aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po86
1 files changed, 48 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6054dd311..4f046da86 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-18 00:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-18 00:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2017,32 +2017,32 @@ msgstr ""
"GConf klaida:\n"
" %s"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:868
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:892
#, c-format
-msgid "Hide “%s”"
-msgstr "Paslėpti „%s“"
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "Rodyti „_%s“"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1304
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1337
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Perkelti į įrankių juostą"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1305
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1338
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Perkelti pasirinktą elementą į įrankinę"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1306
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1339
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Pašalinti iš įrankių juostos"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1307
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1340
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Pašalinti pasirinktą elementą iš įrankinės"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1308
-msgid "_Remove Toolbar"
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1341
+msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Pašalinti įrankių juostą"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1309
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1342
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Pašalinti pasirinktą įrankinę"
@@ -2259,25 +2259,25 @@ msgstr "Vakariečių"
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Kitiems raštams"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Popup Windows"
msgstr "Iššokantys langai"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-history-window.c:1179
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/ephy-history-window.c:1179
msgid "History"
msgstr "Istorija"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:899
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:899
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1741
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1294
msgid "Bookmarks"
msgstr "Žymelės"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:312
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "Adreso laukelis"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60
msgid "_Download"
msgstr "_Atsiųsti"
@@ -2361,8 +2361,8 @@ msgstr "%s:"
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:93
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:619
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:92
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:610
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr[0] "%d pa_naši"
msgstr[1] "%d pa_našios"
msgstr[2] "%d pa_našių"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:266
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:265
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
@@ -2378,29 +2378,33 @@ msgstr[0] "_Sujungti su %d identiška žymele"
msgstr[1] "_Sujungti su %d identiškomis žymelėmis"
msgstr[2] "_Sujungti su %d identiškų žymelių"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:286
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:308
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:285
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:307
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Rodyti „%s“"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:434
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:433
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "„%s“ savybės"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:557
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "_Antraštė:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:572
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresas:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:582
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:577
msgid "T_opics:"
msgstr "Tem_os:"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:598
+msgid "Sho_w all topics"
+msgstr "Ro_dyti visas temas"
+
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:97
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"
@@ -2447,7 +2451,7 @@ msgstr "Sukurti naują temą"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:314 ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:321 ../src/ephy-history-window.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:696
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
@@ -2462,7 +2466,7 @@ msgstr "Atverti pasirinktą žymelę naujame lange"
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:302 ../src/ephy-history-window.c:173
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:309 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:699
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
@@ -2491,7 +2495,9 @@ msgstr "_Trinti"
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Trinti pasirinktą žymelę arba temą"
+#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:297
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
@@ -2808,20 +2814,15 @@ msgstr "Atnaujinti žymelę?"
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Greita žymelė"
-#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:290
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:291
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Rodyti šios žymelės savybes"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:303
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Atverti šią žymelę naujoje kortelėje"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:315
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Atverti šią žymelę naujame lange"
@@ -3576,8 +3577,8 @@ msgstr "Perjungti į atsijungimo režimą"
#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:283
-msgid "_Show Toolbars"
-msgstr "_Rodyti įrankių juostas"
+msgid "_Hide Toolbars"
+msgstr "_Paslėpti įrankių juostas"
#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "Show or hide toolbar"
@@ -4009,3 +4010,12 @@ msgstr ""
#: ../src/window-commands.c:778
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME žiniatinklio naršyklės svetainė"
+
+#~ msgid "Hide “%s”"
+#~ msgstr "Paslėpti „%s“"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Savybės"
+
+#~ msgid "_Show Toolbars"
+#~ msgstr "_Rodyti įrankių juostas"