aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 76d147fbb..7d57a7e28 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 06:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-02 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-03 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "<small>Por ejemplo, no de publicidad de estos sitios</small>"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "A_utomatically download and open files"
-msgstr "Descargar a_utomáticamente y abrir archivos"
+msgstr "Descargar _automáticamente y abrir archivos"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Add Language"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Permitir a las páginas web especificar sus propias _tipografías"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
-msgstr "Permitir a las páginas web especificar sus propios _colores"
+msgstr "Permitir a las páginas web especificar sus propios c_olores"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "MB"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "MiB"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "Sólo desde los _sitios que visita"
+msgstr "Sólo desde los sitios que _visita"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Preferences"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Privacidad"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to Current _Page"
-msgstr "Establecer a la _página actual"
+msgstr "Establecer a la página ac_tual"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Set to _Blank Page"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Usar hoja de _estilos personalizada"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Use s_mooth scrolling"
-msgstr "Activar _desplazamiento suave"
+msgstr "Activar desplazamiento _suave"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Address:"
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "Espacio en el _disco:"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Download folder:"
-msgstr "Carpeta de _descarga:"
+msgstr "Carpeta de de_scarga:"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Edit Stylesheet…"
-msgstr "_Editar hoja de estilos…"
+msgstr "Editar _hoja de estilos…"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Minimum size:"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Configurar las opciones de impresión"
#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Vista previa de impresión"
+msgstr "Vista p_revia de impresión"
#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Print preview"
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Busca la aparición anterior de la palabra o frase"
#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "P_ersonal Data"
-msgstr "Datos _personales"
+msgstr "Dat_os personales"
#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "View and remove cookies and passwords"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Administrar certificados"
#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "P_references"
-msgstr "P_referencias"
+msgstr "Prefere_ncias"
#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Configure the web browser"
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Mostrar el último contenido de la página actual"
#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Larger Text"
-msgstr "Texto más _grande"
+msgstr "Texto más gra_nde"
#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "Increase the text size"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Aumentar el tamaño del texto"
#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "S_maller Text"
-msgstr "Texto más _pequeño"
+msgstr "Texto más peque_ño"
#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Decrease the text size"
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Disminuir el tamaño del texto"
#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Normal Size"
-msgstr "Tamaño _normal"
+msgstr "Tamaño n_ormal"
#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Use the normal text size"
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Abrir la ventana de marcadores"
#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "_Location…"
-msgstr "_Dirección…"
+msgstr "Di_rección…"
#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "Go to a specified location"
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Activar solapa anterior"
#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "_Next Tab"
-msgstr "_Solapa siguiente"
+msgstr "_Siguiente solapa"
#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Activate next tab"