aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po121
1 files changed, 62 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index c15c8c6e3..9959e26a5 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-31 17:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-31 18:28+0100\n"
-"Last-Translator: Chris M. Jackson <chris@www.linux.org.uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-11 00:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-11 00:21+0100\n"
+"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Download _Details"
msgstr "_Manylion Lawrlythiad"
#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
-#: src/ephy-window.c:670
+#: src/ephy-window.c:686
msgid "Find"
msgstr "Canfod"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Paper"
msgstr "Papur"
#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
-#: src/ephy-window.c:666
+#: src/ephy-window.c:682
msgid "Print"
msgstr "Argraffu"
@@ -1013,21 +1013,21 @@ msgstr "%.1f o %.1f MB"
#: embed/downloader-view.c:397
#, c-format
-msgid "%d of %d KB"
-msgstr "%d o %d CB"
+msgid "%d of %d kB"
+msgstr "%d o %d cB"
#: embed/downloader-view.c:403
#, c-format
-msgid "%d KB"
-msgstr "%d CB"
+msgid "%d kB"
+msgstr "%d cB"
#: embed/downloader-view.c:409
#, c-format
-msgid "%s at %.1f KB/s"
-msgstr "%s at %.1f CB/e"
+msgid "%s at %.1f kB/s"
+msgstr "%s at %.1f cB/e"
#: embed/downloader-view.c:524 embed/downloader-view.c:542
-#: src/ephy-window.c:870
+#: src/ephy-window.c:886
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
@@ -1035,27 +1035,27 @@ msgstr "Anhysbys"
msgid "00.00"
msgstr "00.00"
-#: embed/downloader-view.c:779
+#: embed/downloader-view.c:780
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:789
+#: embed/downloader-view.c:790
msgid "Filename"
msgstr "Enw Ffeil"
-#: embed/downloader-view.c:800
+#: embed/downloader-view.c:801
msgid "Size"
msgstr "Maint"
-#: embed/downloader-view.c:811
+#: embed/downloader-view.c:812
msgid "Remaining"
msgstr "Yn Weddill"
-#: embed/downloader-view.c:1015
+#: embed/downloader-view.c:1016
msgid "Cancel all pending downloads?"
msgstr "Diddymu pôb lawrlwythiad sydd heb orffen?"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:325
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:333
msgid "Save Image As"
msgstr "Cadw'r Ddelwedd Fel..."
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Cadw'r Ddelwedd Fel..."
msgid "Save Page As"
msgstr "Cadw'r Dudalen Fel..."
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:413
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:421
msgid "Save Background As"
msgstr "Cadw'r Cefndir Fel..."
@@ -1075,19 +1075,19 @@ msgstr "Nid yw'r ffeil wedi cael ei gadw."
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "Nid oes rhaglen ar gael er mwyn agor y ffeil a benodwyd."
-#: embed/ephy-history.c:438 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689
+#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689
msgid "All"
msgstr "Popeth"
-#: embed/ephy-history.c:587
+#: embed/ephy-history.c:590
msgid "Others"
msgstr "Eraill"
-#: embed/ephy-history.c:593
+#: embed/ephy-history.c:596
msgid "Local files"
msgstr "Ffeiliau lleol"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:308
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311
msgid "Select the destination filename"
msgstr "Dewis enw'r ffeil cyrchfannol"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Diwedd y sesiwn cyfredol"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
-#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:598
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:596
msgid "system-language"
msgstr "cy-gb,cy"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "_Copïo'r Cyfeiriad"
msgid "_Search:"
msgstr "_Chwilio:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 src/ephy-window.c:672
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 src/ephy-window.c:688
msgid "Bookmarks"
msgstr "Atgofion"
@@ -1922,8 +1922,9 @@ msgstr "Pynciau"
msgid "Title"
msgstr "Teitl"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:268
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:208
+#. This is the adjective, not the verb
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209
msgid "Empty"
msgstr "Gwag"
@@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "Y Porwr Gwe Epiphany"
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"
-#: src/ephy-main.c:201
+#: src/ephy-main.c:203
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
@@ -2148,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ni all Bonobo leoli'r GNOME_Epiphany_Automation.server."
-#: src/ephy-shell.c:232
+#: src/ephy-shell.c:234
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
@@ -2156,35 +2157,35 @@ msgstr ""
"Ni ellir defnyddio Epiphany ar hyn o bryd. Methwyd cychwyn Mozilla. Gwiriwch "
"eich newidyn amgylchol MOZILLA_FIVE_HOME."
-#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1004 src/ephy-tab.c:1187
+#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195
msgid "Blank page"
msgstr "Tudalen wag"
-#: src/ephy-tab.c:631
+#: src/ephy-tab.c:639
msgid "site"
msgstr "safle"
-#: src/ephy-tab.c:655
+#: src/ephy-tab.c:663
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Yn ailgyfeirio i %s..."
-#: src/ephy-tab.c:659
+#: src/ephy-tab.c:667
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Yn trosglwyddo data o %s..."
-#: src/ephy-tab.c:663
+#: src/ephy-tab.c:671
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Yn aros am awdurdod o %s..."
-#: src/ephy-tab.c:671
+#: src/ephy-tab.c:679
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Yn llwytho %s..."
-#: src/ephy-tab.c:675
+#: src/ephy-tab.c:683
msgid "Done."
msgstr "Wedi gorffen."
@@ -2569,43 +2570,43 @@ msgstr "_Defnyddio Delwedd Fel Cefndir"
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "_Copïo Cyfeiriad y Ddelwedd"
-#: src/ephy-window.c:561
+#: src/ephy-window.c:577
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Gadael y Modd Sgrîn Lawn"
-#: src/ephy-window.c:662 src/window-commands.c:324
+#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:331
msgid "Open"
msgstr "Agor"
-#: src/ephy-window.c:664 src/window-commands.c:365
+#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:372
msgid "Save As"
msgstr "Cadw Fel"
-#: src/ephy-window.c:668
+#: src/ephy-window.c:684
msgid "Bookmark"
msgstr "Atgof"
-#: src/ephy-window.c:873
+#: src/ephy-window.c:889
msgid "Insecure"
msgstr "Anniogel"
-#: src/ephy-window.c:876
+#: src/ephy-window.c:892
msgid "Broken"
msgstr "Wedi Torri"
-#: src/ephy-window.c:879
+#: src/ephy-window.c:895
msgid "Medium"
msgstr "Canolig"
-#: src/ephy-window.c:883
+#: src/ephy-window.c:899
msgid "Low"
msgstr "Isel"
-#: src/ephy-window.c:887
+#: src/ephy-window.c:903
msgid "High"
msgstr "Uchel"
-#: src/ephy-window.c:897
+#: src/ephy-window.c:913
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr ""
"Safon Diogelwch: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:903
+#: src/ephy-window.c:919
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Safon Diogelwch: %s"
@@ -2655,7 +2656,7 @@ msgstr "Diogel:"
msgid "Expire:"
msgstr "Darfod:"
-#: src/popup-commands.c:315
+#: src/popup-commands.c:323
msgid "Download link"
msgstr "Lawrlwytho'r cyswllt"
@@ -2899,26 +2900,26 @@ msgstr "Cyffredinol"
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Addasiedig [%s]"
-#: src/session.c:194
+#: src/session.c:195
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Adfer ar ôl Chwalfa"
-#: src/session.c:196
+#: src/session.c:197
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Peidio Adfer"
-#: src/session.c:197
+#: src/session.c:198
msgid "_Recover"
msgstr "_Adfer"
-#: src/session.c:226
+#: src/session.c:227
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
"Ymddengys bod Epiphany wedi chwalu neu cael ei ladd y tro diwethaf y cafodd "
"ei redeg."
-#: src/session.c:232
+#: src/session.c:233
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Gallwch adfer y tabiau a ffenestri a oedd ar agor."
@@ -2978,24 +2979,26 @@ msgstr "Mynd i'r cyfeiriad a roddwyd yn y maes cyfeiriad"
msgid "Check this out!"
msgstr "Edrychwch ar hyn!"
-#: src/window-commands.c:278
+#: src/window-commands.c:285
msgid "Untitled"
msgstr "Di-deitl"
-#: src/window-commands.c:675
+#: src/window-commands.c:682
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Golygydd Bar Offer"
-#: src/window-commands.c:697
+#: src/window-commands.c:704
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Ychwanegu Bar Offer Newydd"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:747
+#: src/window-commands.c:754
msgid "translator_credits"
-msgstr "Keith Willoughby, Dafydd Harries, Chris M. Jackson"
+msgstr "Keith Willoughby <keith@flat222.org>,"
+"Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>,"
+"Chris M. Jackson <chris@www.linux.org.uk>"
-#: src/window-commands.c:775
+#: src/window-commands.c:782
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Porwr GNOME yn seiliedig ar Mozilla"