diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-26 15:12+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-27 22:34+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -428,8 +428,8 @@ msgid "" "\"text\"." msgstr "" "Estilo de la barra de herramientas. Los valores permitidos son «(usar estilo " -"predefinido de Gnome)» «ambos» (texto e iconos), «ambos horiz» (texto junto " -"a los iconos), «iconos», y «texto»." +"predefinido de GNOME)» «both» (texto e iconos), «both-horiz» (texto junto " +"a los iconos), «icons», y «text»." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:47 msgid "Use own colors" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "URL ..." #: ../src/ephy-main.c:396 msgid "Could not start GNOME Web Browser" -msgstr "No se pudo iniciar el navegador web de Gnome" +msgstr "No se pudo iniciar el navegador web de GNOME" #: ../src/ephy-main.c:399 #, c-format @@ -3252,11 +3252,11 @@ msgstr "" #: ../src/ephy-main.c:500 ../src/window-commands.c:795 msgid "GNOME Web Browser" -msgstr "Navegador web de Gnome" +msgstr "Navegador web de GNOME" #: ../src/ephy-main.c:501 msgid "GNOME Web Browser options" -msgstr "Opciones del navegador web de Gnome" +msgstr "Opciones del navegador web de GNOME" #: ../src/ephy-notebook.c:660 msgid "Close tab" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgid "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version." msgstr "" -"El navegador web de Gnome es software libre, puede redistribuirlo y/o " +"El navegador web de GNOME es software libre, puede redistribuirlo y/o " "modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU tal como se " "publica por la Free Software Foundation; ya sea en la versión 2 de la " "Licencia, o (a su opción) cualquier versión posterior." @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" -"El Navegador Web de Gnome se distribuye con la esperanza de que le sea útil, " +"El Navegador Web de GNOME se distribuye con la esperanza de que le sea útil, " "pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin incluso la garantía implícita de " "MERCANTILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia " "Pública General de GNU para más detalles." @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgid "" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" msgstr "" "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto " -"con el Navegador Web de Gnome; si no, escriba a la Free Software Foundation, " +"con el Navegador Web de GNOME; si no, escriba a la Free Software Foundation, " "Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" #: ../src/window-commands.c:785 @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgid "" "Lets you view web pages and find information on the internet.\n" "Powered by Gecko %s" msgstr "" -"Le permite ver páginas web y encontrar información en internet.\n" +"Le permite ver páginas web y encontrar información en Internet.\n" "Basado en Gecko %s" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated @@ -4241,5 +4241,5 @@ msgstr "Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>" #: ../src/window-commands.c:813 msgid "GNOME Web Browser Website" -msgstr "Sitio web del navegador de Gnome" +msgstr "Sitio web del navegador de GNOME" |