diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rwxr-xr-x | po/mk.po | 69 |
1 files changed, 36 insertions, 33 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-08 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-08 06:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-08 14:08+0200\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -266,8 +266,8 @@ msgid "" "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", " "\"separately\" and \"selected\"." msgstr "" -"Како да ги прикажам страниците кои содржат рамки. Дозволени вредности се \"нормално\", " -"\"одделно\" и \"по избор\"." +"Како да ги прикажам страниците кои содржат рамки. Дозволени вредности се " +"\"нормално\", \"одделно\" и \"по избор\"." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:21 msgid "ISO-8859-1" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" "%s од %s" #: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441 -#: ../src/ephy-window.c:1517 +#: ../src/ephy-window.c:1521 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Историја" #: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1762 -#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1339 +#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1343 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележувачи" @@ -2883,7 +2883,6 @@ msgid "Show only the title column" msgstr "Покажи ја само колоната за наслов" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255 -#: ../src/ephy-history-window.c:226 msgid "T_itle and Address" msgstr "Н_аслов и адреса" @@ -3160,6 +3159,10 @@ msgstr "_Адреса" msgid "Show only the address column" msgstr "Покажи ја само колоната за адреса" +#: ../src/ephy-history-window.c:226 +msgid "Title a_nd Address" +msgstr "Наслов _и адреса" + #: ../src/ephy-history-window.c:254 msgid "Clear browsing history?" msgstr "Исчисти ја историјата за прелистување?" @@ -3623,8 +3626,8 @@ msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "Прегледај и отстрани колачиња и лозинки" #: ../src/ephy-window.c:193 -msgid "Cert_ificates" -msgstr "Полиња за _сертификати" +msgid "Certificate_s" +msgstr "Полиња за сертификат_и" #: ../src/ephy-window.c:194 msgid "Manage Certificates" @@ -3738,8 +3741,8 @@ msgid "Go to a specified location" msgstr "Оди на дадена локација" #: ../src/ephy-window.c:247 -msgid "H_istory" -msgstr "_Историја" +msgid "Hi_story" +msgstr "Ис_торија" #: ../src/ephy-window.c:248 msgid "Open the history window" @@ -3934,58 +3937,58 @@ msgstr "Ако го затворите документот ќе изгубит msgid "Close _Document" msgstr "Затвори _документ" -#: ../src/ephy-window.c:1329 ../src/window-commands.c:295 +#: ../src/ephy-window.c:1333 ../src/window-commands.c:295 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: ../src/ephy-window.c:1331 ../src/window-commands.c:321 +#: ../src/ephy-window.c:1335 ../src/window-commands.c:321 msgid "Save As" msgstr "Зачувај како" -#: ../src/ephy-window.c:1333 +#: ../src/ephy-window.c:1337 msgid "Print" msgstr "Печати" -#: ../src/ephy-window.c:1335 +#: ../src/ephy-window.c:1339 msgid "Bookmark" msgstr "Обележувач" -#: ../src/ephy-window.c:1337 +#: ../src/ephy-window.c:1341 msgid "Find" msgstr "Пронајди" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1350 +#: ../src/ephy-window.c:1354 msgid "Larger" msgstr "Поголемо" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1353 +#: ../src/ephy-window.c:1357 msgid "Smaller" msgstr "Помало" -#: ../src/ephy-window.c:1520 +#: ../src/ephy-window.c:1524 msgid "Insecure" msgstr "Несигурно" -#: ../src/ephy-window.c:1525 +#: ../src/ephy-window.c:1529 msgid "Broken" msgstr "Прекинато" -#: ../src/ephy-window.c:1537 +#: ../src/ephy-window.c:1541 msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: ../src/ephy-window.c:1544 +#: ../src/ephy-window.c:1548 msgid "High" msgstr "Високо" -#: ../src/ephy-window.c:1554 +#: ../src/ephy-window.c:1558 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Ниво на безбедност: %s" -#: ../src/ephy-window.c:1597 +#: ../src/ephy-window.c:1601 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" @@ -3993,47 +3996,47 @@ msgstr[0] "%d скриен скокачки прозорец" msgstr[1] "%d скриени скокачки прозорци" msgstr[2] "%d скриени скокачки прозорци" -#: ../src/ephy-window.c:1892 +#: ../src/ephy-window.c:1896 #, c-format msgid "Open image “%s”" msgstr "Отвори слика “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1897 +#: ../src/ephy-window.c:1901 #, c-format msgid "Use as desktop background “%s”" msgstr "Искористи ја сликата како позадина “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1902 +#: ../src/ephy-window.c:1906 #, c-format msgid "Save image “%s”" msgstr "Зачувај слика “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1907 +#: ../src/ephy-window.c:1911 #, c-format msgid "Copy image address “%s”" msgstr "Копирај ја адресата на сликата “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1920 +#: ../src/ephy-window.c:1924 #, c-format msgid "Send email to address “%s”" msgstr "Испрати порака на адресата “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1926 +#: ../src/ephy-window.c:1930 #, c-format msgid "Copy email address “%s”" msgstr "Копирај адреса за е-пошта “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1938 +#: ../src/ephy-window.c:1942 #, c-format msgid "Save link “%s”" msgstr "Зачувај врска “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1944 +#: ../src/ephy-window.c:1948 #, c-format msgid "Bookmark link “%s”" msgstr "Обележи врска “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1950 +#: ../src/ephy-window.c:1954 #, c-format msgid "Copy link's address “%s”" msgstr "Копирај ја адресата на врската “%s”" |