diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 95 |
1 files changed, 35 insertions, 60 deletions
@@ -5,13 +5,13 @@ # Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2003. # kostas, 05Mar2003, initial translation,665 messages # Nikos, 29jul2003, fixes and update translation,425 messages -# Nikos 31jul2003, fixes access keys and update,461 messages -# +# Nikos, 31jul2003, fixes access keys and update,461 messages +# Nikos, 1aug2003, fixes and update, 490 messages msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-31 15:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-31 16:14-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-01 15:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-01 16:16-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Αυτόματη αναδίπλωση για την εύρεση στη #: data/epiphany.schemas.in.h:7 msgid "Cookie accept" -msgstr "" +msgstr "Αποδοχή cookie" #: data/epiphany.schemas.in.h:8 msgid "Default encoding" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Τύπος χαρτιού" #: data/epiphany.schemas.in.h:28 msgid "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"." -msgstr "" +msgstr "Τύπος χαρτιού. Οι υποστηριζόμενες τιμές είναι \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"." #: data/epiphany.schemas.in.h:29 msgid "Preferred languages, two letter codes." @@ -202,36 +202,32 @@ msgid "Printing bottom margin" msgstr "Κάτω περιθώριο εκτύπωσης" #: data/epiphany.schemas.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Printing bottom margin (in mm)." -msgstr "Κάτω περιθώριο εκτύπωσης (σε ίντσες)." +msgstr "Κάτω περιθώριο εκτύπωσης (σε χιλιοστά)." #: data/epiphany.schemas.in.h:34 msgid "Printing left margin" msgstr "Αριστερό περιθώριο εκτύπωσης" #: data/epiphany.schemas.in.h:35 -#, fuzzy msgid "Printing left margin (in mm)." -msgstr "Αριστερό περιθώριο εκτύπωσης (σε ίντσες)." +msgstr "Αριστερό περιθώριο εκτύπωσης (σε χιλιοστά)." #: data/epiphany.schemas.in.h:36 msgid "Printing right margin" msgstr "Δεξιό περιθώριο εκτύπωσης" #: data/epiphany.schemas.in.h:37 -#, fuzzy msgid "Printing right margin (in mm)." -msgstr "Δεξιό περιθώριο εκτύπωσης (σε ίντσες)." +msgstr "Δεξιό περιθώριο εκτύπωσης (σε χιλιοστά)." #: data/epiphany.schemas.in.h:38 msgid "Printing top margin" msgstr "Πάνω περιθώριο εκτύπωσης" #: data/epiphany.schemas.in.h:39 -#, fuzzy msgid "Printing top margin (in mm)." -msgstr "Πάνω περιθώριο εκτύπωσης (σε ίντσες)." +msgstr "Επάνω περιθώριο εκτύπωσης (σε χιλιοστά)." #: data/epiphany.schemas.in.h:40 #, fuzzy @@ -355,9 +351,8 @@ msgid "Whether to print the page title in the header." msgstr "Αν θα εκτυπώνεται ο τίτλος της σελίδας στην κεφαλίδα." #: data/epiphany.schemas.in.h:68 -#, fuzzy msgid "x-western" -msgstr "Δυτική" +msgstr "el" #: data/glade/epiphany.glade.h:1 msgid " " @@ -497,9 +492,8 @@ msgid "<b>Tabs</b>" msgstr "<b>Στήλες</b>" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Temporary Files</b>" -msgstr "<b>Αρχείο:</b>" +msgstr "<b>Προσωρινά Αρχεία</b>" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 #, fuzzy @@ -517,14 +511,12 @@ msgid "Allow _popup windows" msgstr "Να επιτρέπονται τα αναδυόμενα παράθυρα" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Always use _these fonts" -msgstr "Να χρησιμοποιούνται πά_ντα αυτές οι γραμματοσειρές" +msgstr "Να χρησιμοποιούνται πάντα _αυτές οι γραμματοσειρές" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Autodetec_t:" -msgstr "Αυτόματος εν_τοπισμός κωδικοποίησης:" +msgstr "Αυτόματος εν_τοπισμός:" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 #, fuzzy @@ -532,9 +524,8 @@ msgid "Cl_ear" msgstr "Ε_κκαθάριση" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Enable Java_Script" -msgstr "Να επιτρέπεται η JavaScript" +msgstr "Ενεργοποίηση Java_Script" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Enable _Java" @@ -554,9 +545,8 @@ msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Language Editor" -msgstr "Επεξεργαστής γλωσσών" +msgstr "Επεξεργαστής Γλώσσας" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 msgid "MB" @@ -567,7 +557,6 @@ msgid "Min_imum font size:" msgstr "Ελάχ_ιστο μέγεθος γραμματοσειράς:" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Mo_re..." msgstr "_Περισσότερα..." @@ -601,9 +590,8 @@ msgid "Serif" msgstr "Serif" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "Set to Current _Page" -msgstr "Ορισμός σε _Τρέχουσα Σελίδα" +msgstr "Ορισμός σε Τρέχουσα _Σελίδα" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Set to _Blank Page" @@ -623,8 +611,9 @@ msgid "_Address:" msgstr "_Διεύθυνση:" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy msgid "_Always accept" -msgstr "" +msgstr "_Πάντα αποδοχή" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Default:" @@ -665,9 +654,8 @@ msgid "<b>Headers</b>" msgstr "<b>Κεφαλίδες</b>" #: data/glade/print.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Margins (in mm)</b>" -msgstr "<b>Περιθώρια (ίντσες)</b>" +msgstr "<b>Περιθώρια (σε χιλιοστά)</b>" #: data/glade/print.glade.h:7 msgid "<b>Orientation</b>" @@ -679,9 +667,8 @@ msgid "<b>Page Range</b>" msgstr "<b>Εύρος σελίδων</b>" #: data/glade/print.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Print To</b>" -msgstr "<b>Εκτυπωτής</b>" +msgstr "<b>Εκτύπωση Σε</b>" #: data/glade/print.glade.h:10 msgid "<b>Size</b>" @@ -716,9 +703,8 @@ msgid "Lan_dscape" msgstr "Κατακόρυφη" #: data/glade/print.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "P_age title" -msgstr "Τίτλος σε_λίδας" +msgstr "Τίτλος _σελίδας" #: data/glade/print.glade.h:20 msgid "P_ortrait" @@ -733,19 +719,16 @@ msgid "Pa_ges" msgstr "Σε_λίδες" #: data/glade/print.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Page _numbers" -msgstr "Αριθμοί σε_λίδας" +msgstr "Αρι_θμοί σελίδας" #: data/glade/print.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Page a_ddress" -msgstr "Αριθμοί σε_λίδας" +msgstr "_Διεύθυνση σελίδας" #: data/glade/print.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Paper" -msgstr "Τύπος χαρτιού" +msgstr "Χαρτί" #: data/glade/print.glade.h:26 #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 @@ -758,9 +741,8 @@ msgid "_All pages" msgstr "'Ο_λες οι σελίδες" #: data/glade/print.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "_Bottom:" -msgstr "_Κάτω" +msgstr "_Κάτω:" #: data/glade/print.glade.h:29 msgid "_Date" @@ -800,9 +782,8 @@ msgid "_to:" msgstr "_σε:" #: data/glade/print.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "fr_om:" -msgstr "από:" +msgstr "α_πό:" #: data/glade/print.glade.h:39 msgid "lpr" @@ -821,19 +802,16 @@ msgid "Copy Email Address" msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Email" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Copy Image Address" -msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Email" +msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Εικόνας" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Copy Link Address" -msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Email" +msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Δεσμού" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Copy Page Address" -msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Email" +msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Σελίδας" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7 msgid "Copy the Selection" @@ -1025,9 +1003,8 @@ msgstr "Ακύρωση όλων των εκκρεμών μεταφορτώσεω #: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 #: src/popup-commands.c:325 -#, fuzzy msgid "Save Image As" -msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." +msgstr "Αποθήκευση Εικόνας Ως" #: embed/ephy-embed-popup-control.c:668 msgid "Save Page As" @@ -1035,9 +1012,8 @@ msgstr "Αποθήκευση Σελίδας Ως" #: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 #: src/popup-commands.c:413 -#, fuzzy msgid "Save Background As" -msgstr "Αποθήκευση παρασκηνίου ως..." +msgstr "Αποθήκευση Παρασκηνίου Ως" #: embed/ephy-embed-utils.c:167 msgid "The file has not been saved." @@ -1551,7 +1527,7 @@ msgstr "Τέλος της τρέχουσας συνεδρίας" #. #: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:598 msgid "system-language" -msgstr "γλώσσα-συστήμαος" +msgstr "el" #: lib/eel-gconf-extensions.c:79 #, c-format @@ -1921,7 +1897,7 @@ msgstr "" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 #: src/ephy-history-window.c:171 msgid "T_itle and Address" -msgstr "" +msgstr "Τ_ίτλος και Διεύθυνση" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 #: src/ephy-history-window.c:172 @@ -2664,9 +2640,8 @@ msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης E_ικόνας" #: src/ephy-window.c:561 -#, fuzzy msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "Πλήρης οθόνη" +msgstr "Έξοδος από Πλήρη Οθόνη" #: src/ephy-window.c:662 #: src/window-commands.c:324 |