aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po2893
1 files changed, 2893 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 000000000..f746991df
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,2893 @@
+# Epiphany Bahasa Melayu (ms)
+# Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan
+# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Epiphany 0.x\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:47+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-15 14:46+0800\n"
+"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
+"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
+msgid "Epiphany automation"
+msgstr "Automasi Epiphany"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
+msgid "Epiphany Nautilus view"
+msgstr "Paparan Nautilus Epiphany"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
+msgid "Epiphany Nautilus view factory"
+msgstr "Kilang paparan Nautilus Epiphany"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
+msgid "Epiphany content view component"
+msgstr "Komponen paparan kandungan Epiphany"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
+msgid "Epiphany content view component's factory"
+msgstr "Kilang konponen paparan kandungan Epiphany"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
+msgid "View as Web Page"
+msgstr "Lihat sebagai Laman Web"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
+msgid "Web Page"
+msgstr "Laman web"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
+msgid "Web Page Viewer"
+msgstr "Pelihat Laman Web"
+
+#: data/bme.desktop.in.h:1
+msgid "Browse and organize your bookmarks"
+msgstr "Lihat dan pelihara tandabuku anda"
+
+#: data/bme.desktop.in.h:2
+msgid "Web Bookmarks"
+msgstr "Tandabuku Web"
+
+#: data/epiphany.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr "Layari web"
+
+#: data/epiphany.desktop.in.h:2
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Pelungsur Web"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:1
+msgid "Allow Java"
+msgstr "Izinkan Java"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:2
+msgid "Allow Java."
+msgstr "Izinkan Java."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:3
+msgid "Allow JavaScript"
+msgstr "Izinkan JavaScript"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:4
+msgid "Allow JavaScript."
+msgstr "Izinkan JavaScript"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:5
+msgid "Allow popups"
+msgstr "Izinkan popup"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+"Izinkan tapak untuk membuka tetingkap menggunakan JavaScript (jika "
+"JavaScript dihidupkan)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:7
+msgid "Autowrap for find in page"
+msgstr "Autobalut carian di laman"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:8
+msgid "Default charset"
+msgstr "Set aksara default"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:9
+msgid "Default charset."
+msgstr "Set aksara default"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:10
+msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format."
+msgstr "Warna default bagi pautan belum dilawati dalam format heks #RRGGBB"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:11
+msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format."
+msgstr "Warna default bagi pautan dilawati dalam format heks #RRGGBB"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:12
+msgid "Default font type"
+msgstr "Jenis font default"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:13
+msgid "Default font type. Possible values are 0 (serif), 1 (sans-serif)"
+msgstr "Jenis font default. Nilai yang boleh adalah 0(serif), 1 (san-serif)"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:14
+msgid "Default page background color"
+msgstr "Warna default latar belakang laman"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:15
+msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format."
+msgstr "Warna default latar belakang laman dalam format heks #RRGGBB"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:16
+msgid "Default page text color"
+msgstr "Warna default teks laman"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:17
+msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format."
+msgstr "Warna default teks laman dalam format heks #RRGGBB."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:18
+msgid "Default sidebar page"
+msgstr "Halaman default bar tepi"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:19
+msgid "Default sidebar page."
+msgstr "Halaman default bar tepi."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:20
+msgid "Default sidebar size"
+msgstr "Saiz default bar tepi"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:21
+msgid "Default sidebar size."
+msgstr "Saiz default bar tepi."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:22
+msgid "Default spinner theme"
+msgstr "Tema spinner default"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:23
+msgid "Default unvisited link color"
+msgstr "Warna default pautan belum dilawati"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:24
+msgid "Default visited link color"
+msgstr "Warna default pautan dilawati"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:25
+msgid "Expire history"
+msgstr "Luputkan sejarah"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:26
+msgid "Expire history after how many days."
+msgstr "Luputkan sejarah selepas berapa hari."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:27
+msgid "Filename to print to"
+msgstr "Namafail untuk dicetak"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:28
+msgid "Filename to print to."
+msgstr "Namafail untuk dicetak."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
+"end of the page"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:30
+msgid "History search time"
+msgstr "Masa carian sejarah"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:31
+msgid "Home page"
+msgstr "Laman Mula"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:32
+msgid "Image animation type"
+msgstr "Jenis imej animasi"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Image animation type. Possible values are 0 (continuously), 1 (once "
+"through), 2 (never)"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:34
+msgid "Jump to new tabs"
+msgstr "Lompat ke tab baru"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:35
+msgid "Jump to new tabs."
+msgstr "Lompat ke tab baru."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:36
+msgid "Keep downloader open after all downloads have finished."
+msgstr "Biarkan pemuaturun terbuka selepas semua pemuaturunan selesai."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:37
+msgid "Keep downloader open after download finished"
+msgstr "Biarkan pemuaturun terbuka selepas pemuaturunan selesai"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:38
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:39
+msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:40
+msgid "Match case for find in page"
+msgstr "Padan huruf besar/kecil pada carian di laman"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:41
+msgid "Match case for find in page."
+msgstr "Padan huruf besar/kecil pada carian di laman."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:42
+msgid "New page type"
+msgstr "Jenis laman baru"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:43
+msgid "No proxy for"
+msgstr "Tiada proksi bagi"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:44
+msgid "Open in tabs by default."
+msgstr "Buka di tab secara default"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:45
+msgid "Open popups in tabs"
+msgstr "Buka popup di tab"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:46
+msgid "Open popups in tabs instead of new windows."
+msgstr "Buka popup di tab selain drpd tetingkap baru"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:47
+msgid "Paper type"
+msgstr "Jenis kertas"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:48
+msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:49
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgstr "Bahasa kegeraman, kod dua huruf."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:50
+msgid "Print range"
+msgstr "Julat cetakan"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:51
+msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)."
+msgstr "Julat cetakan: 0 (semua halaman), 1 (julat tertentu)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:52
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nama pencetak"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:53
+msgid "Printer name."
+msgstr "Nama pencetak."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:54
+msgid "Printing bottom margin"
+msgstr "Margin bawah cetakan"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:55
+msgid "Printing bottom margin (in inches)."
+msgstr "Margin bawah cetakan (dalam inci)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:56
+msgid "Printing left margin"
+msgstr "Margin kiri cetakan"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:57
+msgid "Printing left margin (in inches)."
+msgstr "Margin kiri cetakan (dalam inci)"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:58
+msgid "Printing right margin"
+msgstr "Margin kiri cetakan"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:59
+msgid "Printing right margin (in inches)."
+msgstr "Margin kanan cetakan (dalam inci)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:60
+msgid "Printing top margin"
+msgstr "Margin atas cetakan"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:61
+msgid "Printing top margin (in inches)."
+msgstr "Margin atas cetakan (dalam inci)"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:62
+msgid "Save passwords"
+msgstr "Ingat katalaluan"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:63
+msgid "Save passwords."
+msgstr "Ingat katalaluan."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:64
+msgid "Show download details"
+msgstr "Papar perincian muaturun"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"Show only history entries from a particular time. Possible values are 0 (all "
+"items), 1 (today), 2 (yesterday), 3 (two days ago), 4 (this week), 5 (this "
+"month)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:66
+msgid "Show sidebar by default"
+msgstr "Papar bar tepi secara default"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:67
+msgid "Show sidebar by default."
+msgstr "Papar bar tepi secara default."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:68
+msgid "Show sidebar in full screen mode"
+msgstr "Papar bar tepi pada mod skrin penuh"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:69
+msgid "Show sidebar in full screen mode."
+msgstr "Papar bar tepi pada mod skrin penuh."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:70
+msgid "Show statusbar by default"
+msgstr "Papar bar status secara default"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:71
+msgid "Show statusbar by default."
+msgstr "Papar bar status secara default."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:72
+msgid "Show statusbar in full screen mode"
+msgstr "Papar bar status dalam mod skrin penuh"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:73
+msgid "Show statusbar in full screen mode."
+msgstr "Papar bar status dalam mod skrin penuh."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:74
+msgid "Show toolbars by default"
+msgstr "Papar toolbar secara default"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:75
+msgid "Show toolbars by default."
+msgstr "Papar toolbar secara default"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Show toolbars in full screen mode"
+msgstr "Laksana galeon dalam mod skrin penuh"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Show toolbars in full screen mode."
+msgstr "Laksana galeon dalam mod skrin penuh"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:78
+msgid "Size of disk cache"
+msgstr "Saiz cakera cache"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:79
+msgid "Size of disk cache, in KB."
+msgstr "Saiz cakera cache dalam KB."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Size of memory cache"
+msgstr "Cache _Memori"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:81
+msgid "Size of memory cache, in KB."
+msgstr "Saiz Memori cache dalam KB."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:82
+msgid ""
+"The list of controls that will be present in the toolbar. You should edit "
+"this setting with the toolbar editor unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:83
+msgid "Toolbar setup"
+msgstr "Tetapan Toolbar"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values are: "
+"0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"URL for the user's home page. Displayed on start up and when a new window or "
+"tab is created"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:86
+msgid "Underline links"
+msgstr "Garisbawah pautan"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:87
+msgid "Underline links."
+msgstr "Garisbawah pautan."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Use own colors"
+msgstr "Guna font sendiri"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:89
+msgid "Use own fonts"
+msgstr "Guna font sendiri"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:90
+msgid "Use tabs"
+msgstr "Guna tab"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:91
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr "Guna warna sendiri selain daripada warna yang dipinta oleh laman."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr "Guna font sendiri berbanding font yang dipinta oleh laman"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:93
+msgid "When to compare cached copy"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:94
+msgid ""
+"When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per "
+"session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:95
+msgid "When to load images"
+msgstr "Bila memuatkan imej"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"When to load images. Possible values are 0 (always), 1 (from current server "
+"only), 2 (never)"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:97
+msgid "Whether to print the date in the footer."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:98
+msgid "Whether to print the page URL in the header"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:99
+msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:100
+msgid "Whether to print the page title in the header."
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: data/glade/print.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:3
+msgid "<b>File:</b>"
+msgstr "<b>Fail:</b>"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:4
+msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+msgstr "<b>Cari teks pada dokumen:</b>"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:5
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Lokasi:</b>"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:6
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Status:</b>"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:7
+msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
+msgstr "<b>Masa Berlalu:</b>"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:8
+msgid "<b>Time Remaining:</b>"
+msgstr "<b>Baki Masa:</n>"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:9
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
+"file?\n"
+"</span>\n"
+"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:12
+msgid "Automatically _wrap around"
+msgstr "Automatik balut sekeliling"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:13
+msgid "C_lear"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:14
+msgid "Choose the file type action"
+msgstr "Pilih aksi jenis fail"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15
+msgid "Cookies"
+msgstr "Cecikut"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:16
+msgid "DYNAMIC"
+msgstr "DYNAMIC"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:17
+msgid "Download _details..."
+msgstr "Pe_rincian muaturun..."
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:18
+msgid "Downloading"
+msgstr "Pemuaturunan"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:19
+msgid "Ever"
+msgstr "Selamanya"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:20
+msgid "Find text..."
+msgstr "Cari teks..."
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:21
+msgid "History"
+msgstr "Sejarah"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:22
+msgid "Last three days"
+msgstr "Tiga hari lalu"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:23
+msgid "Last two days"
+msgstr "Dua hari lalu"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:24
+msgid "Passwords"
+msgstr "Katalaluan"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:25
+msgid "Personal data manager"
+msgstr "Pengurus data peribadi"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:26
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:27
+msgid "Two weeks"
+msgstr "Dua minggu"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:28
+msgid "Week"
+msgstr "Minggu"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:29
+msgid "You can open it with another application or save it on disk."
+msgstr "Anda boleh membukanya dengan aplikasi lain atau simpannya ke cakera."
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:30
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Cari:"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:31
+msgid "_Keep the dialog open"
+msgstr "_Biarkan dialog terbuka"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:32
+msgid "_Match upper/lower case"
+msgstr "_Padankan huruf besar/kecil"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:33
+msgid "_Next"
+msgstr "_Seterusnya"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:34
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Kaku"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:35
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Terdahulu"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:36
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Sambung"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:37
+msgid "_Time:"
+msgstr "_Masa:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Caches</b>"
+msgstr "<b>Cache</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 data/glade/print.glade.h:3
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Warna</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr "<b>Font</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>Home page</b>"
+msgstr "<b>Laman Rumah</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Bahasa</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Links</b>"
+msgstr "<b>Pautan</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>On New Page</b>"
+msgstr "<b>Pada Halaman Baru</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Tabs</b>"
+msgstr "<b>Tab</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+msgid "Al_ways use these colors"
+msgstr "Sen_tiasa guna warna ini"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Always use t_hese fonts"
+msgstr "S_entiasa guna font ini"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:24
+#: src/general-prefs.c:88
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Autodetec_t encoding:"
+msgstr "Autokesan pengenkodan:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:25
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltik"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:26
+msgid "Central European"
+msgstr "Eropah Tengah"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:27
+#: src/general-prefs.c:95
+msgid "Chinese"
+msgstr "Cina"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Clear _Disk Cache"
+msgstr "Kosongkan Cache _Cakera"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Clear _Memory Cache"
+msgstr "Kosongkan Cache _Memori"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Compare page:"
+msgstr "_Banding laman:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:28
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "Dis_k cache:"
+msgstr "Cache Ca_kera:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "E_very time"
+msgstr "_Setiap masa"
+
+# ui/galeon.glade.h:111
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
+msgid "East asian"
+msgstr "East asian"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:29
+#: src/general-prefs.c:108
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:30
+#: src/general-prefs.c:109
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:32
+#: src/general-prefs.c:115
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepun"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:33
+#: src/general-prefs.c:116
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Lan_guage:"
+msgstr "_Bahasa"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "Languages editor"
+msgstr "Editor bahasa"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "Memor_y cache:"
+msgstr "Cache _Memori:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "Min_imum font size:"
+msgstr "Saiz font minimum:"
+
+# ui/galeon.glade.h:243
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "Once per _session"
+msgstr "Sekali setiap _sessi"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "Open _popups in tabs"
+msgstr "Buka _popup di tab"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Pick the background color"
+msgstr "Pilih warna latar"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "Pick the text color"
+msgstr "Pilih warna teks"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Pick the unvisited link color"
+msgstr "pilih warna pautan tidak dilawati"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Pick the visited link color"
+msgstr "Warna default pautan dilawati"
+
+# ui/galeon.glade.h:273
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 src/general-prefs.c:128
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
+msgid "S_ans serif:"
+msgstr "S_ans serif:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
+msgid "Serif"
+msgstr "Serif"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Set to Current _Page"
+msgstr "Tetapkan sebagai _semasa"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "Set to _Blank Page"
+msgstr "Tetapkan sebagai Halaman _Kosong"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47
+msgid "Show blan_k page"
+msgstr "Papar laman _kosong"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "Show hom_e page"
+msgstr "Papar Laman Mula"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49
+msgid "Show la_st page"
+msgstr "Papar laman ter_akhir"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Sai_z:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Cina Dipermudah"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52
+msgid "Siz_e:"
+msgstr "Sa_iz:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:54
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Traditional Chinese"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:55 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:34
+#: src/general-prefs.c:136
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:56 src/general-prefs.c:137
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrain"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:57 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:35
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:58
+msgid "Use s_ystem colors"
+msgstr "Guna warna _sistem"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:59 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:37
+msgid "Western"
+msgstr "Barat"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:60
+msgid "_Automatically"
+msgstr "_Automatik"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:61
+msgid "_Background"
+msgstr "Latar _Belakang"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "_Default encoding:"
+msgstr "Pengenkodan __default:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:63
+msgid "_Jump to new tabs automatically"
+msgstr "_Lompat ke tab baru secara automatik"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:64
+msgid "_Language encoding:"
+msgstr "Pengenkodan _bahasa:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:65
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:347
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokasi:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:66
+msgid "_Monospace:"
+msgstr "_Monoruang"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:67
+msgid "_More..."
+msgstr "_Lebih..."
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:68
+msgid "_Never"
+msgstr "_Tidak sekali"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:69
+msgid "_Open in tabs by default"
+msgstr "_Buka di tab secara default"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:70
+msgid "_Proportional:"
+msgstr "_Nisbah:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:71
+msgid "_Serif:"
+msgstr "_Serif:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:72
+msgid "_Text"
+msgstr "_Teks"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:73
+msgid "_Unvisited link"
+msgstr "Pautan _belum dilawati"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:74
+msgid "_Visited link"
+msgstr "Pautan di_lawati"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:75
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: data/glade/print.glade.h:4
+msgid "<b>Footers</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:5
+msgid "<b>Headers</b>"
+msgstr "<b>Pengepala</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:6
+msgid "<b>Margins (inches)</b>"
+msgstr "<b>Margin (inci)</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:7
+msgid "<b>Orientation</b>"
+msgstr "<b>Orientasi</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:8
+msgid "<b>Pages range</b>"
+msgstr "<b>Julat halaman</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:9
+msgid "<b>Printer</b>"
+msgstr "<b>Pencetak</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:10
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Saiz</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:11
+msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
+msgstr "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
+
+#: data/glade/print.glade.h:12 src/prefs-dialog.c:306
+msgid "Appearance"
+msgstr "Penampilan"
+
+#: data/glade/print.glade.h:13
+msgid "Choose a file to print to"
+msgstr "Pilih fail untuk dicetakkan kepada"
+
+#: data/glade/print.glade.h:14
+msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")"
+msgstr "E_ksektif (7.25\" x 10.5\")"
+
+#: data/glade/print.glade.h:15
+msgid "G_rayscale"
+msgstr "Skala _kelabu"
+
+#: data/glade/print.glade.h:16 src/prefs-dialog.c:305
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: data/glade/print.glade.h:17
+msgid "L_egal (8.5\" x 14\")"
+msgstr "L_egal (8.5\" x 14\")"
+
+#: data/glade/print.glade.h:18
+msgid "Lan_dscape"
+msgstr "La_nskap"
+
+# ui/galeon.glade.h:200
+#: data/glade/print.glade.h:19
+msgid "Le_ft"
+msgstr "Ki_ri"
+
+#: data/glade/print.glade.h:20
+msgid "P_age Title"
+msgstr "_Tajuk Laman"
+
+#: data/glade/print.glade.h:21
+msgid "P_ortrait"
+msgstr "P_otret"
+
+#: data/glade/print.glade.h:22
+msgid "Pa_ges"
+msgstr "_Laman"
+
+#: data/glade/print.glade.h:23
+msgid "Page _URL"
+msgstr "_URL Laman"
+
+#: data/glade/print.glade.h:24
+msgid "Page nu_mbers"
+msgstr "no_mbor halaman"
+
+#: data/glade/print.glade.h:25
+msgid "Paper Details"
+msgstr "Perincian Kertas"
+
+#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
+#: src/ephy-window.c:448
+msgid "Print"
+msgstr "Cetak"
+
+#: data/glade/print.glade.h:27
+msgid "_All pages"
+msgstr "_Semua Laman"
+
+#: data/glade/print.glade.h:28
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Bawah"
+
+#: data/glade/print.glade.h:29
+msgid "_Color"
+msgstr "_Warna"
+
+#: data/glade/print.glade.h:30
+msgid "_Date"
+msgstr "_Tarikh"
+
+# ui/galeon.glade.h:134
+#. Toplevel
+#: data/glade/print.glade.h:31 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:133 src/ephy-window.c:58
+msgid "_File"
+msgstr "_Fail"
+
+#: data/glade/print.glade.h:32
+msgid "_Letter (8.5\" x 11\")"
+msgstr "_Letter (8.5\" x 11\")"
+
+#: data/glade/print.glade.h:33
+msgid "_Printer"
+msgstr "_Pencetak"
+
+# ui/galeon.glade.h:268
+#: data/glade/print.glade.h:34
+msgid "_Right"
+msgstr "Ka_nan"
+
+#: data/glade/print.glade.h:35
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Pilihan"
+
+#: data/glade/print.glade.h:36
+msgid "_Top"
+msgstr "_Atas"
+
+#: data/glade/print.glade.h:37
+msgid "from:"
+msgstr "dari:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:38
+msgid "lpr"
+msgstr "lpr"
+
+#: data/glade/print.glade.h:39
+msgid "to:"
+msgstr "hingga:"
+
+#: data/starthere/index.xml.in.h:1
+msgid "Getting started"
+msgstr "Permulaan"
+
+#: data/starthere/index.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in "
+"the desktop wide configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: data/starthere/index.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "URL konfigurasi proksi automatik"
+
+#: data/starthere/index.xml.in.h:4
+msgid "The web browser"
+msgstr "Pelungsur web"
+
+#: data/starthere/index.xml.in.h:5
+msgid ""
+"To import bookmarks from another browser installed on your system just click "
+"on one of the links below:"
+msgstr ""
+
+#: data/starthere/index.xml.in.h:6
+msgid ""
+"You can start browsing web pages either by typing a location (example: www."
+"google.com) or a keyword (example: best computer shop) in the toolbar text "
+"entry and then pressing the Enter key. You can remember important visited "
+"pages using bookmarks or browse all of them with the history dialog."
+msgstr ""
+
+#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Right click the links and choose \"Bookmark Page...\" from the menu list. "
+"When you will type a word in the toolbar entry, a list of your smart "
+"bookmarks will be displayed. Just choose one of them to perform the search. "
+"The next time you type a word, just pressing the Enter key will be enough to "
+"perform the same action."
+msgstr ""
+
+#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Smart Bookmarks"
+msgstr "Tandabuku"
+
+#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly from "
+"the location entry."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
+msgid "Add Bookmark for Frame"
+msgstr "Tambah tandabuku bagi kerangka"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Salin Alamat Emel"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Salin Lokasi Imej"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Salin Lokasi Pautan"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
+msgid "Copy Page Location"
+msgstr "Salin Lokasi Laman"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
+msgid "Copy the Selection"
+msgstr "Salin Pilihan"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
+msgid "Cut"
+msgstr "Potong"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
+msgid "Cut the Selection"
+msgstr "Potong Pilihan"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
+msgid "Download Link"
+msgstr "Muaturun Pautan"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:86
+msgid "First"
+msgstr "Pertama"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:90
+msgid "Last"
+msgstr "Akhir"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:98
+msgid "Next"
+msgstr "Seterusnya"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
+msgid "Open Frame"
+msgstr "Buka Kerangka"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
+msgid "Open Frame in New Window"
+msgstr "Buka Kerangka di Tetingkap Baru"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
+msgid "Open Image"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
+msgid "Open Image With"
+msgstr "Buka Imej Dengan"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
+msgid "Open Image in New Window"
+msgstr "Buka Imej di Tetingkap Baru"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
+msgid "Open With"
+msgstr "Buka Dengan"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Buka di Tetingkap Baru"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22
+msgid "Paste"
+msgstr "Tepek"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
+msgid "Paste the Clipboard"
+msgstr "Tepek Papanklip"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 src/ppview-toolbar.c:94
+msgid "Previous"
+msgstr "Terdahulu"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
+msgid "Print the Current File"
+msgstr "Cetak Fail Semasa"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
+msgid "Save Background As..."
+msgstr "Simpan LatarBelakang Sebagai..."
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Simpan Imej Sebagai"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
+msgid "Save Page As..."
+msgstr "Simpan Laman Sebagai..."
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
+msgid "Search for a String"
+msgstr "Cari Rentetan"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
+msgid "Select the Entire Document"
+msgstr "Pilih Seluruh Dokumen"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Use Image As Background"
+msgstr "Guna Imej sebagai LatarBelakang"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:134 src/ephy-window.c:59
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Cari..."
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:37 src/ephy-window.c:78
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Cetak..."
+
+#: embed/downloader-view.c:386
+#, c-format
+msgid "%.1f of %.1f MB"
+msgstr "%.1f drpd %.1f MB"
+
+#: embed/downloader-view.c:392
+#, c-format
+msgid "%d of %d KB"
+msgstr "%d drpd %d KB"
+
+#: embed/downloader-view.c:398
+#, c-format
+msgid "%d KB"
+msgstr "%d KB"
+
+#: embed/downloader-view.c:502 embed/downloader-view.c:520
+#: src/ephy-window.c:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Entah"
+
+#: embed/downloader-view.c:519
+msgid "00.00"
+msgstr "00.00"
+
+# ui/galeon.glade.h:3
+#: embed/downloader-view.c:764
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: embed/downloader-view.c:774
+msgid "Filename"
+msgstr "Namafail"
+
+#: embed/downloader-view.c:785
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: embed/downloader-view.c:796
+msgid "Remaining"
+msgstr "Baki"
+
+#: embed/downloader-view.c:1019
+msgid "Cancel all pending downloads?"
+msgstr "Batalkan semua muaturun menunggu"
+
+#: embed/ephy-embed-utils.c:133 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:300
+msgid "Select the destination filename"
+msgstr "Pilih namafail destinasi"
+
+#: embed/ephy-embed-utils.c:317
+msgid "No available applications to open the specified file."
+msgstr "Tiada aplikasi untuk membuka fail yang dinyatakan."
+
+#: embed/ephy-history.c:552
+msgid "Others"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: embed/ephy-history.c:558
+msgid "Local files"
+msgstr "Fail lokal"
+
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
+"and no GNOME default handler is set"
+msgstr ""
+"Galeon tidak boleh mengendalii protokol ini,\n"
+"dan tiada pengendali default GNOME ditetapkan untuknya"
+
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:134
+msgid ""
+"The protocol specified is not recognised.\n"
+"\n"
+"Would you like to try the GNOME default?"
+msgstr ""
+"Protokol yang dinyatakan tidak dikenali.\n"
+"\n"
+"Sudikah anda mencuba pengendali default GNOME?"
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:259
+msgid "Save with content"
+msgstr "Simpan dengan kandungan"
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:372
+msgid "The specified path does not exist."
+msgstr "Path dinyatakan tidak wujud"
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:391
+msgid "A file was selected when a folder was expected."
+msgstr "Dijangkakan folder tetapi ianya fail"
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:398
+msgid "A folder was selected when a file was expected."
+msgstr "Dijangkakan fail tetapi ianya folder"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:760
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:762
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:767
+msgid "End of current session"
+msgstr "Akhir bagi sesi semasa"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:31
+msgid "Indian"
+msgstr "India"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:36
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:38
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:43
+msgid "Arabic (IBM-864)"
+msgstr "Arab (IBM-864)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:44
+msgid "Arabic (IBM-864-I)"
+msgstr "Arab (IBM-864-I)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:45
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Arab (ISO-8859-6)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:46
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
+msgstr "Arab (ISO-8859-6-E)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:47
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
+msgstr "Arab (ISO-8859-6-I)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:48
+msgid "Arabic (MacArabic)"
+msgstr "Arab (MacArabic)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:49
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Arab (Windows-1256)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:50
+msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr "Armenia (ARMSCII-8)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:51
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:52
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltik (ISO-8859-4)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:53
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Baltik (Windows-1257)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:54
+msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:55
+msgid "Central European (IBM-852)"
+msgstr "Eropah Tengah (IBM-852)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:56
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:57
+msgid "Central European (MacCE)"
+msgstr "Eropah Tengah (MacCE)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:58
+msgid "Central European (Windows-1250)"
+msgstr "Eropah Tengah (Windows-1250)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:59
+msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
+msgstr "Cina Dipermudah (GB18030)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:60
+msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
+msgstr "Cina Dipermudah (GB2312)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:61
+msgid "Chinese Simplified (GBK)"
+msgstr "Cina Dipermudah (GBK)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:62
+msgid "Chinese Simplified (HZ)"
+msgstr "Cina Dipermudah (HZ)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:63
+msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
+msgstr "Cina Dipermudah (Windows-936)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:64
+msgid "Chinese Traditional (Big5)"
+msgstr "Cina Tradisional (Big5)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:65
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
+msgstr "Cina Tradisional (Big5-HKSCS)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:66
+msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
+msgstr "Cina Tradisional (EUC-TW)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:67
+msgid "Croatian (MacCroatian)"
+msgstr "Croatia (MacCroatian)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:68
+msgid "Cyrillic (IBM-855)"
+msgstr "Cyrillic (IBM-855)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:69
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:70
+msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:71
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:72
+msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
+msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:73
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:74
+msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
+msgstr "Cyrillic/Russian (CP-866)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:75
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:76
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
+msgstr "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:77
+msgid "English (US-ASCII)"
+msgstr "Inggeris (US-ASCII)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:78
+msgid "Farsi (MacFarsi)"
+msgstr "Parsi (MacFarsi)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:79
+msgid "Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr "Georgia (GEOSTD8)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:80
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:81
+msgid "Greek (MacGreek)"
+msgstr "Greek (MacGreek)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:82
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Greek (Windows-1253)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:83
+msgid "Gujarati (MacGujarati)"
+msgstr "Gujarati (MacGujarati)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:84
+msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
+msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:85
+msgid "Hebrew (IBM-862)"
+msgstr "Hebrew (IBM-862)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:86
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
+msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:87
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
+msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:88
+msgid "Hebrew (MacHebrew)"
+msgstr "Hebrew (MacHebrew)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:89
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:90
+msgid "Hindi (MacDevanagari)"
+msgstr "Hindi (MacDevanagari)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:91
+msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr "Icelandic (MacIcelandic)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:92
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Jepun (EUC-JP)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:93
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Jepun (ISO-2022-JP)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:94
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Jepun (Shift_JIS)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:95
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korea (EUC-KR)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:96
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korea (ISO-2022-KR)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:97
+msgid "Korean (JOHAB)"
+msgstr "Korea (JOHAB)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:98
+msgid "Korean (UHC)"
+msgstr "Korea (UHC)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:99
+msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:100
+msgid "Romanian (MacRomanian)"
+msgstr "Romania (MacRomanian)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:101
+msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
+msgstr "Romania (ISO-8859-16)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:102
+msgid "South European (ISO-8859-3)"
+msgstr "Eropah Selatan (ISO-8859-3)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:103
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr "Siam (TIS-620)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:104
+msgid "Turkish (IBM-857)"
+msgstr "Turki (IBM-857)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:105
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turki (ISO-8859-9)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:106
+msgid "Turkish (MacTurkish)"
+msgstr "Turki (MacTurkish)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:107
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "Turki (Windows-1254)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:108
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-7)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:109
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:110
+msgid "Unicode (UTF-16BE)"
+msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:111
+msgid "Unicode (UTF-16LE)"
+msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:112
+msgid "Unicode (UTF-32BE)"
+msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:113
+msgid "Unicode (UTF-32LE)"
+msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:114
+msgid "User Defined"
+msgstr "Dinyatakan Pengguna"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:115
+msgid "Vietnamese (TCVN)"
+msgstr "Vietnam (TCVN)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:116
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "Vietnam (VISCII)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:117
+msgid "Vietnamese (VPS)"
+msgstr "Vietnam (VPS)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:118
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "Vietnam (Windows-1258)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:119
+msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:120
+msgid "Western (IBM-850)"
+msgstr "Barat (IBM-850)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:121
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr "Barat (ISO-8859-1)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:122
+msgid "Western (ISO-8859-15)"
+msgstr "Barat (ISO-8859-15)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:123
+msgid "Western (MacRoman)"
+msgstr "Barat (MacRoman)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:124
+msgid "Western (Windows-1252)"
+msgstr "Barat (Windows-1252)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:671
+msgid "Default (recommended)"
+msgstr "Default (dicadangkan)"
+
+#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ralat GConf:\n"
+" %s"
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:104
+#, c-format
+msgid "Failed to find %s"
+msgstr "Gagal untuk menjumpai %s"
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:322
+#, c-format
+msgid "%s exists, please move it out of the way."
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:325
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory %s."
+msgstr "Gagal mencipta direktori %s."
+
+#: lib/ephy-gui.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s will be overwritten.\n"
+"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Fail %s akan ditindih.\n"
+"Jika anda pilih Ya, kandungan akan hilang\n"
+"\n"
+"Adakah anda akan teruskan?"
+
+#: lib/ephy-node.c:815 lib/ephy-node.c:821 lib/ephy-node.c:852
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak sekali"
+
+#: lib/ephy-node.c:843
+msgid "Today at %-H:%M"
+msgstr "Hari ini pada %-H:%M"
+
+#: lib/ephy-node.c:845
+msgid "Yesterday at %-H:%M"
+msgstr "Semalam pada %-H:%M"
+
+#: lib/ephy-node.c:847
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
+msgstr "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
+
+#: lib/ephy-start-here.c:275
+msgid "Import Mozilla bookmarks"
+msgstr "Import Tandabuku Mozilla"
+
+#: lib/ephy-start-here.c:286
+msgid "Import Galeon bookmarks"
+msgstr "Import tandabuku Galeon"
+
+#: lib/ephy-start-here.c:297
+msgid "Import Konqueror bookmarks"
+msgstr "Import TandaBuku Konqueror"
+
+#: lib/ephy-string.c:115
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#. setup label
+#: lib/widgets/ephy-notebook.c:744 src/ephy-tab.c:580 src/ephy-tab.c:1044
+#: src/window-commands.c:270
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tak bertajuk"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:239
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "Ciri-ciri %s"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:328
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:216
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tajuk:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:370
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:239
+msgid "To_pics:"
+msgstr "To_pik:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:135 src/ephy-window.c:63
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:138
+msgid "_New Topic"
+msgstr "Topik Ba_ru"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:141
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:534
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Buka di Tetingkap Baru"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:144
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:535
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Buka di _Tab Baru"
+
+#. Edit menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:147 src/ephy-window.c:92
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Potong"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:150 src/ephy-window.c:95
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Salin"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-window.c:98
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Tepek"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156 src/ephy-window.c:101
+msgid "Select _All"
+msgstr "Pilih _Semua"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Tukarnama"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
+msgid "_Delete"
+msgstr "Pa_dam"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Ciri-ciri"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-window.c:87
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#. Help menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-window.c:194
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Kandungan"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 src/ephy-window.c:197
+msgid "_About"
+msgstr "_Perihal"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+msgid "Type a topic"
+msgstr "Taipkan topik"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:529
+msgid "_Open in New Windows"
+msgstr "_Buka di Tetingkap Baru"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530
+msgid "Open in New _Tabs"
+msgstr "Buka di _Tab Baru"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:785
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Cari:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:850
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Tandabuku"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:912
+msgid "Topics"
+msgstr "Topik"
+
+# ui/galeon.glade.h:323
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:966 src/history-dialog.c:306
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:52
+msgid "Search the web"
+msgstr "Cari di web"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:58
+msgid "News"
+msgstr "Berita"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:59
+msgid "People"
+msgstr "Orang"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:60
+msgid "Shop"
+msgstr "Kedai"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:61
+msgid "Art"
+msgstr "Seni"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:62
+msgid "Work"
+msgstr "Kerja"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:486
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:524
+msgid "Most Visited"
+msgstr "Kerap Dilawati"
+
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Tandabuku Baru"
+
+#: src/ephy-go-action.c:74
+msgid "Go"
+msgstr "Pergi ke"
+
+#: src/ephy-main.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab in an existing Ephy window"
+msgstr "Membuka tab baru pada tetingkap galeon tersedia sedia ada"
+
+#: src/ephy-main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Open a new window in an existing Ephy process"
+msgstr "Buka tetingkap baru pada proses Galeon yang tersedia ada"
+
+#: src/ephy-main.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Ephy process"
+msgstr ""
+"Jangan angkat tetingkap bila membuka laman pada proses Galeon sedia ada"
+
+#: src/ephy-main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Run Ephy in full screen mode"
+msgstr "Laksana galeon dalam mod skrin penuh"
+
+#: src/ephy-main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to load URL in existing Ephy window"
+msgstr "Cuba memuatkan URL di tetingkap galeon yang sedia ada"
+
+#: src/ephy-main.c:87
+msgid "Load the given session file"
+msgstr "Muatkan fail sessi yang diberi"
+
+#: src/ephy-main.c:88
+msgid "FILE"
+msgstr "FAIL"
+
+#: src/ephy-main.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
+"Ephy instances"
+msgstr ""
+"Jangan buka sebarang tetingkap, selain bertindak sebagai pelayan untuk "
+"menghidupkan instance Galeon dengan cepat"
+
+#: src/ephy-main.c:94
+msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
+msgstr "Tambah tandabuku (tidak buka tetingkap)"
+
+#: src/ephy-main.c:95
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ephy-main.c:97
+msgid ""
+"Create the initial window with the given geometry.\n"
+"see X(1) for the GEOMETRY format"
+msgstr ""
+"Cipta tetingkap permulaan dengan geometri diberi.\n"
+"lihat X(1) untuk format GEOMETRI"
+
+#: src/ephy-main.c:99
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRI"
+
+#: src/ephy-main.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Close all Ephy windows"
+msgstr "Tutup semua tetingkap Galeon"
+
+#: src/ephy-main.c:104
+msgid "Same as --close, but exits server mode too"
+msgstr "Sama seperti --close, tetapi keluar mod pelayan juga"
+
+#: src/ephy-main.c:107
+msgid "Used internally by the nautilus view"
+msgstr "Digunakan secara dalaman boleh paparan nautilus"
+
+#: src/ephy-main.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Launch the bookmarks editor"
+msgstr "Lebar bagi editor tandabuku"
+
+#: src/ephy-main.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Pelayar Web Galeon"
+
+#: src/ephy-main.c:136
+msgid "Ephy"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-main.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Ephy already running, using existing process"
+msgstr "Galeon tersedia terlaksana, menggunakan proses yang tersedia ada"
+
+#: src/ephy-nautilus-view.c:744
+msgid "name of icon for the mozilla view"
+msgstr "nama ikon untuk paparan mozilla"
+
+#: src/ephy-nautilus-view.c:747
+msgid "mozilla summary info"
+msgstr "maklumat ringkasan mozilla"
+
+#: src/ephy-shell.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Mozilla bookmarks imported successfully."
+msgstr "Pengimportan TandaBuku Mozilla"
+
+#: src/ephy-shell.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Importing Mozilla bookmarks failed."
+msgstr "Membantu mengimport tandabuku Mozilla anda ke Galeon"
+
+#: src/ephy-shell.c:170
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: src/ephy-shell.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Galeon bookmarks imported successfully."
+msgstr "Editor TandaBuku Galeon"
+
+#: src/ephy-shell.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Importing Galeon bookmarks failed."
+msgstr "Membantu mengimport tandabuku Galeon anda ke Mozilla"
+
+#: src/ephy-shell.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Eksport ke Konqueror"
+
+#: src/ephy-shell.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Konqueror bookmarks imported successfully."
+msgstr "Pengimportan TandaBuku Konqueror"
+
+#: src/ephy-shell.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Importing Konqueror bookmarks failed."
+msgstr "Membantu mengimport tandabuku Konqueror anda ke Galeon"
+
+#: src/ephy-tab.c:624
+msgid "site"
+msgstr "tapak"
+
+#: src/ephy-tab.c:650
+#, c-format
+msgid "Redirecting to %s..."
+msgstr "Dilencongkan ke %s..."
+
+#: src/ephy-tab.c:654
+#, c-format
+msgid "Transferring data from %s..."
+msgstr "Memindah data dari %s..."
+
+#: src/ephy-tab.c:658
+#, c-format
+msgid "Waiting for authorization from %s..."
+msgstr "Menunggu authorization dari %s..."
+
+#: src/ephy-tab.c:666
+#, c-format
+msgid "Loading %s..."
+msgstr "Memuatkan %s..."
+
+#: src/ephy-tab.c:670
+msgid "Done."
+msgstr "Selesai."
+
+# ui/galeon.glade.h:134
+#: src/ephy-window.c:60
+msgid "_View"
+msgstr "_Lihat"
+
+#: src/ephy-window.c:61
+msgid "_Go"
+msgstr "_Pergi ke"
+
+#: src/ephy-window.c:62
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Tabs"
+
+#. File menu
+#: src/ephy-window.c:66
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Tetingkap Baru"
+
+#: src/ephy-window.c:67
+msgid "Create a new window"
+msgstr "Cipta tetingkap baru"
+
+#: src/ephy-window.c:69
+msgid "New _Tab"
+msgstr "_Tab Baru"
+
+#: src/ephy-window.c:70
+msgid "Create a new tab"
+msgstr "Cipta tab baru"
+
+#: src/ephy-window.c:72
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Buka..."
+
+#: src/ephy-window.c:73
+msgid "Open a file"
+msgstr "Buka fail"
+
+#: src/ephy-window.c:75
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Simpan Seb_agai..."
+
+#: src/ephy-window.c:76
+msgid "Save the current page"
+msgstr "Simpan laman semasa"
+
+#: src/ephy-window.c:79
+msgid "Print the current page"
+msgstr "Cetak laman semasa"
+
+#: src/ephy-window.c:81
+msgid "S_end To..."
+msgstr "_Kirim kepada..."
+
+#: src/ephy-window.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Send a link of the current page"
+msgstr "Papar kandungan terkini laman semasa"
+
+#: src/ephy-window.c:84
+msgid "Boo_kmark Page..."
+msgstr "_TandaBuku Laman..."
+
+#: src/ephy-window.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "Tambah tandabuku ke folder default"
+
+#: src/ephy-window.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tutup _Tetingkap"
+
+#: src/ephy-window.c:93
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Potong pilihan"
+
+#: src/ephy-window.c:96
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Salin Pilihan"
+
+#: src/ephy-window.c:99
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Tepek papanklip"
+
+#: src/ephy-window.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Select the entire page"
+msgstr "Pilih seluruh dokumen"
+
+#: src/ephy-window.c:104
+msgid "_Find"
+msgstr "_Cari"
+
+#: src/ephy-window.c:105
+msgid "Find a string"
+msgstr "Cari rentetan"
+
+#: src/ephy-window.c:107
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Cari Lag_i"
+
+#: src/ephy-window.c:108
+msgid "Find next occurence of the string"
+msgstr "Cari kewujudan seterusnya rentetan carian"
+
+#: src/ephy-window.c:110
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Cari Ter_dahulu"
+
+#: src/ephy-window.c:111
+msgid "Find previous occurence of the string"
+msgstr "Cari kewujudan terdahulu rentetan carian"
+
+#: src/ephy-window.c:113
+msgid "P_ersonal Data"
+msgstr "Data P_eribadi"
+
+#: src/ephy-window.c:114
+msgid "View and remove cookies and passwords"
+msgstr "Lihat dan buang cecikut dan katalaluan"
+
+#: src/ephy-window.c:116
+msgid "T_oolbars"
+msgstr "T_oolbar"
+
+#: src/ephy-window.c:117
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr "Personalisasi toolbar"
+
+#: src/ephy-window.c:119
+msgid "P_references"
+msgstr "Ke_utamaan"
+
+#: src/ephy-window.c:120
+msgid "Configure the web browser"
+msgstr "Konfigurasikan pelungsur web"
+
+#. View menu
+#: src/ephy-window.c:124
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Henti"
+
+#: src/ephy-window.c:125
+msgid "Stop current data transfer"
+msgstr "Menghentikan pemindahan data semasa"
+
+#: src/ephy-window.c:127
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Ulangmuat"
+
+#: src/ephy-window.c:128
+msgid "Display the latest content of the current page"
+msgstr "Papar kandungan terkini laman semasa"
+
+#: src/ephy-window.c:130
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Toolbar"
+
+#: src/ephy-window.c:131
+msgid "Show or hide toolbar"
+msgstr "Papar atau sembunyikan toolbar"
+
+#: src/ephy-window.c:133
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "Bar _Status"
+
+#: src/ephy-window.c:134
+msgid "Show or hide statusbar"
+msgstr "Papar atau sembunyikan statusbar"
+
+#: src/ephy-window.c:136
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Skrinpenuh"
+
+#: src/ephy-window.c:137
+msgid "Browse at full screen"
+msgstr "Lungsur dalam mod skrin penuh"
+
+#: src/ephy-window.c:139
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zoom _Masuk"
+
+#: src/ephy-window.c:140
+msgid "Show the contents in more detail"
+msgstr "Papar kandungan dengan lebih terperinci"
+
+#: src/ephy-window.c:142
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zoom _Keluar"
+
+#: src/ephy-window.c:143
+msgid "Show the contents in less detail"
+msgstr "Papar kandungan dengan kurang terperinci"
+
+#: src/ephy-window.c:145
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Saiz _Normal"
+
+#: src/ephy-window.c:146
+msgid "Show the contents at the normal size"
+msgstr "Papar kandungan pada saiz normal"
+
+#: src/ephy-window.c:148
+msgid "_Encoding"
+msgstr "Peng_enkodan"
+
+#: src/ephy-window.c:149
+msgid "_Page Source"
+msgstr "_Sumber Laman"
+
+#: src/ephy-window.c:150
+msgid "View the source code of the page"
+msgstr "Lihat kod sumber laman ini"
+
+#. Go menu
+#: src/ephy-window.c:154
+msgid "_Back"
+msgstr "_Undur"
+
+#: src/ephy-window.c:155
+msgid "Go to the previous visited page"
+msgstr "Pergi ke laman dilawati terdahulu"
+
+#: src/ephy-window.c:157
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Maju"
+
+#: src/ephy-window.c:158
+msgid "Go to the next visited page"
+msgstr "Pergi ke lalam dilawati berikutnya"
+
+#: src/ephy-window.c:160
+msgid "_Up"
+msgstr "_Naik"
+
+#: src/ephy-window.c:161
+msgid "Go up one level"
+msgstr "Naik satu aras"
+
+#: src/ephy-window.c:163
+msgid "_Home"
+msgstr "_Rumah"
+
+#: src/ephy-window.c:164
+msgid "Go to the home page"
+msgstr "Pergi ke laman mula"
+
+#: src/ephy-window.c:166
+msgid "_Location..."
+msgstr "_Lokasi..."
+
+#: src/ephy-window.c:167
+msgid "Go to a specified location"
+msgstr "Pergi ke lokasi dinyatakan"
+
+#: src/ephy-window.c:169
+msgid "H_istory"
+msgstr "_Sejarah"
+
+#: src/ephy-window.c:170
+msgid "Go to an already visited page"
+msgstr "Pergi ke laman telah dilawati"
+
+#: src/ephy-window.c:172
+msgid "Boo_kmarks"
+msgstr "_TandaBuku"
+
+#: src/ephy-window.c:173
+msgid "Go to a bookmark"
+msgstr "Pergi ke tandabuku"
+
+#. Tabs menu
+#: src/ephy-window.c:177
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "Tab _Terdahulu"
+
+#: src/ephy-window.c:178
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr "Aktifkan tab terdagulu"
+
+#: src/ephy-window.c:180
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "Tab _Seterusnya"
+
+#: src/ephy-window.c:181
+msgid "Activate next tab"
+msgstr "Aktifkan tab berikutnya"
+
+#: src/ephy-window.c:183
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Alih Tab ke Ki_ri"
+
+#: src/ephy-window.c:184
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr "Alihkan tab semasa ke kiri"
+
+#: src/ephy-window.c:186
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Alih Tab ke Ka_nan"
+
+#: src/ephy-window.c:187
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr "Alihkan tab semasa ke kanan"
+
+#: src/ephy-window.c:189
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "_Leraikan Tab"
+
+#: src/ephy-window.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Detach current tab"
+msgstr "Tutup tab semasa"
+
+#: src/ephy-window.c:195
+msgid "Display web browser help"
+msgstr "Papar bantuan pelungsur web"
+
+#: src/ephy-window.c:198
+msgid "Display credits for the web browser creators"
+msgstr "Papar kredit pencipta pelungsur web"
+
+#. Document
+#: src/ephy-window.c:208
+#, fuzzy
+msgid "_Save Background As..."
+msgstr "Simpan LatarBelakang Sebagai..."
+
+#. Framed document
+#: src/ephy-window.c:212
+msgid "_Open Frame"
+msgstr "_Buka Kerangka"
+
+#: src/ephy-window.c:214
+msgid "Open Frame in _New Window"
+msgstr "Buka Kerangka di Tetingkap Ba_ru"
+
+#: src/ephy-window.c:216
+msgid "Open Frame in New _Tab"
+msgstr "Buka Kerangka di _Tab Baru"
+
+#. Links
+#: src/ephy-window.c:220
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Buka Pautan"
+
+#: src/ephy-window.c:222
+msgid "Open Link in _New Window"
+msgstr "Buka Pautan di Tetingkap Ba_ru"
+
+#: src/ephy-window.c:224
+msgid "Open Link in New _Tab"
+msgstr "Buka Pautan di _Tab Baru"
+
+#: src/ephy-window.c:226
+msgid "_Download Link"
+msgstr "_Muaturun Pautan"
+
+#: src/ephy-window.c:228
+msgid "_Bookmark Link..."
+msgstr "Ta_ndaBuku Pautan..."
+
+#: src/ephy-window.c:230
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Salin Lokasi Pautan"
+
+#: src/ephy-window.c:232
+msgid "Copy _Email"
+msgstr "Salin _Emel"
+
+#. Images
+#: src/ephy-window.c:236
+msgid "_Open Image"
+msgstr "_Buka Imej"
+
+#: src/ephy-window.c:238
+msgid "Open Image in _New Window"
+msgstr "Buka Imej di Tetingkap Ba_ru"
+
+#: src/ephy-window.c:240
+msgid "Open Image in New _Tab"
+msgstr "Buka Imej di _Tab Baru"
+
+#: src/ephy-window.c:242
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "_Simpan Imej Sebagai..."
+
+#: src/ephy-window.c:244
+msgid "Use Image As _Background"
+msgstr "Guna Imej sebagai Latar_Belakang"
+
+#: src/ephy-window.c:246
+msgid "_Copy Image Location"
+msgstr "_Salin Lokasi Imej"
+
+#: src/ephy-window.c:444
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: src/ephy-window.c:446
+msgid "Save As"
+msgstr "Simpan Sebagai"
+
+#: src/ephy-window.c:450
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Tandabuku"
+
+#: src/ephy-window.c:1026
+msgid "Insecure"
+msgstr "Tak selamat"
+
+#: src/ephy-window.c:1029
+msgid "Broken"
+msgstr "Ranap"
+
+#: src/ephy-window.c:1032
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/ephy-window.c:1036
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: src/ephy-window.c:1040
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: src/ephy-window.c:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"Security level: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tahap keselamatan: %s\n"
+"%s"
+
+#: src/ephy-window.c:1056
+#, c-format
+msgid "Security level: %s"
+msgstr "Tahap keselamatan: %s"
+
+#: src/general-prefs.c:86
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaan"
+
+#: src/general-prefs.c:87
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanian"
+
+#: src/general-prefs.c:89
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijani"
+
+#: src/general-prefs.c:90
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#: src/general-prefs.c:91
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: src/general-prefs.c:92
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
+
+# ui/galeon.glade.h:273
+#: src/general-prefs.c:93
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Byelorussian"
+
+#: src/general-prefs.c:94
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalan"
+
+#: src/general-prefs.c:96
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatia"
+
+#: src/general-prefs.c:97
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#: src/general-prefs.c:98
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#: src/general-prefs.c:99
+msgid "Dutch"
+msgstr "Belanda"
+
+#: src/general-prefs.c:100
+msgid "English"
+msgstr "Inggeris"
+
+#: src/general-prefs.c:101
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+# ui/galeon.glade.h:111
+#: src/general-prefs.c:102
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonia"
+
+#: src/general-prefs.c:103
+msgid "Faeroese"
+msgstr "Faeroese"
+
+#: src/general-prefs.c:104
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
+
+#: src/general-prefs.c:105
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
+
+#: src/general-prefs.c:106
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: src/general-prefs.c:107
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
+
+#: src/general-prefs.c:110
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungary"
+
+#: src/general-prefs.c:111
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#: src/general-prefs.c:112
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: src/general-prefs.c:113
+msgid "Irish"
+msgstr "Irish"
+
+#: src/general-prefs.c:114
+msgid "Italian"
+msgstr "Itali"
+
+#: src/general-prefs.c:117
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvia"
+
+#: src/general-prefs.c:118
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: src/general-prefs.c:119
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: src/general-prefs.c:120
+msgid "Malay"
+msgstr "Melayu"
+
+#: src/general-prefs.c:121
+msgid "Norwegian/Nynorsk"
+msgstr "Norwegian/Nynorsk"
+
+#: src/general-prefs.c:122
+msgid "Norwegian/Bokmaal"
+msgstr "Norwegian/Bokmaal (nb)"
+
+#: src/general-prefs.c:123
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegian"
+
+#: src/general-prefs.c:124
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#: src/general-prefs.c:125
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#: src/general-prefs.c:126
+msgid "Portuguese of Brazil"
+msgstr "Portugis Brazil"
+
+#: src/general-prefs.c:127
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
+
+# src/prefs.c:618
+# ui/galeon.glade.h:140
+#: src/general-prefs.c:129
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scottish"
+
+#: src/general-prefs.c:130
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbia"
+
+#: src/general-prefs.c:131
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#: src/general-prefs.c:132
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: src/general-prefs.c:133
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#: src/general-prefs.c:134
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#: src/general-prefs.c:135
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: src/general-prefs.c:138
+msgid "Vietnamian"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: src/general-prefs.c:139
+msgid "Walloon"
+msgstr "Walloon"
+
+#: src/history-dialog.c:307
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: src/history-dialog.c:308
+msgid "Last Visit"
+msgstr "Terakhir Dilawati"
+
+#: src/pdm-dialog.c:224
+msgid "Host"
+msgstr "Hos"
+
+#: src/pdm-dialog.c:236
+msgid "User Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: src/pdm-dialog.c:281
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: src/pdm-dialog.c:293
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/pdm-dialog.c:599
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "Ciri-ciri cecikut"
+
+#: src/pdm-dialog.c:612
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: src/pdm-dialog.c:626
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+#: src/pdm-dialog.c:640
+msgid "Secure"
+msgstr "Selamat"
+
+#: src/pdm-dialog.c:654
+msgid "Expire"
+msgstr "Luput"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:88
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "Pergi ke halaman pertama"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:92
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "Papar laman terakhir"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:96
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Pergi ke laman terdahulu"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:100
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Ke halaman seterusnya"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:102
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:104
+msgid "Close print preview"
+msgstr "Tutup prebiu cetakan"
+
+#: src/prefs-dialog.c:265 src/window-commands.c:650
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "Tak dapat memapar bantuan: %s"
+
+# kerana tak muat
+#: src/prefs-dialog.c:307
+msgid "User Interface"
+msgstr "Antaramuka"
+
+#: src/prefs-dialog.c:308
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: src/prefs-dialog.c:352
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: src/session.c:189
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Pemulihan Jahanam"
+
+#: src/session.c:191
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "Jangan Pulihkan"
+
+#: src/session.c:192
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Pulih"
+
+#: src/session.c:220
+msgid ""
+"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
+msgstr ""
+"Epiphany nampaknya musnah atau dibunuh semasa kali terakhir ianya "
+"dilaksanakan."
+
+#: src/session.c:226
+msgid "You can recover the opened tabs and windows."
+msgstr "Anda boleh memulihkan tab dan tetingkap dibuka."
+
+#: src/toolbar.c:319
+msgid "Back"
+msgstr "Undur"
+
+#: src/toolbar.c:331
+msgid "Forward"
+msgstr "Maju"
+
+#: src/toolbar.c:343
+msgid "Up"
+msgstr "Naik"
+
+#: src/window-commands.c:139
+msgid "Check this out!"
+msgstr "Tengok Sini!"
+
+#: src/window-commands.c:310
+msgid "Select the file to open"
+msgstr "Pilih fail untuk dibuka"
+
+#. Translator credits
+#: src/window-commands.c:680
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, Merlimau."
+
+#: src/window-commands.c:692
+msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
+msgstr "Pelayar GNOME berasaskan Mozilla"