diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 228 |
2 files changed, 131 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 179bd41d5..f8d63f767 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-12-09 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2004-12-07 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-03 07:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 07:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-09 20:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:40+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Slapukai" msgid "Download Manager" msgstr "Parsiuntimų tvarkyklė" -#: data/glade/epiphany.glade.h:8 src/ephy-window.c:1154 +#: data/glade/epiphany.glade.h:8 src/ephy-window.c:1159 msgid "Find" msgstr "Rasti" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Puslapių _numeriai" msgid "Paper" msgstr "Popierius" -#: data/glade/print.glade.h:23 src/ephy-window.c:1150 +#: data/glade/print.glade.h:23 src/ephy-window.c:1155 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "%02u.%02u" msgid "_Resume" msgstr "_Tęsti" -#: embed/downloader-view.c:340 src/ephy-window.c:1327 +#: embed/downloader-view.c:340 src/ephy-window.c:1332 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "siuntimo būsena|Nežinoma" msgid "download status|Failed" msgstr "siuntimo būsena|Nepavyko" -#: embed/downloader-view.c:550 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:716 +#: embed/downloader-view.c:550 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:804 msgid "File" msgstr "Byla" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Bevardis" #: embed/mozilla/FilePicker.cpp:143 embed/print-dialog.c:336 -#: lib/ephy-file-chooser.c:370 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:641 +#: lib/ephy-file-chooser.c:370 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:647 msgid "All files" msgstr "Visos bylos" @@ -1942,8 +1942,9 @@ msgstr "Iššokantys langai" msgid "History" msgstr "Istorija" -#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1459 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:926 src/ephy-window.c:1156 +#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1557 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:926 src/ephy-window.c:1161 msgid "Bookmarks" msgstr "Žymelės" @@ -1997,8 +1998,8 @@ msgid "%s:" msgstr "%s:" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:546 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1082 src/ephy-history-window.c:175 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170 src/ephy-history-window.c:175 #: src/ephy-history-window.c:713 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Atidaryti naujoje _kortelėje" @@ -2037,194 +2038,202 @@ msgid "_Show in bookmarks bar" msgstr "_Rodyti žymelių juostoje" #. Toplevel -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 src/ephy-history-window.c:165 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:165 #: src/ephy-window.c:90 msgid "_File" msgstr "_Byla" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 src/ephy-history-window.c:166 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:166 #: src/ephy-window.c:91 msgid "_Edit" msgstr "K_eisti" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167 src/ephy-history-window.c:167 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:167 #: src/ephy-window.c:92 msgid "_View" msgstr "_Rodyti" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:168 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:168 #: src/ephy-window.c:97 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:291 msgid "_New Topic" msgstr "_Nauja Tema" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 msgid "Create a new topic" msgstr "Sukurti naują temą" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1081 src/ephy-history-window.c:172 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1169 src/ephy-history-window.c:172 #: src/ephy-history-window.c:712 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Atidaryti naujame lange" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Atidaryti pasirinktą žymelę naujame lange" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 msgid "Open the selected bookmark in a new tab" msgstr "Atidaryti pasirinktą žymelę naujoje kortelėje" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184 msgid "_Rename..." msgstr "_Pervadinti..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "Pervadinti pasirinktą žymelę arba temą" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 src/ephy-history-window.c:178 msgid "_Delete" msgstr "_Trinti" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "Trinti pasirinktą žymelę arba temą" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" msgstr "Žiūrėti arba keisti pasirinktos žymelės savybes" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 msgid "_Import Bookmarks..." msgstr "_Importuoti žymeles..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" msgstr "Importuoti žymeles iš kitos naršyklės arba žymelių bylos" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 src/ephy-history-window.c:184 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 +msgid "_Export Bookmarks..." +msgstr "_Eksportuoti žymeles..." + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 +msgid "Export bookmarks to a file" +msgstr "Eksportuoti žymeles į bylą" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:184 #: src/ephy-window.c:129 msgid "_Close" msgstr "_Uždaryti" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 msgid "Close the bookmarks window" msgstr "Uždaryti žymelių langą" #. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:189 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:189 #: src/ephy-window.c:141 msgid "Cu_t" msgstr "Iškirp_ti" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:190 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:190 #: src/ephy-window.c:142 msgid "Cut the selection" msgstr "Iškirpti pažymėjimą" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1091 src/ephy-history-window.c:192 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1179 src/ephy-history-window.c:192 #: src/ephy-history-window.c:722 src/ephy-window.c:144 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:193 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:193 #: src/ephy-window.c:145 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopijuoti pažymėjimą" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:195 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:195 #: src/ephy-window.c:147 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:196 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:196 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Įdėti iš atmintinės" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:198 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:198 #: src/ephy-window.c:150 msgid "Select _All" msgstr "Pažymėti _viską" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213 msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "Pažymėti visas žymeles arba tekstą" #. Help Menu #. Help menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:206 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 src/ephy-history-window.c:206 #: src/ephy-window.c:246 msgid "_Contents" msgstr "_Turinys" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218 msgid "Display bookmarks help" msgstr "Rodyti žymelių pagalbą" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214 src/ephy-history-window.c:209 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:209 #: src/ephy-window.c:249 msgid "_About" msgstr "_Apie" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:210 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221 src/ephy-history-window.c:210 #: src/ephy-window.c:250 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Rodyti padėkas naršyklės kūrėjams" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229 msgid "_Show in Bookmarks Bar" msgstr "_Rodyti žymelių juostoje" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230 msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" msgstr "Rodyti pasirinktą žymelę arba temą žymelių juostoje" #. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:238 src/ephy-history-window.c:225 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244 src/ephy-history-window.c:225 msgid "_Title" msgstr "_Antraštė" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:239 src/ephy-history-window.c:226 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:245 src/ephy-history-window.c:226 msgid "Show only the title column" msgstr "Rodyti tik antraštės stulpelį" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:240 src/ephy-history-window.c:229 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246 src/ephy-history-window.c:229 msgid "T_itle and Address" msgstr "An_traštė ir adresas" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:241 src/ephy-history-window.c:230 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247 src/ephy-history-window.c:230 msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Rodyti ir antraštės, ir adreso stulpelius" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:283 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:289 #: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:313 msgid "Type a topic" msgstr "Parašykite temą" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:457 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:463 #, c-format msgid "Delete topic %s?" msgstr "Ištrinti temą %s?" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:467 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473 msgid "Delete this topic?" msgstr "Ištrinti šią temą?" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:469 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:475 msgid "" "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, " "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted." @@ -2233,84 +2242,101 @@ msgstr "" "be kategorijos, nebent jos taip pat priklauso kitoms temoms. Žymelės nebus " "ištrintos." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:472 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:478 msgid "_Delete Topic" msgstr "_Trinti temą" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628 msgid "Import bookmarks from file" msgstr "Importuoti žymeles iš bylos" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635 msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks" msgstr "Firefox/Firebird/Mozilla žymelės" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:639 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks" msgstr "Galeon/Konqueror žymelės" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:643 msgid "Epiphany bookmarks" msgstr "Epiphany žymelės" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:676 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:677 +msgid "Export Bookmarks" +msgstr "Eksportuoti žymeles" + +#. Make a format selection combo & label +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690 +msgid "File format:" +msgstr "Bylos formatas:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:693 +msgid "Epiphany (RDF)" +msgstr "Epiphany (RDF)" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:694 +msgid "Mozilla (HTML)" +msgstr "Mozilla (HTML)" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Importuoti žymeles" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:682 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770 msgid "I_mport" msgstr "I_mportuoti" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:696 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:784 msgid "Import bookmarks from:" msgstr "Importuoti žymeles iš:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:792 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:706 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:794 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:708 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:796 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:710 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:798 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:712 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:800 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1076 src/ephy-history-window.c:707 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164 src/ephy-history-window.c:707 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Atidaryti naujuose languose" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1077 src/ephy-history-window.c:708 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165 src/ephy-history-window.c:708 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Atidaryti naujose kortelėse" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1087 src/ephy-history-window.c:718 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175 src/ephy-history-window.c:718 msgid "_Copy Address" msgstr "_Kopijuoti adresą" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1328 src/ephy-history-window.c:1035 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1416 src/ephy-history-window.c:1035 msgid "_Search:" msgstr "_Ieškoti:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1537 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1635 #: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:195 msgid "Topics" msgstr "Temos" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1602 src/ephy-history-window.c:1322 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1700 src/ephy-history-window.c:1322 msgid "Title" msgstr "Antraštė" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1608 src/ephy-history-window.c:1328 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706 src/ephy-history-window.c:1328 msgid "Address" msgstr "Adresas" @@ -2744,7 +2770,7 @@ msgstr "As_meniniai duomenys" #: src/ephy-window.c:163 msgid "View and remove cookies and passwords" -msgstr "Žiūrėti ir šalinti slapukus ir slaptažodžius" +msgstr "Žiūrėti ir šalinti slapukus bei slaptažodžius" #: src/ephy-window.c:165 msgid "T_oolbars" @@ -2756,7 +2782,7 @@ msgstr "Prisitaikyti įrankių juostas" #: src/ephy-window.c:168 msgid "P_references" -msgstr "_Nuostatos" +msgstr "_Nustatymai" #: src/ephy-window.c:169 msgid "Configure the web browser" @@ -3070,55 +3096,55 @@ msgstr "Na_udoti paveikslėlį kaip foną" msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Kopi_juoti paveikslėlio adresą" -#: src/ephy-window.c:611 +#: src/ephy-window.c:616 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Išeiti iš pilnaekranio rėžimo" -#: src/ephy-window.c:695 +#: src/ephy-window.c:700 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "Yra nepateiktų pakeitimų formų elementams." -#: src/ephy-window.c:699 +#: src/ephy-window.c:704 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "Jeigu Jūs vistiek uždarysite dokumentą, Jūs prarasite tą informaciją." -#: src/ephy-window.c:703 +#: src/ephy-window.c:708 msgid "Close _Document" msgstr "Uždaryti _dokumentą" -#: src/ephy-window.c:1146 src/window-commands.c:395 +#: src/ephy-window.c:1151 src/window-commands.c:395 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" -#: src/ephy-window.c:1148 src/window-commands.c:421 +#: src/ephy-window.c:1153 src/window-commands.c:421 msgid "Save As" msgstr "Išsaugoti kaip" -#: src/ephy-window.c:1152 +#: src/ephy-window.c:1157 msgid "Bookmark" msgstr "Žymelė" -#: src/ephy-window.c:1330 +#: src/ephy-window.c:1335 msgid "Insecure" msgstr "Nesaugus" -#: src/ephy-window.c:1333 +#: src/ephy-window.c:1338 msgid "Broken" msgstr "Sugadintas" -#: src/ephy-window.c:1337 +#: src/ephy-window.c:1342 msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" -#: src/ephy-window.c:1341 +#: src/ephy-window.c:1346 msgid "Low" msgstr "Žemas" -#: src/ephy-window.c:1345 +#: src/ephy-window.c:1350 msgid "High" msgstr "Aukštas" -#: src/ephy-window.c:1355 +#: src/ephy-window.c:1360 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -3127,12 +3153,12 @@ msgstr "" "Saugumo lygis: %s\n" " %s" -#: src/ephy-window.c:1361 +#: src/ephy-window.c:1366 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Saugumo lygis: %s" -#: src/ephy-window.c:1385 +#: src/ephy-window.c:1390 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" @@ -3140,52 +3166,52 @@ msgstr[0] "%d paslėptas iššokantis langas" msgstr[1] "%d paslėpti iššokantys langai" msgstr[2] "%d paslėptų iššokančių langų" -#: src/ephy-window.c:1611 +#: src/ephy-window.c:1616 #, c-format msgid "Save background image '%s'" msgstr "Išsaugoti fono paveikslėlį „%s“" -#: src/ephy-window.c:1625 +#: src/ephy-window.c:1630 #, c-format msgid "Open image '%s'" msgstr "Atidaryti paveikslėlį „%s“" -#: src/ephy-window.c:1630 +#: src/ephy-window.c:1635 #, c-format msgid "Use as desktop background '%s'" msgstr "Naudoti paveikslėlį kaip foną „%s“" -#: src/ephy-window.c:1635 +#: src/ephy-window.c:1640 #, c-format msgid "Save image '%s'" msgstr "Išsaugoti paveikslėlį „%s“" -#: src/ephy-window.c:1640 +#: src/ephy-window.c:1645 #, c-format msgid "Copy image address '%s'" msgstr "Kopijuoti paveikslėlio adresą „%s“" -#: src/ephy-window.c:1653 +#: src/ephy-window.c:1658 #, c-format msgid "Send email to address '%s'" msgstr "Išsiųsti el. laišką adresu „%s“" -#: src/ephy-window.c:1659 +#: src/ephy-window.c:1664 #, c-format msgid "Copy email address '%s'" msgstr "Kopijuoti el. pašto adresą „%s“" -#: src/ephy-window.c:1671 +#: src/ephy-window.c:1676 #, c-format msgid "Save link '%s'" msgstr "Išsaugoti nuorodą „%s“" -#: src/ephy-window.c:1677 +#: src/ephy-window.c:1682 #, c-format msgid "Bookmark link '%s'" msgstr "Įdėti nuorodą „%s“ į žymeles..." -#: src/ephy-window.c:1683 +#: src/ephy-window.c:1688 #, c-format msgid "Copy link's address '%s'" msgstr "Kopijuoti nuorodos adresą „%s“" |