diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 598 |
2 files changed, 338 insertions, 264 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ee79c016c..b85438809 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-09 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> + + * en_CA.po: Updated Canadian English translation. + 2005-01-09 Christian Persch <chpe@cvs.gnome.org> * POTFILES.in: Updated. diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 337ec5f8d..7b256305e 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-05 22:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-05 18:56-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-09 15:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-09 18:56-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Cookies" msgid "Download Manager" msgstr "Download Manager" -#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1169 +#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1173 msgid "Find" msgstr "Find" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Choose a l_anguage:" #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete, #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.) #. -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 lib/widgets/ephy-location-entry.c:365 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 lib/widgets/ephy-location-entry.c:403 #: src/ephy-history-window.c:265 msgid "Cl_ear" msgstr "Cl_ear" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Page _numbers" msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1165 +#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1169 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s of %s" -#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1362 +#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1366 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "_Save As..." #: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:320 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:250 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/window-commands.c:323 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/window-commands.c:324 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" @@ -1768,6 +1768,81 @@ msgstr "" "Please wait while a new private key is generated. This process could take a " "few minutes." +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92 +msgid "Security Notice" +msgstr "Security Notice" + +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93 +msgid "This page is loaded over a secure connection." +msgstr "This page is loaded over a secure connection." + +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94 +msgid "" +"You can always see the security status of a page from the padlock icon on " +"the statusbar." +msgstr "" +"You can always see the security status of a page from the padlock icon on " +"the statusbar." + +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111 +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139 +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158 +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178 +msgid "Security Warning" +msgstr "Security Warning" + +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112 +msgid "This page is loaded over a low security connection." +msgstr "This page is loaded over a low security connection." + +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113 +msgid "" +"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by " +"a third party." +msgstr "" +"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by " +"a third party." + +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140 +msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection." +msgstr "Some parts of this page are loaded over an insecure connection." + +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141 +msgid "" +"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, " +"and could easily be intercepted by a third party." +msgstr "" +"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, " +"and could easily be intercepted by a third party." + +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159 +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179 +msgid "Send this information over an insecure connection?" +msgstr "Send this information over an insecure connection?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160 +msgid "" +"The information you have entered will be sent over an insecure connection, " +"and could easily be intercepted by a third party." +msgstr "" +"The information you have entered will be sent over an insecure connection, " +"and could easily be intercepted by a third party." + +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163 +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184 +msgid "_Send" +msgstr "_Send" + +#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180 +msgid "" +"Although this page was loaded over a secure connection, the information you " +"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be " +"intercepted by a third party." +msgstr "" +"Although this page was loaded over a secure connection, the information you " +"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be " +"intercepted by a third party." + #: embed/mozilla/MozDownload.cpp:604 msgid "Files" msgstr "Files" @@ -1820,7 +1895,7 @@ msgid "All supported types" msgstr "All supported types" #. The name of the default downloads folder -#: lib/ephy-file-helpers.c:81 src/prefs-dialog.c:1445 +#: lib/ephy-file-helpers.c:81 src/prefs-dialog.c:1446 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -1943,11 +2018,11 @@ msgstr "History" #: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:674 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1535 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:927 src/ephy-window.c:1171 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:927 src/ephy-window.c:1175 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" -#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/toolbar.c:375 +#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/toolbar.c:374 msgid "Address Entry" msgstr "Address Entry" @@ -1991,6 +2066,10 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" +#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:155 +msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page" +msgstr "Drag and drop this icon to create a link to this page" + #: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:296 #, c-format msgid "%s:" @@ -2040,22 +2119,22 @@ msgstr "_Show in bookmarks bar" #. Toplevel #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:165 -#: src/ephy-window.c:94 +#: src/ephy-window.c:97 msgid "_File" msgstr "_File" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:166 -#: src/ephy-window.c:95 +#: src/ephy-window.c:98 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:167 -#: src/ephy-window.c:96 +#: src/ephy-window.c:99 msgid "_View" msgstr "_View" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:168 -#: src/ephy-window.c:101 +#: src/ephy-window.c:104 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -2127,7 +2206,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file" msgstr "Export bookmarks to a file" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:184 -#: src/ephy-window.c:133 +#: src/ephy-window.c:137 msgid "_Close" msgstr "_Close" @@ -2137,28 +2216,28 @@ msgstr "Close the bookmarks window" #. Edit Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:189 -#: src/ephy-window.c:145 +#: src/ephy-window.c:149 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:190 -#: src/ephy-window.c:146 +#: src/ephy-window.c:150 msgid "Cut the selection" msgstr "Cut the selection" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165 src/ephy-history-window.c:192 -#: src/ephy-history-window.c:725 src/ephy-window.c:148 +#: src/ephy-history-window.c:725 src/ephy-window.c:152 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:193 -#: src/ephy-window.c:149 +#: src/ephy-window.c:153 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:195 -#: src/ephy-window.c:151 +#: src/ephy-window.c:155 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" @@ -2167,7 +2246,7 @@ msgid "Paste the clipboard" msgstr "Paste the clipboard" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:198 -#: src/ephy-window.c:154 +#: src/ephy-window.c:158 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -2178,7 +2257,7 @@ msgstr "Select all bookmarks or text" #. Help Menu #. Help menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 src/ephy-history-window.c:206 -#: src/ephy-window.c:247 +#: src/ephy-window.c:251 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" @@ -2187,12 +2266,12 @@ msgid "Display bookmarks help" msgstr "Display bookmarks help" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:209 -#: src/ephy-window.c:250 +#: src/ephy-window.c:254 msgid "_About" msgstr "_About" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221 src/ephy-history-window.c:210 -#: src/ephy-window.c:251 +#: src/ephy-window.c:255 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Display credits for the web browser creators" @@ -2460,7 +2539,7 @@ msgstr "Other encodings" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatic" -#: src/ephy-go-action.c:71 src/toolbar.c:412 +#: src/ephy-go-action.c:71 src/toolbar.c:402 msgid "Go" msgstr "Go" @@ -2613,7 +2692,7 @@ msgstr "_Recover" msgid "Crash Recovery" msgstr "Crash Recovery" -#: src/ephy-shell.c:419 +#: src/ephy-shell.c:331 msgid "" "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can " "use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server " @@ -2623,7 +2702,7 @@ msgstr "" "use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server " "files." -#: src/ephy-shell.c:426 +#: src/ephy-shell.c:338 msgid "" "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to register the automation server" @@ -2631,7 +2710,7 @@ msgstr "" "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to register the automation server" -#: src/ephy-shell.c:443 +#: src/ephy-shell.c:355 msgid "" "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the automation object." @@ -2639,603 +2718,594 @@ msgstr "" "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the automation object." -#: src/ephy-tab.c:491 src/ephy-tab.c:1664 src/ephy-tab.c:1881 +#: src/ephy-tab.c:457 src/ephy-tab.c:1648 src/ephy-tab.c:1865 msgid "Blank page" msgstr "Blank page" -#: src/ephy-tab.c:1233 +#: src/ephy-tab.c:1217 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Redirecting to %s..." -#: src/ephy-tab.c:1237 +#: src/ephy-tab.c:1221 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Transferring data from %s..." -#: src/ephy-tab.c:1241 +#: src/ephy-tab.c:1225 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Waiting for authorization from %s..." -#: src/ephy-tab.c:1249 +#: src/ephy-tab.c:1233 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Loading %s..." -#: src/ephy-window.c:97 +#: src/ephy-window.c:100 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:98 +#: src/ephy-window.c:101 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/ephy-window.c:99 +#: src/ephy-window.c:102 msgid "T_ools" msgstr "T_ools" -#: src/ephy-window.c:100 +#: src/ephy-window.c:103 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" #. File menu -#: src/ephy-window.c:106 +#: src/ephy-window.c:110 msgid "_New Window" msgstr "_New Window" -#: src/ephy-window.c:107 +#: src/ephy-window.c:111 msgid "Open a new window" msgstr "Open a new window" -#: src/ephy-window.c:109 +#: src/ephy-window.c:113 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: src/ephy-window.c:110 +#: src/ephy-window.c:114 msgid "Open a new tab" msgstr "Open a new tab" -#: src/ephy-window.c:112 +#: src/ephy-window.c:116 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." -#: src/ephy-window.c:113 +#: src/ephy-window.c:117 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: src/ephy-window.c:115 src/ephy-window.c:118 +#: src/ephy-window.c:119 src/ephy-window.c:122 msgid "Save _As..." msgstr "Save _As..." -#: src/ephy-window.c:116 src/ephy-window.c:119 +#: src/ephy-window.c:120 src/ephy-window.c:123 msgid "Save the current page" msgstr "Save the current page" -#: src/ephy-window.c:121 +#: src/ephy-window.c:125 msgid "Print Set_up..." msgstr "Print Set_up..." -#: src/ephy-window.c:122 +#: src/ephy-window.c:126 msgid "Setup the page settings for printing" msgstr "Setup the page settings for printing" -#: src/ephy-window.c:124 +#: src/ephy-window.c:128 msgid "Print Pre_view" msgstr "Print Pre_view" -#: src/ephy-window.c:125 +#: src/ephy-window.c:129 msgid "Print preview" msgstr "Print preview" -#: src/ephy-window.c:127 +#: src/ephy-window.c:131 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." -#: src/ephy-window.c:128 +#: src/ephy-window.c:132 msgid "Print the current page" msgstr "Print the current page" -#: src/ephy-window.c:130 +#: src/ephy-window.c:134 msgid "S_end To..." msgstr "S_end To..." -#: src/ephy-window.c:131 +#: src/ephy-window.c:135 msgid "Send a link of the current page" msgstr "Send a link of the current page" -#: src/ephy-window.c:134 +#: src/ephy-window.c:138 msgid "Close this tab" msgstr "Close this tab" #. Edit menu -#: src/ephy-window.c:139 +#: src/ephy-window.c:143 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/ephy-window.c:140 +#: src/ephy-window.c:144 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: src/ephy-window.c:142 +#: src/ephy-window.c:146 msgid "Re_do" msgstr "Re_do" -#: src/ephy-window.c:143 +#: src/ephy-window.c:147 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: src/ephy-window.c:152 +#: src/ephy-window.c:156 msgid "Paste clipboard" msgstr "Paste clipboard" -#: src/ephy-window.c:155 +#: src/ephy-window.c:159 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: src/ephy-window.c:157 +#: src/ephy-window.c:161 msgid "_Find..." msgstr "_Find..." -#: src/ephy-window.c:158 +#: src/ephy-window.c:162 msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "Find a word or phrase in the page" -#: src/ephy-window.c:160 +#: src/ephy-window.c:164 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: src/ephy-window.c:161 +#: src/ephy-window.c:165 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:163 +#: src/ephy-window.c:167 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Find Pre_vious" -#: src/ephy-window.c:164 +#: src/ephy-window.c:168 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:166 +#: src/ephy-window.c:170 msgid "P_ersonal Data" msgstr "P_ersonal Data" -#: src/ephy-window.c:167 +#: src/ephy-window.c:171 msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "View and remove cookies and passwords" -#: src/ephy-window.c:169 +#: src/ephy-window.c:173 msgid "T_oolbars" msgstr "T_oolbars" -#: src/ephy-window.c:170 +#: src/ephy-window.c:174 msgid "Customize toolbars" msgstr "Customize toolbars" -#: src/ephy-window.c:172 +#: src/ephy-window.c:176 msgid "P_references" msgstr "P_references" -#: src/ephy-window.c:173 +#: src/ephy-window.c:177 msgid "Configure the web browser" msgstr "Configure the web browser" #. View menu -#: src/ephy-window.c:178 +#: src/ephy-window.c:182 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/ephy-window.c:179 +#: src/ephy-window.c:183 msgid "Stop current data transfer" msgstr "Stop current data transfer" -#: src/ephy-window.c:181 +#: src/ephy-window.c:185 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/ephy-window.c:182 +#: src/ephy-window.c:186 msgid "Display the latest content of the current page" msgstr "Display the latest content of the current page" -#: src/ephy-window.c:184 +#: src/ephy-window.c:188 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/ephy-window.c:185 +#: src/ephy-window.c:189 msgid "Increase the text size" msgstr "Increase the text size" -#: src/ephy-window.c:187 +#: src/ephy-window.c:191 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/ephy-window.c:188 +#: src/ephy-window.c:192 msgid "Decrease the text size" msgstr "Decrease the text size" -#: src/ephy-window.c:190 +#: src/ephy-window.c:194 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" -#: src/ephy-window.c:191 +#: src/ephy-window.c:195 msgid "Use the normal text size" msgstr "Use the normal text size" -#: src/ephy-window.c:193 +#: src/ephy-window.c:197 msgid "Text _Encoding" msgstr "Text _Encoding" -#: src/ephy-window.c:194 +#: src/ephy-window.c:198 msgid "Change the text encoding" msgstr "Change the text encoding" -#: src/ephy-window.c:196 +#: src/ephy-window.c:200 msgid "_Page Source" msgstr "_Page Source" -#: src/ephy-window.c:197 +#: src/ephy-window.c:201 msgid "View the source code of the page" msgstr "View the source code of the page" #. Bookmarks menu -#: src/ephy-window.c:202 +#: src/ephy-window.c:206 msgid "_Add Bookmark..." msgstr "_Add Bookmark..." -#: src/ephy-window.c:203 src/ephy-window.c:293 +#: src/ephy-window.c:207 src/ephy-window.c:297 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Add a bookmark for the current page" -#: src/ephy-window.c:205 +#: src/ephy-window.c:209 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Edit Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:206 +#: src/ephy-window.c:210 msgid "Open the bookmarks window" msgstr "Open the bookmarks window" #. Go menu -#: src/ephy-window.c:211 +#: src/ephy-window.c:215 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/ephy-window.c:212 +#: src/ephy-window.c:216 msgid "Go to the previous visited page" msgstr "Go to the previous visited page" -#: src/ephy-window.c:214 +#: src/ephy-window.c:218 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/ephy-window.c:215 +#: src/ephy-window.c:219 msgid "Go to the next visited page" msgstr "Go to the next visited page" -#: src/ephy-window.c:217 +#: src/ephy-window.c:221 msgid "_Up" msgstr "_Up" -#: src/ephy-window.c:218 src/toolbar.c:355 +#: src/ephy-window.c:222 src/toolbar.c:354 msgid "Go up one level" msgstr "Go up one level" -#: src/ephy-window.c:220 +#: src/ephy-window.c:224 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." -#: src/ephy-window.c:221 +#: src/ephy-window.c:225 msgid "Go to a specified location" msgstr "Go to a specified location" -#: src/ephy-window.c:223 +#: src/ephy-window.c:227 msgid "H_istory" msgstr "H_istory" -#: src/ephy-window.c:224 +#: src/ephy-window.c:228 msgid "Open the history window" msgstr "Open the history window" #. Tabs menu -#: src/ephy-window.c:229 +#: src/ephy-window.c:233 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/ephy-window.c:230 +#: src/ephy-window.c:234 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" -#: src/ephy-window.c:232 +#: src/ephy-window.c:236 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/ephy-window.c:233 +#: src/ephy-window.c:237 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" -#: src/ephy-window.c:235 +#: src/ephy-window.c:239 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" -#: src/ephy-window.c:236 +#: src/ephy-window.c:240 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" -#: src/ephy-window.c:238 +#: src/ephy-window.c:242 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" -#: src/ephy-window.c:239 +#: src/ephy-window.c:243 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" -#: src/ephy-window.c:241 +#: src/ephy-window.c:245 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Detach Tab" -#: src/ephy-window.c:242 +#: src/ephy-window.c:246 msgid "Detach current tab" msgstr "Detach current tab" -#: src/ephy-window.c:248 +#: src/ephy-window.c:252 msgid "Display web browser help" msgstr "Display web browser help" #. File Menu -#: src/ephy-window.c:260 +#: src/ephy-window.c:264 msgid "_Work Offline" msgstr "_Work Offline" -#: src/ephy-window.c:261 +#: src/ephy-window.c:265 msgid "Toggle network status" msgstr "Toggle network status" #. View Menu -#: src/ephy-window.c:266 +#: src/ephy-window.c:270 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: src/ephy-window.c:267 +#: src/ephy-window.c:271 msgid "Show or hide toolbar" msgstr "Show or hide toolbar" -#: src/ephy-window.c:269 +#: src/ephy-window.c:273 msgid "_Bookmarks Bar" msgstr "_Bookmarks Bar" -#: src/ephy-window.c:270 +#: src/ephy-window.c:274 msgid "Show or hide bookmarks bar" msgstr "Show or hide bookmarks bar" -#: src/ephy-window.c:272 +#: src/ephy-window.c:276 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/ephy-window.c:273 +#: src/ephy-window.c:277 msgid "Show or hide statusbar" msgstr "Show or hide statusbar" -#: src/ephy-window.c:275 +#: src/ephy-window.c:279 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: src/ephy-window.c:276 +#: src/ephy-window.c:280 msgid "Browse at full screen" msgstr "Browse at full screen" -#: src/ephy-window.c:278 +#: src/ephy-window.c:282 msgid "Popup _Windows" msgstr "Popup _Windows" -#: src/ephy-window.c:279 +#: src/ephy-window.c:283 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site" msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site" -#: src/ephy-window.c:281 +#: src/ephy-window.c:285 msgid "Selection Caret" msgstr "Selection Caret" #. Document -#: src/ephy-window.c:290 +#: src/ephy-window.c:294 msgid "_Save Background As..." msgstr "_Save Background As..." -#: src/ephy-window.c:292 +#: src/ephy-window.c:296 msgid "Add Boo_kmark..." msgstr "Add Boo_kmark..." #. Framed document -#: src/ephy-window.c:298 +#: src/ephy-window.c:302 msgid "Show Only This _Frame" msgstr "Show Only This _Frame" -#: src/ephy-window.c:299 +#: src/ephy-window.c:303 msgid "Show only this frame in this window" msgstr "Show only this frame in this window" #. Links -#: src/ephy-window.c:304 +#: src/ephy-window.c:308 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" -#: src/ephy-window.c:305 +#: src/ephy-window.c:309 msgid "Open link in this window" msgstr "Open link in this window" -#: src/ephy-window.c:307 +#: src/ephy-window.c:311 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "Open Link in _New Window" -#: src/ephy-window.c:308 +#: src/ephy-window.c:312 msgid "Open link in a new window" msgstr "Open link in a new window" -#: src/ephy-window.c:310 +#: src/ephy-window.c:314 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Open Link in New _Tab" -#: src/ephy-window.c:311 +#: src/ephy-window.c:315 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Open link in a new tab" -#: src/ephy-window.c:313 +#: src/ephy-window.c:317 msgid "_Download Link" msgstr "_Download Link" -#: src/ephy-window.c:315 +#: src/ephy-window.c:319 msgid "_Save Link As..." msgstr "_Save Link As..." -#: src/ephy-window.c:316 +#: src/ephy-window.c:320 msgid "Save link with a different name" msgstr "Save link with a different name" -#: src/ephy-window.c:318 +#: src/ephy-window.c:322 msgid "_Bookmark Link..." msgstr "_Bookmark Link..." -#: src/ephy-window.c:320 +#: src/ephy-window.c:324 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copy Link Address" #. Email links #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program -#: src/ephy-window.c:326 +#: src/ephy-window.c:330 msgid "_Send Email..." msgstr "_Send Email..." -#: src/ephy-window.c:328 +#: src/ephy-window.c:332 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copy Email Address" #. Images -#: src/ephy-window.c:333 +#: src/ephy-window.c:337 msgid "Open _Image" msgstr "Open _Image" -#: src/ephy-window.c:335 +#: src/ephy-window.c:339 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Save Image As..." -#: src/ephy-window.c:337 +#: src/ephy-window.c:341 msgid "_Use Image As Background" msgstr "_Use Image As Background" -#: src/ephy-window.c:339 +#: src/ephy-window.c:343 msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Copy I_mage Address" -#: src/ephy-window.c:616 +#: src/ephy-window.c:620 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Exit Fullscreen" -#: src/ephy-window.c:700 +#: src/ephy-window.c:704 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "There are unsubmitted changes to form elements." -#: src/ephy-window.c:704 +#: src/ephy-window.c:708 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information." -#: src/ephy-window.c:708 +#: src/ephy-window.c:712 msgid "Close _Document" msgstr "Close _Document" -#: src/ephy-window.c:1161 src/window-commands.c:376 +#: src/ephy-window.c:1165 src/window-commands.c:377 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/ephy-window.c:1163 src/window-commands.c:402 +#: src/ephy-window.c:1167 src/window-commands.c:403 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/ephy-window.c:1167 +#: src/ephy-window.c:1171 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: src/ephy-window.c:1365 +#: src/ephy-window.c:1369 msgid "Insecure" msgstr "Insecure" -#: src/ephy-window.c:1368 +#: src/ephy-window.c:1374 msgid "Broken" msgstr "Broken" -#: src/ephy-window.c:1373 +#: src/ephy-window.c:1381 msgid "Low" msgstr "Low" -#: src/ephy-window.c:1377 +#: src/ephy-window.c:1388 msgid "High" msgstr "High" -#: src/ephy-window.c:1387 -#, c-format -msgid "" -"Security level: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Security level: %s\n" -"%s" - -#: src/ephy-window.c:1393 +#: src/ephy-window.c:1396 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Security level: %s" -#: src/ephy-window.c:1417 +#: src/ephy-window.c:1426 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" msgstr[0] "%d hidden popup window" msgstr[1] "%d hidden popup windows" -#: src/ephy-window.c:1649 +#: src/ephy-window.c:1658 #, c-format msgid "Save background image '%s'" msgstr "Save background image '%s'" -#: src/ephy-window.c:1663 +#: src/ephy-window.c:1672 #, c-format msgid "Open image '%s'" msgstr "Open image '%s'" -#: src/ephy-window.c:1668 +#: src/ephy-window.c:1677 #, c-format msgid "Use as desktop background '%s'" msgstr "Use '%s' as desktop background" -#: src/ephy-window.c:1673 +#: src/ephy-window.c:1682 #, c-format msgid "Save image '%s'" msgstr "Save image '%s'" -#: src/ephy-window.c:1678 +#: src/ephy-window.c:1687 #, c-format msgid "Copy image address '%s'" msgstr "Copy image address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1691 +#: src/ephy-window.c:1700 #, c-format msgid "Send email to address '%s'" msgstr "Send email to address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1697 +#: src/ephy-window.c:1706 #, c-format msgid "Copy email address '%s'" msgstr "Copy email address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1709 +#: src/ephy-window.c:1718 #, c-format msgid "Save link '%s'" msgstr "Save link '%s'" -#: src/ephy-window.c:1715 +#: src/ephy-window.c:1724 #, c-format msgid "Bookmark link '%s'" msgstr "Bookmark link '%s'" -#: src/ephy-window.c:1721 +#: src/ephy-window.c:1730 #, c-format msgid "Copy link's address '%s'" msgstr "Copy link's address '%s'" @@ -3344,227 +3414,227 @@ msgstr "Close" msgid "Close print preview" msgstr "Close print preview" -#: src/prefs-dialog.c:280 +#: src/prefs-dialog.c:281 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/prefs-dialog.c:281 +#: src/prefs-dialog.c:282 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: src/prefs-dialog.c:282 +#: src/prefs-dialog.c:283 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: src/prefs-dialog.c:283 +#: src/prefs-dialog.c:284 msgid "Byelorussian" msgstr "Byelorussian" -#: src/prefs-dialog.c:284 +#: src/prefs-dialog.c:285 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: src/prefs-dialog.c:285 +#: src/prefs-dialog.c:286 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/prefs-dialog.c:286 +#: src/prefs-dialog.c:287 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/prefs-dialog.c:287 +#: src/prefs-dialog.c:288 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: src/prefs-dialog.c:288 +#: src/prefs-dialog.c:289 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: src/prefs-dialog.c:289 +#: src/prefs-dialog.c:290 msgid "German" msgstr "German" -#: src/prefs-dialog.c:290 +#: src/prefs-dialog.c:291 msgid "English" msgstr "English" -#: src/prefs-dialog.c:291 +#: src/prefs-dialog.c:292 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: src/prefs-dialog.c:292 +#: src/prefs-dialog.c:293 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/prefs-dialog.c:293 +#: src/prefs-dialog.c:294 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/prefs-dialog.c:294 +#: src/prefs-dialog.c:295 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/prefs-dialog.c:295 +#: src/prefs-dialog.c:296 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/prefs-dialog.c:296 +#: src/prefs-dialog.c:297 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/prefs-dialog.c:297 +#: src/prefs-dialog.c:298 msgid "Faeroese" msgstr "Faeroese" -#: src/prefs-dialog.c:298 +#: src/prefs-dialog.c:299 msgid "French" msgstr "French" -#: src/prefs-dialog.c:299 +#: src/prefs-dialog.c:300 msgid "Irish" msgstr "Irish" -#: src/prefs-dialog.c:300 +#: src/prefs-dialog.c:301 msgid "Scots Gaelic" msgstr "Scots Gaelic" -#: src/prefs-dialog.c:301 +#: src/prefs-dialog.c:302 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/prefs-dialog.c:302 +#: src/prefs-dialog.c:303 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: src/prefs-dialog.c:303 +#: src/prefs-dialog.c:304 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: src/prefs-dialog.c:304 +#: src/prefs-dialog.c:305 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: src/prefs-dialog.c:305 +#: src/prefs-dialog.c:306 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: src/prefs-dialog.c:306 +#: src/prefs-dialog.c:307 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" -#: src/prefs-dialog.c:307 +#: src/prefs-dialog.c:308 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/prefs-dialog.c:308 +#: src/prefs-dialog.c:309 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: src/prefs-dialog.c:309 +#: src/prefs-dialog.c:310 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: src/prefs-dialog.c:310 +#: src/prefs-dialog.c:311 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: src/prefs-dialog.c:311 +#: src/prefs-dialog.c:312 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: src/prefs-dialog.c:312 +#: src/prefs-dialog.c:313 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: src/prefs-dialog.c:313 +#: src/prefs-dialog.c:314 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: src/prefs-dialog.c:314 +#: src/prefs-dialog.c:315 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/prefs-dialog.c:315 +#: src/prefs-dialog.c:316 msgid "Norwegian/Bokmal" msgstr "Norwegian/Bokmal" -#: src/prefs-dialog.c:316 +#: src/prefs-dialog.c:317 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "Norwegian/Nynorsk" -#: src/prefs-dialog.c:317 +#: src/prefs-dialog.c:318 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" -#: src/prefs-dialog.c:318 +#: src/prefs-dialog.c:319 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/prefs-dialog.c:319 +#: src/prefs-dialog.c:320 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/prefs-dialog.c:320 +#: src/prefs-dialog.c:321 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "Portuguese of Brazil" -#: src/prefs-dialog.c:321 +#: src/prefs-dialog.c:322 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: src/prefs-dialog.c:322 +#: src/prefs-dialog.c:323 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/prefs-dialog.c:323 +#: src/prefs-dialog.c:324 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: src/prefs-dialog.c:324 +#: src/prefs-dialog.c:325 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: src/prefs-dialog.c:325 +#: src/prefs-dialog.c:326 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: src/prefs-dialog.c:326 +#: src/prefs-dialog.c:327 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: src/prefs-dialog.c:327 +#: src/prefs-dialog.c:328 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: src/prefs-dialog.c:328 +#: src/prefs-dialog.c:329 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: src/prefs-dialog.c:329 +#: src/prefs-dialog.c:330 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: src/prefs-dialog.c:330 +#: src/prefs-dialog.c:331 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" -#: src/prefs-dialog.c:331 +#: src/prefs-dialog.c:332 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: src/prefs-dialog.c:332 +#: src/prefs-dialog.c:333 msgid "Walloon" msgstr "Walloon" -#: src/prefs-dialog.c:333 +#: src/prefs-dialog.c:334 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" -#: src/prefs-dialog.c:334 +#: src/prefs-dialog.c:335 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: src/prefs-dialog.c:335 +#: src/prefs-dialog.c:336 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" @@ -3576,7 +3646,7 @@ msgstr "Traditional Chinese" #. #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: src/prefs-dialog.c:1015 src/prefs-dialog.c:1023 +#: src/prefs-dialog.c:1016 src/prefs-dialog.c:1024 #, c-format msgid "language|%s (%s)" msgstr "language|%s (%s)" @@ -3586,72 +3656,72 @@ msgstr "language|%s (%s)" #. * Translators: this refers to a user-define language code #. * (one which isn't in our built-in list). #. -#: src/prefs-dialog.c:1034 src/prefs-dialog.c:1392 +#: src/prefs-dialog.c:1035 src/prefs-dialog.c:1393 #, c-format msgid "language|User defined (%s)" msgstr "language|User defined (%s)" -#: src/prefs-dialog.c:1057 +#: src/prefs-dialog.c:1058 #, c-format msgid "System language (%s)" msgid_plural "System languages (%s)" msgstr[0] "System language (%s)" msgstr[1] "System languages (%s)" -#: src/prefs-dialog.c:1440 +#: src/prefs-dialog.c:1441 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/prefs-dialog.c:1450 +#: src/prefs-dialog.c:1451 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/prefs-dialog.c:1650 +#: src/prefs-dialog.c:1651 msgid "Select a directory" msgstr "Select a directory" -#: src/toolbar.c:318 +#: src/toolbar.c:317 msgid "Back" msgstr "Back" -#: src/toolbar.c:320 +#: src/toolbar.c:319 msgid "Go back" msgstr "Go back" #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with all sites you can go 'back' to #. -#: src/toolbar.c:324 +#: src/toolbar.c:323 msgid "Back history" msgstr "Back history" -#: src/toolbar.c:336 +#: src/toolbar.c:335 msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: src/toolbar.c:338 +#: src/toolbar.c:337 msgid "Go forward" msgstr "Go forward" #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with all sites you can go 'forward' to #. -#: src/toolbar.c:342 +#: src/toolbar.c:341 msgid "Forward history" msgstr "Forward history" -#: src/toolbar.c:353 +#: src/toolbar.c:352 msgid "Up" msgstr "Up" #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with al sites you can go 'up' to #. -#: src/toolbar.c:359 +#: src/toolbar.c:358 msgid "List of upper levels" msgstr "List of upper levels" -#: src/toolbar.c:377 +#: src/toolbar.c:376 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" msgstr "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" @@ -3663,43 +3733,43 @@ msgstr "Zoom" msgid "Adjust the text size" msgstr "Adjust the text size" -#: src/toolbar.c:402 -msgid "Favicon" -msgstr "Favicon" - -#: src/toolbar.c:403 -msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page" -msgstr "Drag and drop this icon to create a link to this page" - -#: src/toolbar.c:414 +#: src/toolbar.c:404 msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "Go to the address entered in the address entry" -#: src/toolbar.c:423 +#: src/toolbar.c:413 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: src/toolbar.c:425 +#: src/toolbar.c:415 msgid "Go to the home page" msgstr "Go to the home page" -#: src/window-commands.c:170 +#: src/window-commands.c:171 msgid "Check this out!" msgstr "Check this out!" -#: src/window-commands.c:821 +#: src/window-commands.c:822 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Toolbar Editor" -#: src/window-commands.c:841 +#: src/window-commands.c:842 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Add a New Toolbar" -#: src/window-commands.c:888 +#: src/window-commands.c:889 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: src/window-commands.c:893 +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. * literally. It is used in the about box to give credits to +#. * the translators. +#. * Thus, you should translate it to your name and email address. +#. * You should also include other translators who have contributed to +#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate +#. * line seperated by newlines (\n). +#. +#: src/window-commands.c:902 msgid "translator-credits" msgstr "" "Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" |