ephy-window.c:1396 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Bezpečnostná úroveň: %s" -#: src/ephy-window.c:1421 +#: src/ephy-window.c:1420 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" @@ -3169,52 +3157,52 @@ msgstr[0] "%d skrytých vyskakovacích okien" msgstr[1] "%d skryté vyskakovacie okno" msgstr[2] "%d skryté vyskakovacie okná" -#: src/ephy-window.c:1653 +#: src/ephy-window.c:1652 #, c-format msgid "Save background image '%s'" msgstr "Uložiť obrázok pozadia '%s'" -#: src/ephy-window.c:1667 +#: src/ephy-window.c:1666 #, c-format msgid "Open image '%s'" msgstr "Otvoriť obrázok '%s'" -#: src/ephy-window.c:1672 +#: src/ephy-window.c:1671 #, c-format msgid "Use as desktop background '%s'" msgstr "Použiť ako obrázok pozadia '%s'" -#: src/ephy-window.c:1677 +#: src/ephy-window.c:1676 #, c-format msgid "Save image '%s'" msgstr "Uložiť obrázok '%s'" -#: src/ephy-window.c:1682 +#: src/ephy-window.c:1681 #, c-format msgid "Copy image address '%s'" msgstr "Kopírovať adresu obrázka '%s'" -#: src/ephy-window.c:1695 +#: src/ephy-window.c:1694 #, c-format msgid "Send email to address '%s'" msgstr "Odoslať elektronickú poštu na adresu '%s'" -#: src/ephy-window.c:1701 +#: src/ephy-window.c:1700 #, c-format msgid "Copy email address '%s'" msgstr "Kopírovať adresu elektronickej pošty '%s'" -#: src/ephy-window.c:1713 +#: src/ephy-window.c:1712 #, c-format msgid "Save link '%s'" msgstr "Uložiť odkaz '%s'" -#: src/ephy-window.c:1719 +#: src/ephy-window.c:1718 #, c-format msgid "Bookmark link '%s'" msgstr "Uložiť odkaz medzi záložky '%s'" -#: src/ephy-window.c:1725 +#: src/ephy-window.c:1724 #, c-format msgid "Copy link's address '%s'" msgstr "Kopírovať adresu odkazu '%s'" @@ -3327,6 +3315,10 @@ msgstr "Zatvoriť náhľad tlače" msgid "Afrikaans" msgstr "Juhoafricky" +#: src/prefs-dialog.c:281 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabské" + #: src/prefs-dialog.c:282 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžansky" @@ -3363,6 +3355,10 @@ msgstr "Nemecky" msgid "English" msgstr "Anglicky" +#: src/prefs-dialog.c:291 +msgid "Greek" +msgstr "Grécke" + #: src/prefs-dialog.c:292 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" @@ -3403,6 +3399,10 @@ msgstr "Gaelská škótština" msgid "Galician" msgstr "Galsky" +#: src/prefs-dialog.c:302 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejské" + #: src/prefs-dialog.c:303 msgid "Croatian" msgstr "Chorvátsky" @@ -3423,6 +3423,14 @@ msgstr "Islandsky" msgid "Italian" msgstr "Talianský" +#: src/prefs-dialog.c:308 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonské" + +#: src/prefs-dialog.c:309 +msgid "Korean" +msgstr "Kórejské" + #: src/prefs-dialog.c:310 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovsky" @@ -3471,6 +3479,10 @@ msgstr "Brazílska portugalčina" msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" +#: src/prefs-dialog.c:322 +msgid "Russian" +msgstr "Ruské" + #: src/prefs-dialog.c:323 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" @@ -3491,6 +3503,18 @@ msgstr "Srbsky" msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" +#: src/prefs-dialog.c:328 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamílske" + +#: src/prefs-dialog.c:329 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecké" + +#: src/prefs-dialog.c:330 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinské" + #: src/prefs-dialog.c:331 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamsky" @@ -3499,6 +3523,18 @@ msgstr "Vietnamsky" msgid "Walloon" msgstr "Valónsky" +#: src/prefs-dialog.c:333 +msgid "Chinese" +msgstr "Čínske" + +#: src/prefs-dialog.c:334 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Zjednodušené čínske" + +#: src/prefs-dialog.c:335 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradičné čínske" + #: src/prefs-dialog.c:1051 #, c-format msgid "System language (%s)" |