diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 121 |
1 files changed, 62 insertions, 59 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-31 17:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-31 18:28+0100\n" -"Last-Translator: Chris M. Jackson <chris@www.linux.org.uk>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-11 00:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-11 00:21+0100\n" +"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Download _Details" msgstr "_Manylion Lawrlythiad" #: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 -#: src/ephy-window.c:670 +#: src/ephy-window.c:686 msgid "Find" msgstr "Canfod" @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Paper" msgstr "Papur" #: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 -#: src/ephy-window.c:666 +#: src/ephy-window.c:682 msgid "Print" msgstr "Argraffu" @@ -1013,21 +1013,21 @@ msgstr "%.1f o %.1f MB" #: embed/downloader-view.c:397 #, c-format -msgid "%d of %d KB" -msgstr "%d o %d CB" +msgid "%d of %d kB" +msgstr "%d o %d cB" #: embed/downloader-view.c:403 #, c-format -msgid "%d KB" -msgstr "%d CB" +msgid "%d kB" +msgstr "%d cB" #: embed/downloader-view.c:409 #, c-format -msgid "%s at %.1f KB/s" -msgstr "%s at %.1f CB/e" +msgid "%s at %.1f kB/s" +msgstr "%s at %.1f cB/e" #: embed/downloader-view.c:524 embed/downloader-view.c:542 -#: src/ephy-window.c:870 +#: src/ephy-window.c:886 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" @@ -1035,27 +1035,27 @@ msgstr "Anhysbys" msgid "00.00" msgstr "00.00" -#: embed/downloader-view.c:779 +#: embed/downloader-view.c:780 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:789 +#: embed/downloader-view.c:790 msgid "Filename" msgstr "Enw Ffeil" -#: embed/downloader-view.c:800 +#: embed/downloader-view.c:801 msgid "Size" msgstr "Maint" -#: embed/downloader-view.c:811 +#: embed/downloader-view.c:812 msgid "Remaining" msgstr "Yn Weddill" -#: embed/downloader-view.c:1015 +#: embed/downloader-view.c:1016 msgid "Cancel all pending downloads?" msgstr "Diddymu pôb lawrlwythiad sydd heb orffen?" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:325 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:333 msgid "Save Image As" msgstr "Cadw'r Ddelwedd Fel..." @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Cadw'r Ddelwedd Fel..." msgid "Save Page As" msgstr "Cadw'r Dudalen Fel..." -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:413 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:421 msgid "Save Background As" msgstr "Cadw'r Cefndir Fel..." @@ -1075,19 +1075,19 @@ msgstr "Nid yw'r ffeil wedi cael ei gadw." msgid "No available applications to open the specified file." msgstr "Nid oes rhaglen ar gael er mwyn agor y ffeil a benodwyd." -#: embed/ephy-history.c:438 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689 +#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689 msgid "All" msgstr "Popeth" -#: embed/ephy-history.c:587 +#: embed/ephy-history.c:590 msgid "Others" msgstr "Eraill" -#: embed/ephy-history.c:593 +#: embed/ephy-history.c:596 msgid "Local files" msgstr "Ffeiliau lleol" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:308 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311 msgid "Select the destination filename" msgstr "Dewis enw'r ffeil cyrchfannol" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Diwedd y sesiwn cyfredol" #. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" #. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" #. -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:598 +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:596 msgid "system-language" msgstr "cy-gb,cy" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "_Copïo'r Cyfeiriad" msgid "_Search:" msgstr "_Chwilio:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 src/ephy-window.c:672 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 src/ephy-window.c:688 msgid "Bookmarks" msgstr "Atgofion" @@ -1922,8 +1922,9 @@ msgstr "Pynciau" msgid "Title" msgstr "Teitl" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:268 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:208 +#. This is the adjective, not the verb +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209 msgid "Empty" msgstr "Gwag" @@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "Y Porwr Gwe Epiphany" msgid "Ephy" msgstr "Ephy" -#: src/ephy-main.c:201 +#: src/ephy-main.c:203 msgid "" "Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -2148,7 +2149,7 @@ msgstr "" "\n" "Ni all Bonobo leoli'r GNOME_Epiphany_Automation.server." -#: src/ephy-shell.c:232 +#: src/ephy-shell.c:234 msgid "" "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " "MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." @@ -2156,35 +2157,35 @@ msgstr "" "Ni ellir defnyddio Epiphany ar hyn o bryd. Methwyd cychwyn Mozilla. Gwiriwch " "eich newidyn amgylchol MOZILLA_FIVE_HOME." -#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1004 src/ephy-tab.c:1187 +#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195 msgid "Blank page" msgstr "Tudalen wag" -#: src/ephy-tab.c:631 +#: src/ephy-tab.c:639 msgid "site" msgstr "safle" -#: src/ephy-tab.c:655 +#: src/ephy-tab.c:663 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Yn ailgyfeirio i %s..." -#: src/ephy-tab.c:659 +#: src/ephy-tab.c:667 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Yn trosglwyddo data o %s..." -#: src/ephy-tab.c:663 +#: src/ephy-tab.c:671 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Yn aros am awdurdod o %s..." -#: src/ephy-tab.c:671 +#: src/ephy-tab.c:679 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Yn llwytho %s..." -#: src/ephy-tab.c:675 +#: src/ephy-tab.c:683 msgid "Done." msgstr "Wedi gorffen." @@ -2569,43 +2570,43 @@ msgstr "_Defnyddio Delwedd Fel Cefndir" msgid "Copy I_mage Address" msgstr "_Copïo Cyfeiriad y Ddelwedd" -#: src/ephy-window.c:561 +#: src/ephy-window.c:577 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Gadael y Modd Sgrîn Lawn" -#: src/ephy-window.c:662 src/window-commands.c:324 +#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:331 msgid "Open" msgstr "Agor" -#: src/ephy-window.c:664 src/window-commands.c:365 +#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:372 msgid "Save As" msgstr "Cadw Fel" -#: src/ephy-window.c:668 +#: src/ephy-window.c:684 msgid "Bookmark" msgstr "Atgof" -#: src/ephy-window.c:873 +#: src/ephy-window.c:889 msgid "Insecure" msgstr "Anniogel" -#: src/ephy-window.c:876 +#: src/ephy-window.c:892 msgid "Broken" msgstr "Wedi Torri" -#: src/ephy-window.c:879 +#: src/ephy-window.c:895 msgid "Medium" msgstr "Canolig" -#: src/ephy-window.c:883 +#: src/ephy-window.c:899 msgid "Low" msgstr "Isel" -#: src/ephy-window.c:887 +#: src/ephy-window.c:903 msgid "High" msgstr "Uchel" -#: src/ephy-window.c:897 +#: src/ephy-window.c:913 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "" "Safon Diogelwch: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:903 +#: src/ephy-window.c:919 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Safon Diogelwch: %s" @@ -2655,7 +2656,7 @@ msgstr "Diogel:" msgid "Expire:" msgstr "Darfod:" -#: src/popup-commands.c:315 +#: src/popup-commands.c:323 msgid "Download link" msgstr "Lawrlwytho'r cyswllt" @@ -2899,26 +2900,26 @@ msgstr "Cyffredinol" msgid "Custom [%s]" msgstr "Addasiedig [%s]" -#: src/session.c:194 +#: src/session.c:195 msgid "Crash Recovery" msgstr "Adfer ar ôl Chwalfa" -#: src/session.c:196 +#: src/session.c:197 msgid "_Don't Recover" msgstr "_Peidio Adfer" -#: src/session.c:197 +#: src/session.c:198 msgid "_Recover" msgstr "_Adfer" -#: src/session.c:226 +#: src/session.c:227 msgid "" "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." msgstr "" "Ymddengys bod Epiphany wedi chwalu neu cael ei ladd y tro diwethaf y cafodd " "ei redeg." -#: src/session.c:232 +#: src/session.c:233 msgid "You can recover the opened tabs and windows." msgstr "Gallwch adfer y tabiau a ffenestri a oedd ar agor." @@ -2978,24 +2979,26 @@ msgstr "Mynd i'r cyfeiriad a roddwyd yn y maes cyfeiriad" msgid "Check this out!" msgstr "Edrychwch ar hyn!" -#: src/window-commands.c:278 +#: src/window-commands.c:285 msgid "Untitled" msgstr "Di-deitl" -#: src/window-commands.c:675 +#: src/window-commands.c:682 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Golygydd Bar Offer" -#: src/window-commands.c:697 +#: src/window-commands.c:704 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Ychwanegu Bar Offer Newydd" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:747 +#: src/window-commands.c:754 msgid "translator_credits" -msgstr "Keith Willoughby, Dafydd Harries, Chris M. Jackson" +msgstr "Keith Willoughby <keith@flat222.org>," +"Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>," +"Chris M. Jackson <chris@www.linux.org.uk>" -#: src/window-commands.c:775 +#: src/window-commands.c:782 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Porwr GNOME yn seiliedig ar Mozilla" |