aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/vi.po65
1 files changed, 25 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9c5cb8e48..49192e9ec 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany Gnome 2.4\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-31 12:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-25 05:04+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-08 13:16+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -739,9 +739,8 @@ msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Phông Chữ và Màu"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "For l_anguage:"
-msgstr "N_gôn ngữ:"
+msgstr "Cho n_gôn ngữ:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Language"
@@ -1451,7 +1450,6 @@ msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169 lib/ephy-file-chooser.c:360
-#, fuzzy
msgid "Web pages"
msgstr "Trang Web"
@@ -1460,9 +1458,8 @@ msgid "Text files"
msgstr "Tập tin văn bản"
#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:182 lib/ephy-file-chooser.c:368
-#, fuzzy
msgid "Images"
-msgstr "Tập tin ảnh"
+msgstr "Ảnh"
#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:190
msgid "XML files"
@@ -1732,7 +1729,6 @@ msgstr ""
"Vui lòng chờ phát sinh khóa riêng tư. Tiến trình này có thể mất vài phút."
#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:591
-#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"
@@ -1765,7 +1761,7 @@ msgstr "In ra"
#: embed/print-dialog.c:299
msgid "Postscript files"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin Postscript"
#: lib/eel-gconf-extensions.c:81
#, c-format
@@ -1794,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: lib/ephy-file-chooser.c:349
msgid "All supported types"
-msgstr ""
+msgstr "Mọi loại được hỗ trợ"
#. The name of the default downloads folder
#: lib/ephy-file-helpers.c:79 src/prefs-dialog.c:1108
@@ -1817,9 +1813,9 @@ msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Lỗi tạo thư mục %s."
#: lib/ephy-gui.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A file %s already exists."
-msgstr "Chứng nhận đã có rồi."
+msgstr "Tập tin %s đã có rồi."
#: lib/ephy-gui.c:100
msgid "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost."
@@ -1827,11 +1823,11 @@ msgstr ""
#: lib/ephy-gui.c:103
msgid "Overwrite File"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè tập tin"
#: lib/ephy-gui.c:108
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "_Ghi đè"
#: lib/ephy-gui.c:153
#, c-format
@@ -1899,9 +1895,8 @@ msgid "Western"
msgstr "Phương Tây"
#: lib/ephy-stock-icons.c:54
-#, fuzzy
msgid "Secure"
-msgstr "Bảo mật:"
+msgstr "Bảo mật"
#: lib/ephy-stock-icons.c:55 src/ephy-window.c:1207
msgid "Insecure"
@@ -1970,9 +1965,9 @@ msgstr "Thất bại"
#. * inside a tree view. %d will be replaced by the percentage
#.
#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d %%"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+msgstr "%d %%"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:248
#, c-format
@@ -2185,56 +2180,48 @@ msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Nhập Đánh Dấu từ tập tin"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:566
-#, fuzzy
msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks"
-msgstr "Đáng dấu Firebird"
+msgstr "Đáng dấu Firefox/Firebird/Mozilla"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:570
-#, fuzzy
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
-msgstr "Đánh Dấu Konqueror"
+msgstr "Đánh Dấu Galeon/Konqueror"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:574
-#, fuzzy
msgid "Epiphany bookmarks"
-msgstr "Đánh Dấu Galeon"
+msgstr "Đánh Dấu Epiphany"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:613
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Nhập Đánh Dấu"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:619
-#, fuzzy
msgid "I_mport"
-msgstr "Thể thao"
+msgstr "_Nhập"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
-#, fuzzy
msgid "Import bookmarks from:"
-msgstr "Nhập Đánh Dấu từ tập tin"
+msgstr "_Nhập Đánh Dấu từ:"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:656
-#, fuzzy
msgid "Firebird"
-msgstr "Đáng dấu Firebird"
+msgstr "Firebird"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:658
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:660
-#, fuzzy
msgid "Galeon"
-msgstr "Tiếng Walloon"
+msgstr "Galeon"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:662
-#, fuzzy
msgid "Konqueror"
-msgstr "Đánh Dấu Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:664
msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1012 src/ephy-history-window.c:733
msgid "_Open in New Windows"
@@ -2972,7 +2959,6 @@ msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Thôi chế độ toàn màn hình"
#: src/ephy-window.c:616
-#, fuzzy
msgid "Close _Document"
msgstr "Đón_g tài liệu"
@@ -3055,17 +3041,16 @@ msgid "Path:"
msgstr "Đường dẫn:"
#: src/pdm-dialog.c:914
-#, fuzzy
msgid "Send for:"
-msgstr "G_ửi đến..."
+msgstr "Gửi cho:"
#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Encrypted connections only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ kết nối bảo mật"
#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Any type of connection"
-msgstr ""
+msgstr "Bất kỳ loại kết nối nào"
#: src/pdm-dialog.c:929
msgid "Expires:"