diff options
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 679 |
1 files changed, 348 insertions, 331 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 36747b01d..a191fb959 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-04 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-04 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-14 14:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-14 14:27+0200\n" "Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 msgid "Epiphany automation" @@ -303,7 +304,10 @@ msgstr "Uobičajeno prikaži liniju sa stanjem." msgid "" "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days" "\", \"today\"." -msgstr "Prikažite stranice iz istorijata koje su posećene bilo kada („ever“), u poslednja dva dana („last_two_days“), u poslednja tri dana („last_three_days“) ili danas („today“)." +msgstr "" +"Prikažite stranice iz istorijata koje su posećene bilo kada („ever“), u " +"poslednja dva dana („last_two_days“), u poslednja tri dana („last_three_days“) " +"ili danas („today“)." #: data/epiphany.schemas.in.h:48 msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open." @@ -333,7 +337,9 @@ msgstr "Podaci o obeleživačima su prikazani u uređivaču" msgid "" "The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list " "are \"address\" and \"title\"." -msgstr "Koji podaci o obeleživačima se prikazuju pri uređivanju. Dozvoljene vrednosti u spisku su „address“ za adresu i „title“ za naslov." +msgstr "" +"Koji podaci o obeleživačima se prikazuju pri uređivanju. Dozvoljene vrednosti " +"u spisku su „address“ za adresu i „title“ za naslov." #: data/epiphany.schemas.in.h:55 msgid "The currently selected fonts language" @@ -393,7 +399,9 @@ msgstr "Podaci o obeleživačima su prikazani u istorijatu" msgid "" "The page informations shown in the history view. Valid values in the list " "are \"address\", \"title\"." -msgstr "Koji podaci o stranici se prikazuju u istorijatu. Dozvoljene vrednosti u spisku su „address“ za adresu i „title“ za naslov." +msgstr "" +"Koji podaci o stranici se prikazuju u istorijatu. Dozvoljene vrednosti u " +"spisku su „address“ za adresu i „title“ za naslov." #: data/epiphany.schemas.in.h:61 msgid "Use own colors" @@ -966,14 +974,14 @@ msgid "Use Image As Background" msgstr "Upotrebi sliku za pozadinu" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:150 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:152 #: src/ephy-window.c:63 msgid "_Edit" msgstr "_Uređivanje" #. Toplevel #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160 src/ephy-history-window.c:149 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160 src/ephy-history-window.c:151 #: src/ephy-window.c:62 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" @@ -1063,23 +1071,23 @@ msgstr "Sačuvaj stranicu kao" msgid "Save Background As" msgstr "Sačuvaj pozadinu kao" -#: embed/ephy-embed-utils.c:177 +#: embed/ephy-embed-utils.c:178 msgid "The file has not been saved." msgstr "Ova datoteka nije sačuvana." -#: embed/ephy-embed-utils.c:303 +#: embed/ephy-embed-utils.c:294 msgid "No available applications to open the specified file." msgstr "Ne postoje programi za otvaranje navedene datoteke." -#: embed/ephy-history.c:422 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:653 +#: embed/ephy-history.c:408 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:585 msgid "All" msgstr "Sve" -#: embed/ephy-history.c:565 +#: embed/ephy-history.c:555 msgid "Others" msgstr "Ostali" -#: embed/ephy-history.c:571 +#: embed/ephy-history.c:561 msgid "Local files" msgstr "Lokalne datoteke" @@ -1105,15 +1113,15 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da probate uobičajeni Gnom protokol?" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:356 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:328 msgid "The specified path does not exist." msgstr "Navedena putanja ne postoji." -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:347 msgid "A file was selected when a folder was expected." msgstr "Izabrana je datoteka, a očekivan je direktorijum." -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:354 msgid "A folder was selected when a file was expected." msgstr "Izabran je direktorijum, a očekivana je datoteka." @@ -1132,7 +1140,9 @@ msgid "" "The site %s returned security information for %s. It is possible that " "someone is intercepting your communication to obtain your confidential " "information." -msgstr "Stranica %s je vratila bezbednosne podatke za %s. Moguće je da neko prisluškuje vašu vezu kako bi pribavio vaše poverljive podatke." +msgstr "" +"Stranica %s je vratila bezbednosne podatke za %s. Moguće je da neko " +"prisluškuje vašu vezu kako bi pribavio vaše poverljive podatke." #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:223 #, c-format @@ -1148,14 +1158,17 @@ msgstr "Da prihvatim neispravne bezbednosne podatke?" msgid "" "Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is " "intercepting your communication to obtain your confidential information." -msgstr "Vaš čitač ne može da ima poverenja u %s. Moguće je da neko prisluškuje vašu vezu kako bi pribavio vaše poverljive podatke." +msgstr "" +"Vaš čitač ne može da ima poverenja u %s. Moguće je da neko prisluškuje vašu " +"vezu kako bi pribavio vaše poverljive podatke." #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:266 #, c-format msgid "" "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" "s." -msgstr "Povežite se na ovu stranicu jedino ako ste sigurni da ste povezani na %s." +msgstr "" +"Povežite se na ovu stranicu jedino ako ste sigurni da ste povezani na %s." #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:271 msgid "Connect to untrusted site?" @@ -1209,419 +1222,358 @@ msgstr "Spisak povučenih sertifikata (CRL) sa %s je potrebno osvežiti." msgid "Please ask your system administrator for assistance." msgstr "Zatražite pomoć od administratora vašeg sistema." -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79 -msgid "_Arabic" -msgstr "_Arapski" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80 -msgid "_Baltic" -msgstr "_Baltički" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81 -msgid "Central _European" -msgstr "Centralno_evropski" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82 -msgid "Chi_nese" -msgstr "Ki_neski" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83 -msgid "_Cyrillic" -msgstr "_Ćirilica" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84 -msgid "_Greek" -msgstr "_Grčki" - -# ili je "Hebrejski"? -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85 -msgid "_Hebrew" -msgstr "_Hebrejski" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86 -msgid "_Indian" -msgstr "_Indijanski" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:661 +msgid "Yes" +msgstr "Da" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87 -msgid "_Japanese" -msgstr "_Japanski" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:663 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88 -msgid "_Korean" -msgstr "_Korejski" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:668 +msgid "End of current session" +msgstr "Kraj tekuće sesije" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:89 -msgid "_Turkish" -msgstr "_Turski" +#. * +#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified +#. * by RFC 2616, 14.4. +#. * Always include the basic language code last. +#. * +#. * Examples: +#. * "pt" translation: "pt" +#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt" +#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" +#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" +#. +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:589 +msgid "system-language" +msgstr "sr-cs,sr-yu,sr,sh" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:90 -msgid "_Unicode" -msgstr "_Unikod" +#: lib/eel-gconf-extensions.c:79 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"GKonf greška:\n" +" %s" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:91 -msgid "_Vietnamese" -msgstr "_Vijetnamski" +#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:283 +msgid "_Remove Toolbar" +msgstr "_Ukloni alatke" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:92 -msgid "_Western" -msgstr "_Zapadni" +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:449 +msgid "Separator" +msgstr "Razdvajač" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:93 -msgid "_Other" -msgstr "_Ostali" +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:479 +msgid "" +"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " +"items table to remove it." +msgstr "" +"Prevucite stavku među alatke da je dodate, a odvucite je da je uklonite." #. translators: access keys need only be unique within the same LG_group -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112 +#: lib/ephy-encodings.c:46 msgid "Arabic (_IBM-864)" msgstr "Arapski (_IBM-864)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113 +#: lib/ephy-encodings.c:47 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" msgstr "Arapski (ISO-_8859-6)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114 +#: lib/ephy-encodings.c:48 msgid "Arabic (_MacArabic)" msgstr "Arapski (_MacArabic)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115 +#: lib/ephy-encodings.c:49 msgid "Arabic (_Windows-1256)" msgstr "Arapski (_Windows-1256)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116 +#: lib/ephy-encodings.c:50 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" msgstr "Baltički (_ISO-8859-13)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117 +#: lib/ephy-encodings.c:51 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" msgstr "Baltički (I_SO-8859-4)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118 +#: lib/ephy-encodings.c:52 msgid "Baltic (_Windows-1257)" msgstr "Baltički (_Windows-1257)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119 +#: lib/ephy-encodings.c:53 msgid "Central European (_IBM-852)" msgstr "Centralnoevropski (_IBM-852)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120 +#: lib/ephy-encodings.c:54 msgid "Central European (I_SO-8859-2)" msgstr "Centralnoevropski (I_SO-8859-2)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121 +#: lib/ephy-encodings.c:55 msgid "Central European (_MacCE)" msgstr "Centralnoevropski (_MacCE)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122 +#: lib/ephy-encodings.c:56 msgid "Central European (_Windows-1250)" msgstr "Centralnoevropski (_Windows-1250)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123 +#: lib/ephy-encodings.c:57 msgid "Croatian (Mac_Croatian)" msgstr "Hrvatski (Mac_Croatian)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124 +#: lib/ephy-encodings.c:58 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" msgstr "Kineski pojednostavljeni (_GB18030)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 +#: lib/ephy-encodings.c:59 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" msgstr "Kineski pojednostavljeni (G_B2312)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 +#: lib/ephy-encodings.c:60 msgid "Chinese Simplified (GB_K)" msgstr "Kineski pojednostavljeni (GB_K)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127 +#: lib/ephy-encodings.c:61 msgid "Chinese Simplified (_HZ)" msgstr "Kineski pojednostavljeni (_HZ)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128 +#: lib/ephy-encodings.c:62 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski pojednostavljeni (_ISO-2022-CN)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129 +#: lib/ephy-encodings.c:63 msgid "Chinese Traditional (Big_5)" msgstr "Kineski Tradicionalni (Big_5)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130 +#: lib/ephy-encodings.c:64 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" msgstr "Kineski Tradicionalni (Big5-HK_SCS)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131 +#: lib/ephy-encodings.c:65 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" msgstr "Kineski Tradicionalni (_EUC-TW)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132 +#: lib/ephy-encodings.c:66 msgid "Cyrillic (_IBM-855)" msgstr "Ćirilica (_IBM-855)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133 +#: lib/ephy-encodings.c:67 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" msgstr "Ćirilica (I_SO-8859-5)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134 +#: lib/ephy-encodings.c:68 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" msgstr "Ćirilica (IS_O-IR-111)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135 +#: lib/ephy-encodings.c:69 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" msgstr "Ćirilica (_KOI8-R)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136 +#: lib/ephy-encodings.c:70 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" msgstr "Ćirilica (_MacCyrillic)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137 +#: lib/ephy-encodings.c:71 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (_Windows-1251)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138 +#: lib/ephy-encodings.c:72 msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)" msgstr "Ćirilica/Ruski (_CP-866)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139 +#: lib/ephy-encodings.c:73 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" msgstr "Ćirilica/Ukrajinski (_KOI8-U)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 +#: lib/ephy-encodings.c:74 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" msgstr "Ćirilica/Ukrajinski (Mac_Ukrainian)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 +#: lib/ephy-encodings.c:75 msgid "Greek (_ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (_ISO-8859-7)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 +#: lib/ephy-encodings.c:76 msgid "Greek (_MacGreek)" msgstr "Grčki (_MacGreek)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143 +#: lib/ephy-encodings.c:77 msgid "Greek (_Windows-1253)" msgstr "Grčki (_Windows-1253)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144 +#: lib/ephy-encodings.c:78 msgid "Gujarati (_MacGujarati)" msgstr "Gudžarati (_MacGujarati)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145 +#: lib/ephy-encodings.c:79 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" msgstr "Gurmuki (Mac_Gurmukhi)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146 +#: lib/ephy-encodings.c:80 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" msgstr "Hindu (Mac_Devanagari)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147 +#: lib/ephy-encodings.c:81 msgid "Hebrew (_IBM-862)" msgstr "Hebrejski (_IBM-862)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148 +#: lib/ephy-encodings.c:82 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" msgstr "Hebrejski (IS_O-8859-8-I)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149 +#: lib/ephy-encodings.c:83 msgid "Hebrew (_MacHebrew)" msgstr "Hebrejski (_MacHebrew)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150 +#: lib/ephy-encodings.c:84 msgid "Hebrew (_Windows-1255)" msgstr "Hebrejski (_Windows-1255)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151 +#: lib/ephy-encodings.c:85 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "_Vizuelni Hebrejski (ISO-8859-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152 +#: lib/ephy-encodings.c:86 msgid "Japanese (_EUC-JP)" msgstr "Japanski (_EUC-JP)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153 +#: lib/ephy-encodings.c:87 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (_ISO-2022-JP)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154 +#: lib/ephy-encodings.c:88 msgid "Japanese (_Shift-JIS)" msgstr "Japanski (_Shift_JIS)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155 +#: lib/ephy-encodings.c:89 msgid "Korean (_EUC-KR)" msgstr "Korejski (_EUC-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156 +#: lib/ephy-encodings.c:90 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" msgstr "Korejski (_ISO-2022-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157 +#: lib/ephy-encodings.c:91 msgid "Korean (_JOHAB)" msgstr "Korejski (_JOHAB)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158 +#: lib/ephy-encodings.c:92 msgid "Korean (_UHC)" msgstr "Korsejski (_UHC)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159 +#: lib/ephy-encodings.c:93 msgid "Turkish (_IBM-857)" msgstr "Turski (_IBM-857)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160 +#: lib/ephy-encodings.c:94 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" msgstr "Turski (I_SO-8859-9)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161 +#: lib/ephy-encodings.c:95 msgid "Turkish (_MacTurkish)" msgstr "Turski (_MacTurkish)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162 +#: lib/ephy-encodings.c:96 msgid "Turkish (_Windows-1254)" msgstr "Turski (_Windows-1254)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163 +#: lib/ephy-encodings.c:97 msgid "Unicode (UTF-_7)" msgstr "Unikod (UTF-_7)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164 +#: lib/ephy-encodings.c:98 msgid "Unicode (UTF-_8)" msgstr "Unikod (UTF-_8)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165 +#: lib/ephy-encodings.c:99 msgid "Vietnamese (_TCVN)" msgstr "Vijetnamski (_TCVN)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166 +#: lib/ephy-encodings.c:100 msgid "Vietnamese (_VISCII)" msgstr "Vijetnamski (_VISCII)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167 +#: lib/ephy-encodings.c:101 msgid "Vietnamese (V_PS)" msgstr "Vijetnamski (V_PS)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168 +#: lib/ephy-encodings.c:102 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" msgstr "Vijetnamski (_Windows-1258)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169 +#: lib/ephy-encodings.c:103 msgid "Western (_IBM-850)" msgstr "Zapadni (_IBM-850)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170 +#: lib/ephy-encodings.c:104 msgid "Western (I_SO-8859-1)" msgstr "Zapadni (I_SO-8859-1)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171 +#: lib/ephy-encodings.c:105 msgid "Western (IS_O-8859-15)" msgstr "Zapadni (IS_O-8859-15)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 +#: lib/ephy-encodings.c:106 msgid "Western (_MacRoman)" msgstr "Zapadni (_MacRoman)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 +#: lib/ephy-encodings.c:107 msgid "Western (_Windows-1252)" msgstr "Zapadni (_Windows-1252)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 +#: lib/ephy-encodings.c:108 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" msgstr "_Jermenski (ARMSCII-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 +#: lib/ephy-encodings.c:109 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "_Keltski (ISO-8859-14)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176 +#: lib/ephy-encodings.c:110 msgid "_Farsi (MacFarsi)" msgstr "_Farsi (MacFarsi)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177 +#: lib/ephy-encodings.c:111 msgid "_Georgian (GEOSTD8)" msgstr "_Gruzijski (GEOSTD8)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178 +#: lib/ephy-encodings.c:112 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" msgstr "_Islandski (MacIcelandic)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179 +#: lib/ephy-encodings.c:113 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "_Nordijski (ISO-8859-10)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:180 +#: lib/ephy-encodings.c:114 msgid "_Romanian (MacRomanian)" msgstr "_Rumunski (MacRomanian)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181 +#: lib/ephy-encodings.c:115 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" msgstr "R_umunski (ISO-8859-16)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182 +#: lib/ephy-encodings.c:116 msgid "South _European (ISO-8859-3)" msgstr "Južno_evropski (ISO-8859-3)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:183 +#: lib/ephy-encodings.c:117 msgid "Thai (TIS-_620)" msgstr "Tajlandski (TIS-_620)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:185 +#: lib/ephy-encodings.c:119 msgid "Thai (IS_O-8859-11)" msgstr "Tajlandski (IS_O-8859-11)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:186 +#: lib/ephy-encodings.c:120 msgid "_Thai (Windows-874)" msgstr "_Tajlandski (Windows-874)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:188 +#: lib/ephy-encodings.c:122 msgid "_User Defined" msgstr "_Korisnik izabrao" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:883 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:885 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:890 -msgid "End of current session" -msgstr "Kraj tekuće sesije" - -#. * -#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified -#. * by RFC 2616, 14.4. -#. * Always include the basic language code last. -#. * -#. * Examples: -#. * "pt" translation: "pt" -#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt" -#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" -#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" -#. -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:596 -msgid "system-language" -msgstr "sr-cs,sr-yu,sr,sh" - -#: lib/eel-gconf-extensions.c:79 -#, c-format -msgid "" -"GConf error:\n" -" %s" -msgstr "" -"GKonf greška:\n" -" %s" - -#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:283 -msgid "_Remove Toolbar" -msgstr "_Ukloni alatke" - -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:449 -msgid "Separator" -msgstr "Razdvajač" - -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:479 -msgid "" -"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " -"items table to remove it." -msgstr "" -"Prevucite stavku među alatke da je dodate, a odvucite je da je uklonite." - #: lib/ephy-file-helpers.c:104 #, c-format msgid "Failed to find %s" @@ -1655,71 +1607,136 @@ msgstr "" msgid "Could not display help: %s" msgstr "Ne može da prikaže pomoć: %s" -#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:93 +#: lib/ephy-langs.c:32 src/prefs-dialog.c:94 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: lib/ephy-langs.c:29 +#: lib/ephy-langs.c:33 msgid "Baltic" msgstr "Baltički" -#: lib/ephy-langs.c:30 +#: lib/ephy-langs.c:34 msgid "Central European" msgstr "Centralnoevropski" -#: lib/ephy-langs.c:31 +#: lib/ephy-langs.c:35 msgid "Cyrillic" msgstr "Ćirilica" -#: lib/ephy-langs.c:32 +#: lib/ephy-langs.c:36 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:115 +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:116 msgid "Greek" msgstr "Grčki" # ili je "Hebrejski"? -#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:116 +#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:117 msgid "Hebrew" msgstr "Jevrejski" -#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:122 src/prefs-dialog.c:161 +#: lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:123 src/prefs-dialog.c:162 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:123 src/prefs-dialog.c:162 +#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:124 src/prefs-dialog.c:163 msgid "Korean" msgstr "Korejski" -#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:164 +#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:101 src/prefs-dialog.c:165 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostaljeni kineski" -#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:142 +#: lib/ephy-langs.c:42 src/prefs-dialog.c:143 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: lib/ephy-langs.c:39 +#: lib/ephy-langs.c:43 msgid "Thai" msgstr "Tajlandski" -#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:101 src/prefs-dialog.c:165 +#: lib/ephy-langs.c:44 src/prefs-dialog.c:102 src/prefs-dialog.c:166 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni kineski" -#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:143 +#: lib/ephy-langs.c:46 +msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" +msgstr "Tradicionalni kineski (Hong Kong)" + +#: lib/ephy-langs.c:48 src/prefs-dialog.c:144 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: lib/ephy-langs.c:42 +#: lib/ephy-langs.c:49 msgid "Unicode" msgstr "Unikod" -#: lib/ephy-langs.c:43 +#: lib/ephy-langs.c:50 msgid "Western" msgstr "Zapadni" +#: lib/ephy-langs.c:62 +msgid "_Arabic" +msgstr "_Arapski" + +#: lib/ephy-langs.c:63 +msgid "_Baltic" +msgstr "_Baltički" + +#: lib/ephy-langs.c:64 +msgid "Central _European" +msgstr "Centralno_evropski" + +#: lib/ephy-langs.c:65 +msgid "Chi_nese" +msgstr "Ki_neski" + +#: lib/ephy-langs.c:66 +msgid "_Cyrillic" +msgstr "_Ćirilica" + +#: lib/ephy-langs.c:67 +msgid "_Greek" +msgstr "_Grčki" + +# ili je "Hebrejski"? +#: lib/ephy-langs.c:68 +msgid "_Hebrew" +msgstr "_Hebrejski" + +#: lib/ephy-langs.c:69 +msgid "_Indian" +msgstr "_Indijanski" + +#: lib/ephy-langs.c:70 +msgid "_Japanese" +msgstr "_Japanski" + +#: lib/ephy-langs.c:71 +msgid "_Korean" +msgstr "_Korejski" + +#: lib/ephy-langs.c:72 +msgid "_Turkish" +msgstr "_Turski" + +#: lib/ephy-langs.c:73 +msgid "_Unicode" +msgstr "_Unikod" + +#: lib/ephy-langs.c:74 +msgid "_Vietnamese" +msgstr "_Vijetnamski" + +#: lib/ephy-langs.c:75 +msgid "_Western" +msgstr "_Zapadni" + +#: lib/ephy-langs.c:76 +msgid "_Other" +msgstr "_Ostali" + #: lib/ephy-zoom.h:39 msgid "50%" msgstr "50%" @@ -1784,12 +1801,12 @@ msgstr "_Teme:" msgid "_Show in bookmarks bar" msgstr "_Prikaži u liniji sa obeleživačima" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:151 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:153 #: src/ephy-window.c:64 msgid "_View" msgstr "_Pregled" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:152 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:154 #: src/ephy-window.c:68 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1805,8 +1822,8 @@ msgstr "Napravi novu temu" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:928 src/ephy-history-window.c:156 -#: src/ephy-history-window.c:737 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:938 src/ephy-history-window.c:158 +#: src/ephy-history-window.c:725 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Otvori u novom prozoru" @@ -1815,8 +1832,8 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Otvori izabrani obeleživač u novom prozoru" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:929 src/ephy-history-window.c:159 -#: src/ephy-history-window.c:738 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:939 src/ephy-history-window.c:161 +#: src/ephy-history-window.c:726 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otvoru u novom _listu" @@ -1832,7 +1849,7 @@ msgstr "_Preimenuj..." msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "Preimenuj izabrani obeleživač ili temu" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 src/ephy-history-window.c:162 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 src/ephy-history-window.c:164 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" @@ -1858,7 +1875,7 @@ msgstr "" "Uvezite obeleživače iz nekog drugog veb čitača ili iz datoteke sa " "obeleživačima" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:168 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:170 #: src/ephy-window.c:90 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1868,37 +1885,37 @@ msgid "Close the bookmarks window" msgstr "Zatvori prozor sa obeleživačima" #. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 src/ephy-history-window.c:173 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 src/ephy-history-window.c:175 #: src/ephy-window.c:95 msgid "Cu_t" msgstr "I_seci" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:174 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:176 #: src/ephy-window.c:96 msgid "Cut the selection" msgstr "Iseci izabrano" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:938 src/ephy-history-window.c:176 -#: src/ephy-history-window.c:747 src/ephy-window.c:98 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:948 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/ephy-history-window.c:735 src/ephy-window.c:98 msgid "_Copy" msgstr "_Umnoži" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:177 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:179 #: src/ephy-window.c:99 msgid "Copy the selection" msgstr "Umnoži izabrano" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:179 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:181 #: src/ephy-window.c:101 msgid "_Paste" msgstr "U_baci" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:180 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:182 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Ubaci iz spiska isečaka" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:182 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:184 #: src/ephy-window.c:104 msgid "Select _All" msgstr "Izaberi _sve" @@ -1908,7 +1925,7 @@ msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "Izaberi sve obeleživače ili sav tekst" #. Help Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:190 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:192 #: src/ephy-window.c:193 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" @@ -1917,12 +1934,12 @@ msgstr "_Sadržaj" msgid "Display bookmarks help" msgstr "Prikaži pomoć za obeleživače" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:193 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:195 #: src/ephy-window.c:196 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:194 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:196 #: src/ephy-window.c:197 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Prikaži zasluge za tvorce ovog veb čitača" @@ -1937,19 +1954,19 @@ msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" msgstr "Prikaži izabrani obeleživač ili temu u liniji sa obeleživačima" #. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233 src/ephy-history-window.c:209 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233 src/ephy-history-window.c:211 msgid "_Title" msgstr "_Naslov" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:210 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:212 msgid "Show only the title column" msgstr "Prikaži samo naslovnu kolonu" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:213 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:215 msgid "T_itle and Address" msgstr "Nas_lov i adresa" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:214 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:216 msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Prikaži kolone i za naslov i za adresu" @@ -1957,68 +1974,68 @@ msgstr "Prikaži kolone i za naslov i za adresu" msgid "Type a topic" msgstr "Unesi temu" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:522 msgid "Import bookmarks from file" msgstr "Uvezi obeleživače iz datoteke" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:546 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:552 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Uvezi obeleživače" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:566 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:572 msgid "Choose the bookmarks source:" msgstr "Izaberite izvor obeleživača:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:575 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:589 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Mozilini obeleživači" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:577 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:591 msgid "Firebird bookmarks" msgstr "Obeleživači Firebird-a" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:579 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593 msgid "Galeon bookmarks" msgstr "Galeonovi obeleživači" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:581 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:595 msgid "Konqueror bookmarks" msgstr "Konkverorovi obeleživači" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:584 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:599 msgid "Import from a file" msgstr "Uvezite iz datoteke" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:923 src/ephy-history-window.c:732 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:933 src/ephy-history-window.c:720 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Otvori u novim prozorima" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:924 src/ephy-history-window.c:733 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934 src/ephy-history-window.c:721 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Otvori u novim _listovima" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934 src/ephy-history-window.c:743 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:944 src/ephy-history-window.c:731 msgid "_Copy Address" msgstr "_Umnoži adresu" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1181 src/ephy-history-window.c:1029 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1191 src/ephy-history-window.c:1027 msgid "_Search:" msgstr "_Pretraga:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1313 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:623 src/ephy-window.c:622 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1323 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:624 src/ephy-window.c:622 msgid "Bookmarks" msgstr "Obeleživači" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1396 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1406 msgid "Topics" msgstr "Teme" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1458 src/ephy-history-window.c:1317 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1468 src/ephy-history-window.c:1303 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1465 src/ephy-history-window.c:1323 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1475 src/ephy-history-window.c:1309 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -2059,11 +2076,11 @@ msgstr "Putovanja" msgid "Work" msgstr "Posao" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:688 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:620 msgid "Most Visited" msgstr "Najposećenije" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:705 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:637 msgid "Not Categorized" msgstr "Nerazvrstano" @@ -2085,7 +2102,7 @@ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "Već postoji obeleživač sa naslovom %s za ovu stranicu." #. This is the adjective, not the verb -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:232 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233 msgid "Empty" msgstr "Prazno" @@ -2099,67 +2116,67 @@ msgstr "Neimenovana" msgid "Go" msgstr "Idi" -#: src/ephy-history-window.c:157 +#: src/ephy-history-window.c:159 msgid "Open the selected history link in a new window" msgstr "Otvori izabranu vezu iz istorijata u novom prozoru" -#: src/ephy-history-window.c:160 +#: src/ephy-history-window.c:162 msgid "Open the selected history link in a new tab" msgstr "Otvori izabranu vezu iz istorijata u novom listu" -#: src/ephy-history-window.c:163 +#: src/ephy-history-window.c:165 msgid "Delete the selected history link" msgstr "Ukloni izabranu vezu iz istorijata" -#: src/ephy-history-window.c:165 +#: src/ephy-history-window.c:167 msgid "Boo_kmark Link..." msgstr "_Obeleživač za vezu..." -#: src/ephy-history-window.c:166 +#: src/ephy-history-window.c:168 msgid "Bookmark the selected history link" msgstr "Postavi obeleživač za izabranu vezu iz istorijata" -#: src/ephy-history-window.c:169 +#: src/ephy-history-window.c:171 msgid "Close the history window" msgstr "Zatvori prozor istorijata" -#: src/ephy-history-window.c:183 +#: src/ephy-history-window.c:185 msgid "Select all history links or text" msgstr "Izaberi sve veze iz istorijata ili sav tekst" -#: src/ephy-history-window.c:185 +#: src/ephy-history-window.c:187 msgid "C_lear History" msgstr "O_čisti istorijat" -#: src/ephy-history-window.c:186 +#: src/ephy-history-window.c:188 msgid "Clear your browsing history" msgstr "Očisti zapise o pregledu stranica" -#: src/ephy-history-window.c:191 +#: src/ephy-history-window.c:193 msgid "Display history help" msgstr "Prikaži pomoć za istorijat" -#: src/ephy-history-window.c:211 +#: src/ephy-history-window.c:213 msgid "_Address" msgstr "_Adresa" -#: src/ephy-history-window.c:212 +#: src/ephy-history-window.c:214 msgid "Show only the address column" msgstr "Prikaži samo kolonu sa adresom" -#: src/ephy-history-window.c:258 +#: src/ephy-history-window.c:246 msgid "Clear history" msgstr "Očisti istorijat" -#: src/ephy-history-window.c:290 +#: src/ephy-history-window.c:278 msgid "C_lear" msgstr "O_čisti" -#: src/ephy-history-window.c:313 +#: src/ephy-history-window.c:301 msgid "Clear browsing history?" msgstr "Očisti zapise o pregledu stranica?" -#: src/ephy-history-window.c:320 +#: src/ephy-history-window.c:308 msgid "" "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " "deleted." @@ -2167,13 +2184,13 @@ msgstr "" "Čišćenje zapisa o pregledu stranica će trajno ukloniti sve stavke iz " "istorijata." -#: src/ephy-history-window.c:1040 +#: src/ephy-history-window.c:1036 msgid "Today" msgstr "Danas" #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS -#: src/ephy-history-window.c:1043 src/ephy-history-window.c:1048 -#: src/ephy-history-window.c:1054 +#: src/ephy-history-window.c:1037 src/ephy-history-window.c:1040 +#: src/ephy-history-window.c:1044 #, c-format msgid "Last %d day" msgid_plural "Last %d days" @@ -2181,11 +2198,11 @@ msgstr[0] "Poslednji %d dan" msgstr[1] "Poslednja %d dana" msgstr[2] "Poslednjih %d dana" -#: src/ephy-history-window.c:1194 +#: src/ephy-history-window.c:1180 msgid "History" msgstr "Istorijat" -#: src/ephy-history-window.c:1266 +#: src/ephy-history-window.c:1252 msgid "Sites" msgstr "Stranice" @@ -2264,7 +2281,7 @@ msgstr "" "\n" "Bonobo ne može da pronađe GNOME_Epiphany_Automation.server." -#: src/ephy-shell.c:251 +#: src/ephy-shell.c:249 msgid "" "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " "MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." @@ -2807,211 +2824,211 @@ msgstr "Zatvori pregled pred štampu" #. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or #. * "Australian English (System setting)" #. -#: src/prefs-dialog.c:90 +#: src/prefs-dialog.c:91 msgid "System language" msgstr "Jezik na sistemu" -#: src/prefs-dialog.c:91 +#: src/prefs-dialog.c:92 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrički" -#: src/prefs-dialog.c:92 +#: src/prefs-dialog.c:93 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: src/prefs-dialog.c:94 +#: src/prefs-dialog.c:95 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" -#: src/prefs-dialog.c:95 +#: src/prefs-dialog.c:96 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: src/prefs-dialog.c:96 +#: src/prefs-dialog.c:97 msgid "Breton" msgstr "Bretonski" -#: src/prefs-dialog.c:97 +#: src/prefs-dialog.c:98 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" -#: src/prefs-dialog.c:98 +#: src/prefs-dialog.c:99 msgid "Byelorussian" msgstr "Beloruski" -#: src/prefs-dialog.c:99 +#: src/prefs-dialog.c:100 msgid "Catalan" msgstr "Katalonski" -#: src/prefs-dialog.c:102 src/prefs-dialog.c:159 +#: src/prefs-dialog.c:103 src/prefs-dialog.c:160 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" -#: src/prefs-dialog.c:103 +#: src/prefs-dialog.c:104 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: src/prefs-dialog.c:104 +#: src/prefs-dialog.c:105 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: src/prefs-dialog.c:105 +#: src/prefs-dialog.c:106 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: src/prefs-dialog.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:107 msgid "Dutch" msgstr "Holandski" -#: src/prefs-dialog.c:107 +#: src/prefs-dialog.c:108 msgid "English" msgstr "Engleski" -#: src/prefs-dialog.c:108 +#: src/prefs-dialog.c:109 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/prefs-dialog.c:109 +#: src/prefs-dialog.c:110 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: src/prefs-dialog.c:110 +#: src/prefs-dialog.c:111 msgid "Faeroese" msgstr "Farski" -#: src/prefs-dialog.c:111 +#: src/prefs-dialog.c:112 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: src/prefs-dialog.c:112 +#: src/prefs-dialog.c:113 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: src/prefs-dialog.c:113 +#: src/prefs-dialog.c:114 msgid "Galician" msgstr "Galski" -#: src/prefs-dialog.c:114 +#: src/prefs-dialog.c:115 msgid "German" msgstr "Nemački" -#: src/prefs-dialog.c:117 +#: src/prefs-dialog.c:118 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: src/prefs-dialog.c:118 +#: src/prefs-dialog.c:119 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: src/prefs-dialog.c:119 +#: src/prefs-dialog.c:120 msgid "Indonesian" msgstr "Indonežanski" -#: src/prefs-dialog.c:120 +#: src/prefs-dialog.c:121 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: src/prefs-dialog.c:121 +#: src/prefs-dialog.c:122 msgid "Italian" msgstr "Italijanski" -#: src/prefs-dialog.c:124 +#: src/prefs-dialog.c:125 msgid "Latvian" msgstr "Letonski" -#: src/prefs-dialog.c:125 +#: src/prefs-dialog.c:126 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" -#: src/prefs-dialog.c:126 +#: src/prefs-dialog.c:127 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: src/prefs-dialog.c:127 +#: src/prefs-dialog.c:128 msgid "Malay" msgstr "Malajski" -#: src/prefs-dialog.c:128 +#: src/prefs-dialog.c:129 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "Norveški/Ninorsk" -#: src/prefs-dialog.c:129 +#: src/prefs-dialog.c:130 msgid "Norwegian/Bokmal" msgstr "Norveški/Bokmal" -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: src/prefs-dialog.c:131 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#: src/prefs-dialog.c:131 +#: src/prefs-dialog.c:132 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: src/prefs-dialog.c:132 +#: src/prefs-dialog.c:133 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: src/prefs-dialog.c:133 +#: src/prefs-dialog.c:134 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "Portugalski u Brazilu" -#: src/prefs-dialog.c:134 +#: src/prefs-dialog.c:135 msgid "Romanian" msgstr "Rumunski" -#: src/prefs-dialog.c:135 src/prefs-dialog.c:163 +#: src/prefs-dialog.c:136 src/prefs-dialog.c:164 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: src/prefs-dialog.c:136 +#: src/prefs-dialog.c:137 msgid "Scottish" msgstr "Škotski" -#: src/prefs-dialog.c:137 +#: src/prefs-dialog.c:138 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: src/prefs-dialog.c:138 +#: src/prefs-dialog.c:139 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: src/prefs-dialog.c:139 +#: src/prefs-dialog.c:140 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: src/prefs-dialog.c:140 +#: src/prefs-dialog.c:141 msgid "Spanish" msgstr "Španski" -#: src/prefs-dialog.c:141 +#: src/prefs-dialog.c:142 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: src/prefs-dialog.c:144 src/prefs-dialog.c:167 +#: src/prefs-dialog.c:145 src/prefs-dialog.c:168 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: src/prefs-dialog.c:145 +#: src/prefs-dialog.c:146 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: src/prefs-dialog.c:146 +#: src/prefs-dialog.c:147 msgid "Walloon" msgstr "Valun" -#: src/prefs-dialog.c:158 +#: src/prefs-dialog.c:159 msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: src/prefs-dialog.c:160 +#: src/prefs-dialog.c:161 msgid "East Asian" msgstr "Istočnoazijski" -#: src/prefs-dialog.c:166 +#: src/prefs-dialog.c:167 msgid "Universal" msgstr "Opšte" -#: src/prefs-dialog.c:931 +#: src/prefs-dialog.c:903 #, c-format msgid "Custom [%s]" msgstr "Po izboru [%s]" |