diff options
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 136 |
1 files changed, 67 insertions, 69 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD fdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-22 16:00+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-26 22:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 17:50+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n" "Language-Team: Punjabi\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Download Manager" msgstr "ਡਾੳੂਨਲੋਡ ਪ੍ਬੰਧਕ" #: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11 -#: src/ephy-window.c:1012 +#: src/ephy-window.c:1014 msgid "Find" msgstr "ਖੋਜ" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਡਾਟਾ ਪ੍ਬੰਧਕ" msgid "Text Encoding" msgstr "ਪਾਠ ੲਿੰਕੋਡਿੰਗ" -#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:388 +#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:389 msgid "Use the encoding specified by the document" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੁਅਾਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ੲਿੰਨਕੋਡਿੰਗ ਵਰਤੋ" @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Paper" msgstr "ਪੰਨਾ" #: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23 -#: src/ephy-window.c:1008 +#: src/ephy-window.c:1010 msgid "Print" msgstr "ਛਾਪੋ" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "_Resume" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" #: embed/downloader-view.c:343 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 -#: src/ephy-window.c:1193 +#: src/ephy-window.c:1195 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" #: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:331 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:252 src/ephy-toolbars-model.c:201 -#: src/window-commands.c:342 +#: src/window-commands.c:343 msgid "Untitled" msgstr "ਬਿਨ ਸਿਰਲੇਖ" @@ -1639,27 +1639,27 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਗਨੋਮ ਮੂਲ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੋਗੇ ?" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:163 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:162 msgid "All files" msgstr "ਸਾਰੀਅ ਫਾੲਿਲ" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:168 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:167 msgid "HTML files" msgstr "HTML ਫਾੲਿਲ" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:173 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:172 msgid "Text files" msgstr "ਪਾਠ ਫਾੲਿਲ" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:178 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:177 msgid "Image files" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾੲਿਲ਼" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:183 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:182 msgid "XML files" msgstr "XML ਫਾੲਿਲ" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:188 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:187 msgid "XUL files" msgstr "XUL ਫਾੲਿਲ" @@ -1970,10 +1970,6 @@ msgstr "" " %s\n" "ਅੱਗੇ ਤੋ ਸਾਰੀਅਾ ਗਲਤੀਅਾ ਟਰਮੀਨਲ ਤੇ ਹੀ ੳੁਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੀਅ " -#: lib/eel-gconf-extensions.c:90 -msgid "GConf Error" -msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਗਲਤੀ" - #: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:512 msgid "_Remove Toolbar" msgstr "ਸੰਦਖਾਨਾ ਹਟਾੳੁ" @@ -1990,7 +1986,7 @@ msgstr "" "ਸਾਰਨੀ ਵਿੱਚੋ ਸੰਦਖਾਨੇ ਦੇ ੳੁਪੱਰ ੲਿਕਾੲੀ ਸੁੱਟੋ ਜੋੜਨ ਲੲੀ, ਸੰਦਖਾਨੇ ਵਿਚੋ ੲਿਕਾੲੀ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਹਟਾੳੁਣ ਲੲੀ" #. The name of the default downloads folder -#: lib/ephy-file-helpers.c:75 src/prefs-dialog.c:1107 +#: lib/ephy-file-helpers.c:75 src/prefs-dialog.c:1108 msgid "Downloads" msgstr "ਡਾੳੂਨਲੋਡ" @@ -2009,7 +2005,7 @@ msgstr "%s ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੲਿਸ ਨੰ msgid "Failed to create directory %s." msgstr "ਡਾੲਿਕਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾੳੁਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ " -#: lib/ephy-gui.c:90 +#: lib/ephy-gui.c:95 #, c-format msgid "" "File %s will be overwritten.\n" @@ -2022,7 +2018,7 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੋਗੇ ?" -#: lib/ephy-gui.c:121 +#: lib/ephy-gui.c:127 #, c-format msgid "Could not display help: %s" msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ: %s" @@ -2172,7 +2168,7 @@ msgstr "ਨਵ ਵਿਸ਼ਾ ਬਣਾੳੁ" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:158 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:988 src/ephy-history-window.c:158 #: src/ephy-history-window.c:738 msgid "_Open in New Window" msgstr "ਨਵੇ ਝਰੌਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ" @@ -2182,7 +2178,7 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "ਚੁਣਿਅਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਵੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 src/ephy-history-window.c:161 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:989 src/ephy-history-window.c:161 #: src/ephy-history-window.c:739 msgid "Open in New _Tab" msgstr "ਨਵੀ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ" @@ -2244,7 +2240,7 @@ msgid "Cut the selection" msgstr "ਚੁਣਿਅਾ ਕੱਟੋ" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:998 src/ephy-history-window.c:178 #: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:132 msgid "_Copy" msgstr "ਨਕਲ" @@ -2273,7 +2269,6 @@ msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "ਸਾਰੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜ ਪਾਠ ਚੁਣੋ" #. Help Menu -#. Help menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192 #: src/ephy-window.c:229 msgid "_Contents" @@ -2323,68 +2318,68 @@ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਤੇ ਪਤਾ ਦੋਵੇ ਕਾਲਮ ਵੇਖ msgid "Type a topic" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਿਖੋ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:547 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:558 msgid "Import bookmarks from file" msgstr "ਫਾੲਿਲ ਤੋ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਿਅਾੳੁ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:591 msgid "Import Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਿਅਾੳੁ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:611 msgid "Choose the bookmarks source:" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋਃ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631 msgid "Firebird bookmarks" msgstr "ਫਾੲਿਰਬਰਡ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633 msgid "Galeon bookmarks" msgstr "ਗਾਲੇੲਿਨ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635 msgid "Konqueror bookmarks" msgstr "ਕੋਨਕਿੳੂਰਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:639 msgid "Import from a file" msgstr "ਫਾੲਿਲ ਤੋ ਲਿਅਾੳੁ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:733 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:733 msgid "_Open in New Windows" msgstr "ਨਵੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973 src/ephy-history-window.c:734 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:984 src/ephy-history-window.c:734 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "ਨਵੀ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:744 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:994 src/ephy-history-window.c:744 msgid "_Copy Address" msgstr "ਪਤਾ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰੋ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1224 src/ephy-history-window.c:1038 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1235 src/ephy-history-window.c:1038 msgid "_Search:" msgstr "ਖੋਜਃ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1354 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:1014 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:1016 msgid "Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1437 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1448 msgid "Topics" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1499 src/ephy-history-window.c:1318 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1510 src/ephy-history-window.c:1318 msgid "Title" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1506 src/ephy-history-window.c:1324 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1517 src/ephy-history-window.c:1324 msgid "Address" msgstr "ਪਤਾ" @@ -2459,15 +2454,15 @@ msgstr "ਖਾਲੀ" msgid "Encodings" msgstr "ੲਿੰਕੋਡਿੰਗ" -#: src/ephy-encoding-menu.c:379 +#: src/ephy-encoding-menu.c:380 msgid "_Other..." msgstr "ਹੋਰ਼਼਼" -#: src/ephy-encoding-menu.c:380 +#: src/ephy-encoding-menu.c:381 msgid "Other encodings" msgstr "ਹੋਰ ੲਿੰਕੋਡਿੰਗ" -#: src/ephy-encoding-menu.c:387 +#: src/ephy-encoding-menu.c:388 msgid "_Automatic" msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ" @@ -2527,15 +2522,15 @@ msgstr "ਸਿਰਫ ਪਤਾ-ਕਾਲਮ ਹੀ ਵੇਖਾੳੁ" msgid "Clear History" msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: src/ephy-history-window.c:278 +#: src/ephy-history-window.c:276 msgid "C_lear" msgstr "ਸਾਫ਼" -#: src/ephy-history-window.c:301 +#: src/ephy-history-window.c:300 msgid "Clear browsing history?" msgstr "ਕੀ ਬਰਾੳੂਜ ਅਤੀਤ ਸਾਫ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: src/ephy-history-window.c:308 +#: src/ephy-history-window.c:307 msgid "" "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " "deleted." @@ -3106,55 +3101,55 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੰੂ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤ msgid "Copy I_mage Address" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਪਤੇ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰੋ" -#: src/ephy-window.c:545 +#: src/ephy-window.c:547 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੋ ਬਾਹਰ" -#: src/ephy-window.c:619 +#: src/ephy-window.c:621 msgid "_Close document" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/ephy-window.c:646 +#: src/ephy-window.c:648 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "ਫਾਰਮ ੲਿਕਾੲੀ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਭੇਜੀਅਾ ਤਬਦੀਲੀਅਾ ਹਨ " -#: src/ephy-window.c:647 +#: src/ephy-window.c:649 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "ਜੇਕਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸੇ ਤਰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ " -#: src/ephy-window.c:1004 src/window-commands.c:395 +#: src/ephy-window.c:1006 src/window-commands.c:396 msgid "Open" msgstr "ਖੋਲੋ" -#: src/ephy-window.c:1006 src/window-commands.c:420 +#: src/ephy-window.c:1008 src/window-commands.c:421 msgid "Save As" msgstr "ੲਿਸ ਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/ephy-window.c:1010 +#: src/ephy-window.c:1012 msgid "Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: src/ephy-window.c:1196 +#: src/ephy-window.c:1198 msgid "Insecure" msgstr "ਅਸੁਰਖਿਅਤ" -#: src/ephy-window.c:1199 +#: src/ephy-window.c:1201 msgid "Broken" msgstr "ਟੁੱਟਾ" -#: src/ephy-window.c:1202 +#: src/ephy-window.c:1204 msgid "Medium" msgstr "ਮੱਧਮ" -#: src/ephy-window.c:1206 +#: src/ephy-window.c:1208 msgid "Low" msgstr "ਥੋੜਾ" -#: src/ephy-window.c:1210 +#: src/ephy-window.c:1212 msgid "High" msgstr "ਜਿਅਾਦਾ" -#: src/ephy-window.c:1220 +#: src/ephy-window.c:1222 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -3163,7 +3158,7 @@ msgstr "" "ਸੁਰਖਿਅਾ ਪੱਧਰ: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1226 +#: src/ephy-window.c:1228 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "ਸੁਰਖਿਅਾ ਪੱਧਰ: %s" @@ -3431,7 +3426,7 @@ msgstr "ਵੀਅਾਤਨਾਮੀ" msgid "Walloon" msgstr "ਵਾਲਿਸ਼" -#: src/prefs-dialog.c:1057 +#: src/prefs-dialog.c:1058 #, c-format msgid "Custom [%s]" msgstr "ਚੋਣ [%s]" @@ -3440,15 +3435,15 @@ msgstr "ਚੋਣ [%s]" #. * user's home folder. It should be translated by the same #. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the #. * filechooser -#: src/prefs-dialog.c:1102 +#: src/prefs-dialog.c:1103 msgid "Home" msgstr "ਮੁੱਖ" -#: src/prefs-dialog.c:1111 +#: src/prefs-dialog.c:1112 msgid "Desktop" msgstr "ਵਿਹੜਾ" -#: src/prefs-dialog.c:1322 +#: src/prefs-dialog.c:1321 msgid "Select a directory" msgstr "ੲਿੱਕ ਡਾੲਿਕਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" @@ -3500,23 +3495,26 @@ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਅਾੲੀਕਾਨ" msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "ੳੁਸ ਪਤੇ ਜਾੳੁ ਜੋ ਕਿ ਪਤਾ-ੲਿੰਦਰਾਜ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਅਾ ਹੈ" -#: src/window-commands.c:168 +#: src/window-commands.c:169 msgid "Check this out!" msgstr "ੲਿਸ ਨੰੂ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ " -#: src/window-commands.c:851 +#: src/window-commands.c:854 msgid "Toolbar Editor" msgstr "ਸੰਦਖਾਨਾ ਸੋਧਕ" -#: src/window-commands.c:873 +#: src/window-commands.c:876 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "ਨਵੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਜੋੜੋ" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:924 +#: src/window-commands.c:927 msgid "translator-credits" msgstr "ਅਮਨਪ੍ੀਤ ਸਿੰਘ ਅਾਲਮ <amanlinux@netscape.net>" -#: src/window-commands.c:954 +#: src/window-commands.c:957 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "ਗਨੋਮ ਬਰਾੳੂਜਰ ਮੌਜੀਲਾ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ " + +#~ msgid "GConf Error" +#~ msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਗਲਤੀ" |