aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po136
1 files changed, 67 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1a5740268..140310756 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD fdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-22 16:00+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-26 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 17:50+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n"
"Language-Team: Punjabi\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Download Manager"
msgstr "ਡਾੳੂਨਲੋਡ ਪ੍ਬੰਧਕ"
#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11
-#: src/ephy-window.c:1012
+#: src/ephy-window.c:1014
msgid "Find"
msgstr "ਖੋਜ"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਡਾਟਾ ਪ੍ਬੰਧਕ"
msgid "Text Encoding"
msgstr "ਪਾਠ ੲਿੰਕੋਡਿੰਗ"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:388
+#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:389
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੁਅਾਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ੲਿੰਨਕੋਡਿੰਗ ਵਰਤੋ"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Paper"
msgstr "ਪੰਨਾ"
#: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23
-#: src/ephy-window.c:1008
+#: src/ephy-window.c:1010
msgid "Print"
msgstr "ਛਾਪੋ"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "_Resume"
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
#: embed/downloader-view.c:343 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
-#: src/ephy-window.c:1193
+#: src/ephy-window.c:1195
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:331
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:252 src/ephy-toolbars-model.c:201
-#: src/window-commands.c:342
+#: src/window-commands.c:343
msgid "Untitled"
msgstr "ਬਿਨ੾ ਸਿਰਲੇਖ"
@@ -1639,27 +1639,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਗਨੋਮ ਮੂਲ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੋਗੇ ?"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:163
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:162
msgid "All files"
msgstr "ਸਾਰੀਅ੾ ਫਾੲਿਲ੾"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:168
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:167
msgid "HTML files"
msgstr "HTML ਫਾੲਿਲ੾"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:173
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:172
msgid "Text files"
msgstr "ਪਾਠ ਫਾੲਿਲ੾"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:178
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:177
msgid "Image files"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾੲਿਲ਼੾"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:183
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:182
msgid "XML files"
msgstr "XML ਫਾੲਿਲ੾"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:188
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:187
msgid "XUL files"
msgstr "XUL ਫਾੲਿਲ੾"
@@ -1970,10 +1970,6 @@ msgstr ""
" %s\n"
"ਅੱਗੇ ਤੋ ਸਾਰੀਅਾ ਗਲਤੀਅਾ ਟਰਮੀਨਲ ਤੇ ਹੀ ੳੁਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੀਅ੾ "
-#: lib/eel-gconf-extensions.c:90
-msgid "GConf Error"
-msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਗਲਤੀ"
-
#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:512
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "ਸੰਦਖਾਨਾ ਹਟਾੳੁ"
@@ -1990,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"ਸਾਰਨੀ ਵਿੱਚੋ ਸੰਦਖਾਨੇ ਦੇ ੳੁਪੱਰ ੲਿਕਾੲੀ ਸੁੱਟੋ ਜੋੜਨ ਲੲੀ, ਸੰਦਖਾਨੇ ਵਿਚੋ ੲਿਕਾੲੀ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਹਟਾੳੁਣ ਲੲੀ"
#. The name of the default downloads folder
-#: lib/ephy-file-helpers.c:75 src/prefs-dialog.c:1107
+#: lib/ephy-file-helpers.c:75 src/prefs-dialog.c:1108
msgid "Downloads"
msgstr "ਡਾੳੂਨਲੋਡ"
@@ -2009,7 +2005,7 @@ msgstr "%s ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ੲਿਸ ਨੰ
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "ਡਾੲਿਕਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾੳੁਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ੤"
-#: lib/ephy-gui.c:90
+#: lib/ephy-gui.c:95
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
@@ -2022,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੋਗੇ ?"
-#: lib/ephy-gui.c:121
+#: lib/ephy-gui.c:127
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ: %s"
@@ -2172,7 +2168,7 @@ msgstr "ਨਵ੾ ਵਿਸ਼ਾ ਬਣਾੳੁ"
#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:158
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:988 src/ephy-history-window.c:158
#: src/ephy-history-window.c:738
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ਨਵੇ ਝਰੌਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ੏"
@@ -2182,7 +2178,7 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "ਚੁਣਿਅਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਵੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ੏"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 src/ephy-history-window.c:161
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:989 src/ephy-history-window.c:161
#: src/ephy-history-window.c:739
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ਨਵੀ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ੏"
@@ -2244,7 +2240,7 @@ msgid "Cut the selection"
msgstr "ਚੁਣਿਅਾ ਕੱਟੋ"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 src/ephy-history-window.c:178
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:998 src/ephy-history-window.c:178
#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:132
msgid "_Copy"
msgstr "ਨਕਲ"
@@ -2273,7 +2269,6 @@ msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "ਸਾਰੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜ੾ ਪਾਠ ਚੁਣੋ"
#. Help Menu
-#. Help menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:229
msgid "_Contents"
@@ -2323,68 +2318,68 @@ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਤੇ ਪਤਾ ਦੋਵੇ ਕਾਲਮ ਵੇਖ
msgid "Type a topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਿਖੋ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:547
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:558
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਤੋ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਿਅਾੳੁ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:591
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਿਅਾੳੁ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:611
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋਃ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
msgid "Firebird bookmarks"
msgstr "ਫਾੲਿਰਬਰਡ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "ਗਾਲੇੲਿਨ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "ਕੋਨਕਿੳੂਰਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:639
msgid "Import from a file"
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਤੋ ਲਿਅਾੳੁ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:733
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:733
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "ਨਵੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ੏"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973 src/ephy-history-window.c:734
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:984 src/ephy-history-window.c:734
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "ਨਵੀ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ੏"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:744
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:994 src/ephy-history-window.c:744
msgid "_Copy Address"
msgstr "ਪਤਾ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1224 src/ephy-history-window.c:1038
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1235 src/ephy-history-window.c:1038
msgid "_Search:"
msgstr "ਖੋਜਃ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1354
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:1014
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:1016
msgid "Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1437
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1448
msgid "Topics"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1499 src/ephy-history-window.c:1318
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1510 src/ephy-history-window.c:1318
msgid "Title"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1506 src/ephy-history-window.c:1324
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1517 src/ephy-history-window.c:1324
msgid "Address"
msgstr "ਪਤਾ"
@@ -2459,15 +2454,15 @@ msgstr "ਖਾਲੀ"
msgid "Encodings"
msgstr "ੲਿੰਕੋਡਿੰਗ"
-#: src/ephy-encoding-menu.c:379
+#: src/ephy-encoding-menu.c:380
msgid "_Other..."
msgstr "ਹੋਰ਼਼਼"
-#: src/ephy-encoding-menu.c:380
+#: src/ephy-encoding-menu.c:381
msgid "Other encodings"
msgstr "ਹੋਰ ੲਿੰਕੋਡਿੰਗ"
-#: src/ephy-encoding-menu.c:387
+#: src/ephy-encoding-menu.c:388
msgid "_Automatic"
msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ"
@@ -2527,15 +2522,15 @@ msgstr "ਸਿਰਫ ਪਤਾ-ਕਾਲਮ ਹੀ ਵੇਖਾੳੁ"
msgid "Clear History"
msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: src/ephy-history-window.c:278
+#: src/ephy-history-window.c:276
msgid "C_lear"
msgstr "ਸਾਫ਼"
-#: src/ephy-history-window.c:301
+#: src/ephy-history-window.c:300
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "ਕੀ ਬਰਾੳੂਜ ਅਤੀਤ ਸਾਫ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
-#: src/ephy-history-window.c:308
+#: src/ephy-history-window.c:307
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
@@ -3106,55 +3101,55 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੰੂ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤ
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਪਤੇ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
-#: src/ephy-window.c:545
+#: src/ephy-window.c:547
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੋ ਬਾਹਰ"
-#: src/ephy-window.c:619
+#: src/ephy-window.c:621
msgid "_Close document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/ephy-window.c:646
+#: src/ephy-window.c:648
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
msgstr "ਫਾਰਮ ੲਿਕਾੲੀ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਭੇਜੀਅਾ ਤਬਦੀਲੀਅਾ ਹਨ ੤"
-#: src/ephy-window.c:647
+#: src/ephy-window.c:649
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ਜੇਕਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸੇ ਤਰ੾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤ੾, ਜਾਣਕਾਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ੤"
-#: src/ephy-window.c:1004 src/window-commands.c:395
+#: src/ephy-window.c:1006 src/window-commands.c:396
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲੋ੏"
-#: src/ephy-window.c:1006 src/window-commands.c:420
+#: src/ephy-window.c:1008 src/window-commands.c:421
msgid "Save As"
msgstr "ੲਿਸ ਤਰ੾ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/ephy-window.c:1010
+#: src/ephy-window.c:1012
msgid "Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: src/ephy-window.c:1196
+#: src/ephy-window.c:1198
msgid "Insecure"
msgstr "ਅਸੁਰਖਿਅਤ"
-#: src/ephy-window.c:1199
+#: src/ephy-window.c:1201
msgid "Broken"
msgstr "ਟੁੱਟਾ"
-#: src/ephy-window.c:1202
+#: src/ephy-window.c:1204
msgid "Medium"
msgstr "ਮੱਧਮ"
-#: src/ephy-window.c:1206
+#: src/ephy-window.c:1208
msgid "Low"
msgstr "ਥੋੜਾ"
-#: src/ephy-window.c:1210
+#: src/ephy-window.c:1212
msgid "High"
msgstr "ਜਿਅਾਦਾ"
-#: src/ephy-window.c:1220
+#: src/ephy-window.c:1222
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -3163,7 +3158,7 @@ msgstr ""
"ਸੁਰਖਿਅਾ ਪੱਧਰ: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:1226
+#: src/ephy-window.c:1228
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "ਸੁਰਖਿਅਾ ਪੱਧਰ: %s"
@@ -3431,7 +3426,7 @@ msgstr "ਵੀਅਾਤਨਾਮੀ"
msgid "Walloon"
msgstr "ਵਾਲਿਸ਼"
-#: src/prefs-dialog.c:1057
+#: src/prefs-dialog.c:1058
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "ਚੋਣ [%s]"
@@ -3440,15 +3435,15 @@ msgstr "ਚੋਣ [%s]"
#. * user's home folder. It should be translated by the same
#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
#. * filechooser
-#: src/prefs-dialog.c:1102
+#: src/prefs-dialog.c:1103
msgid "Home"
msgstr "ਮੁੱਖ"
-#: src/prefs-dialog.c:1111
+#: src/prefs-dialog.c:1112
msgid "Desktop"
msgstr "ਵਿਹੜਾ"
-#: src/prefs-dialog.c:1322
+#: src/prefs-dialog.c:1321
msgid "Select a directory"
msgstr "ੲਿੱਕ ਡਾੲਿਕਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
@@ -3500,23 +3495,26 @@ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਅਾੲੀਕਾਨ"
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "ੳੁਸ ਪਤੇ ਜਾੳੁ ਜੋ ਕਿ ਪਤਾ-ੲਿੰਦਰਾਜ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਅਾ ਹੈ"
-#: src/window-commands.c:168
+#: src/window-commands.c:169
msgid "Check this out!"
msgstr "ੲਿਸ ਨੰੂ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ "
-#: src/window-commands.c:851
+#: src/window-commands.c:854
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ਸੰਦਖਾਨਾ ਸੋਧਕ"
-#: src/window-commands.c:873
+#: src/window-commands.c:876
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "ਨਵੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਜੋੜੋ"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:924
+#: src/window-commands.c:927
msgid "translator-credits"
msgstr "ਅਮਨਪ੍ੀਤ ਸਿੰਘ ਅਾਲਮ <amanlinux@netscape.net>"
-#: src/window-commands.c:954
+#: src/window-commands.c:957
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "ਗਨੋਮ ਬਰਾੳੂਜਰ ਮੌਜੀਲਾ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ "
+
+#~ msgid "GConf Error"
+#~ msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਗਲਤੀ"