diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 104 |
1 files changed, 59 insertions, 45 deletions
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-19 19:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-18 21:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-23 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-23 10:31+0200\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" +"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" # ui/epiphany.glade.h:63 #: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 @@ -593,46 +594,46 @@ msgstr "_Doorgaan na document-einde" msgid " " msgstr " " -# ui/preferences.glade.h:123 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Cache</b>" -msgstr "<b>Buffers</b>" - # ui/preferences.glade.h:50 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 data/glade/print.glade.h:3 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3 msgid "<b>Colors</b>" msgstr "<b>Kleuren</b>" # ui/preferences.glade.h:50 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 msgid "<b>Cookies</b>" msgstr "<b>Cookies</b>" # src/menu_callbacks.c:1286 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 msgid "<b>Encodings</b>" msgstr "<b>Coderingen</b>" # src/menu_callbacks.c:1286 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "<b>Lettertypen</b>" # src/menubar.c:473 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 msgid "<b>Home page</b>" msgstr "<b>Startpagina</b>" # src/menu_callbacks.c:1286 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 msgid "<b>Languages</b>" msgstr "<b>Talen</b>" # src/menu_callbacks.c:1286 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 msgid "<b>Tabs</b>" msgstr "<b>Tabbladen</b>" +# ui/preferences.glade.h:50 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "<b>Temporary Files</b>" +msgstr "<b>Tijdelijke bestanden</b>" + # src/menu_callbacks.c:1286 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 msgid "<b>Web Content</b>" @@ -658,10 +659,10 @@ msgstr "Altijd de_ze lettertypen gebruiken" msgid "Autodetec_t:" msgstr "Au_todetectie:" -# ui/preferences.glade.h:46 +# ui/preferences.glade.h:48 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Cl_ear Cache" -msgstr "Schijfbuffer l_eegmaken" +msgid "Cl_ear" +msgstr "_Legen" # src/menubar.c:411 # ui/preferences.glade.h:12 @@ -774,34 +775,39 @@ msgstr "_Altijd accepteren" msgid "_Default:" msgstr "St_andaard:" -# ui/preferences.glade.h:248 +# ui/preferences.glade.h:253 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "_Disk space:" +msgstr "_Schijfruimte" + +# ui/preferences.glade.h:248 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Language encoding:" msgstr "_Taalcodering:" # src/prefs.c:397 # ui/preferences.glade.h:103 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Language:" msgstr "_Taal:" # ui/preferences.glade.h:253 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Monospace:" msgstr "_Gelijke breedte:" # ui/preferences.glade.h:118 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Never accept" msgstr "_Nooit accepteren" # ui/preferences.glade.h:144 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Proportional:" msgstr "_Proportioneel:" # ui/preferences.glade.h:268 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Serif:" msgstr "Geschreef_d:" @@ -1202,7 +1208,7 @@ msgstr "%s met %.1f KB/s" # src/prefs_callbacks.c:237 # src/prefs_callbacks.c:407 #: embed/downloader-view.c:524 embed/downloader-view.c:542 -#: src/ephy-window.c:896 +#: src/ephy-window.c:870 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -1781,17 +1787,17 @@ msgid "_User Defined" msgstr "Gedefinieerd door _gebruiker" # src/mozilla/mozilla.cpp:940 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:929 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:923 msgid "Yes" msgstr "Ja" # src/mozilla/mozilla.cpp:942 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:931 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:925 msgid "No" msgstr "Nee" # ui/preferences.glade.h:249 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:936 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:930 msgid "End of current session" msgstr "Einde van huidige sessie" @@ -2302,7 +2308,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:268 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:210 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:208 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -2585,7 +2591,7 @@ msgstr "" "Controleer uw MOZILLA_FIVE_HOME omgevingsvariabele." # ui/preferences.glade.h:170 -#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:967 src/ephy-tab.c:1150 +#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1003 src/ephy-tab.c:1186 msgid "Blank page" msgstr "Blanco pagina" @@ -3103,12 +3109,12 @@ msgstr "_Volledig scherm sluiten" # src/bookmarks_editor.c:942 # src/menubar.c:34 -#: src/ephy-window.c:662 src/window-commands.c:330 +#: src/ephy-window.c:662 src/window-commands.c:324 msgid "Open" msgstr "Openen" # src/menubar.c:63 -#: src/ephy-window.c:664 src/window-commands.c:371 +#: src/ephy-window.c:664 src/window-commands.c:365 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" @@ -3117,31 +3123,31 @@ msgstr "Opslaan als" msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" -#: src/ephy-window.c:899 +#: src/ephy-window.c:873 msgid "Insecure" msgstr "Onveilig" # src/mozilla/mozilla.cpp:996 # src/persistent_data_manager.c:374 # src/persistent_data_manager.c:609 -#: src/ephy-window.c:902 +#: src/ephy-window.c:876 msgid "Broken" msgstr "Gebroken" -#: src/ephy-window.c:905 +#: src/ephy-window.c:879 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" -#: src/ephy-window.c:909 +#: src/ephy-window.c:883 msgid "Low" msgstr "Laag" # src/mozilla/mozilla.cpp:1982 -#: src/ephy-window.c:913 +#: src/ephy-window.c:887 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: src/ephy-window.c:923 +#: src/ephy-window.c:897 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -3150,7 +3156,7 @@ msgstr "" "Beveiligingsniveau: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:929 +#: src/ephy-window.c:903 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Beveiligingsniveau: %s" @@ -3573,7 +3579,7 @@ msgstr "Favpictogram" msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "Ga naar het op de lokatiebalk ingegeven adres " -#: src/window-commands.c:132 +#: src/window-commands.c:126 msgid "Check this out!" msgstr "Kijk hier eens naar!" @@ -3583,23 +3589,23 @@ msgstr "Kijk hier eens naar!" # src/misc.c:354 # src/mozcallbacks.c:225 # src/window.c:2279 -#: src/window-commands.c:284 +#: src/window-commands.c:278 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" # src/menubar.c:150 -#: src/window-commands.c:679 +#: src/window-commands.c:675 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Werkbalkbeheer" # src/bookmarks_menus.c:525 # ui/bookmarks.glade.h:47 -#: src/window-commands.c:701 +#: src/window-commands.c:697 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "Nieuwe werkbalk _toevoegen" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:751 +#: src/window-commands.c:747 msgid "translator_credits" msgstr "" "Vincent van Adrighem\n" @@ -3607,6 +3613,14 @@ msgstr "" "Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>" # src/menu_callbacks.c:428 -#: src/window-commands.c:779 +#: src/window-commands.c:775 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Een uitgebreide GNOME browser gebaseerd op Mozilla" + +# ui/preferences.glade.h:123 +#~ msgid "<b>Cache</b>" +#~ msgstr "<b>Buffers</b>" + +# ui/preferences.glade.h:46 +#~ msgid "Cl_ear Cache" +#~ msgstr "Schijfbuffer l_eegmaken" |