diff options
-rwxr-xr-x | po/mk.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-09 13:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-09 17:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-10 19:04+0200\n" "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1286,14 +1286,13 @@ msgstr "Да ја преземам потенцијално несигурнат msgid "" "File Type: %s.\n" "\n" -"It is unsafe to open \"%s\", it could potentially damage your documents or " +"It is unsafe to open \"%s\" as it could potentially damage your documents or " "invade your privacy. You can download it instead." msgstr "" "Тип на датотека: %s.\n" "\n" -"Не е безбедно да го отворите \"%s\", бидејќи може да предизвика штета на документите или пак да ја " -"наруши Вашата приватност. Сепак можете " -"да го зачувате." +"Не е безбедно да го отворите \"%s\", бидејќи може да предизвика штета на " +"документите или пак да ја наруши Вашата приватност. Сепак можете да го преземете." #: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:343 msgid "Open this file?" @@ -1328,7 +1327,8 @@ msgid "" msgstr "" "Тип на датотека: %s.\n" "\n" -"Немате апликација која што може да отвори \"%s\". Сепак можете да ја преземете." +"Немате апликација која што може да отвори \"%s\". Сепак можете да ја " +"преземете." #: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:369 msgid "_Save As..." @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "" "attempting to locate the automation object." msgstr "Епифани не може да се користи поради неочекувана грешка од Бонобо." -#: ../src/ephy-tab.c:488 ../src/ephy-tab.c:2265 +#: ../src/ephy-tab.c:488 ../src/ephy-tab.c:2234 msgid "Blank page" msgstr "Празна страница" @@ -2966,22 +2966,22 @@ msgstr "Вчитувам “%s”..." msgid "Loading..." msgstr "Вчитувам..." -#: ../src/ephy-tab.c:1651 +#: ../src/ephy-tab.c:1621 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Пренасочувам кон %s..." -#: ../src/ephy-tab.c:1655 +#: ../src/ephy-tab.c:1625 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Пренесувам податоци од %s..." -#: ../src/ephy-tab.c:1659 +#: ../src/ephy-tab.c:1629 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Чекам авторизација од %s..." -#: ../src/ephy-tab.c:1667 +#: ../src/ephy-tab.c:1637 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Се вчитува %s..." |