aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/th.po61
2 files changed, 32 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 099555c87..b774a41c3 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-05-25 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Fix some spellings in Thai translation.
+
2004-05-23 Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>
* th.po: Added Thai translation by Isriya Paireepairit
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e683e6187..3a5c5a605 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-19 03:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-23 21:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-25 10:39+0700\n"
"Last-Translator: Isriya Paireepairit <isriyapaireepairit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks."
-msgstr "ไม่อนุญาตให้แก้ไขที่คั้นหน้า"
+msgstr "ไม่อนุญาตให้แก้ไขที่คั่นหน้า"
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ขนาดกระดาษที่สนับสนุนคือ
#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
-msgstr "ภาษาที่เลิก (ใส่เป็นอักษรสองตัว)"
+msgstr "ภาษาที่เลือก (ใส่เป็นอักษรสองตัว)"
#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "แสดงแถบเครื่องมือโดยปริย
#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache"
-msgstr "เนื้อที่ของแคชบนดิสก"
+msgstr "เนื้อที่ของแคชบนดิสก์"
#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Size of disk cache, in MB."
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่"
#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Cookies"
-msgstr "คุกกี"
+msgstr "คุกกี้"
#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Download Manager"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "<b>สี</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "คุกกี"
+msgstr "คุกกี้"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Downloads</b>"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "จำกัดขนาดเล็กสุด"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Never accept"
-msgstr "ปฏิเสธคุกกี"
+msgstr "ปฏิเสธคุกกี้"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Remove"
@@ -944,21 +944,17 @@ msgstr ""
msgid "About %d second left"
msgid_plural "About %d seconds left"
msgstr[0] "เหลือเวลาประมาณ %d วินาที"
-msgstr[1] ""
#: embed/downloader-view.c:402
#, c-format
msgid "About %d minute left"
msgid_plural "About %d minutes left"
msgstr[0] "เหลือเวลาประมาณ %d นาที"
-msgstr[1] ""
#: embed/downloader-view.c:409
#, c-format
msgid "%d download"
-msgid_plural "%d downloads"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr ""
#: embed/downloader-view.c:515
msgid "%"
@@ -1230,19 +1226,19 @@ msgstr ""
#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
-msgstr "เวียตนาม (_TCVN)"
+msgstr "เวียดนาม (_TCVN)"
#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
-msgstr "เวียตนาม (_VISCII)"
+msgstr "เวียดนาม (_VISCII)"
#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Vietnamese (V_PS)"
-msgstr "เวียตนาม (V_PS)"
+msgstr "เวียดนาม (V_PS)"
#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
-msgstr "เวียตนาม (_Windows-1258)"
+msgstr "เวียดนาม (_Windows-1258)"
#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_IBM-850)"
@@ -1297,7 +1293,7 @@ msgstr "จีน"
#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "จีนอย่างง่าย"
+msgstr "จีนประยุกต์"
#: embed/ephy-encodings.c:149
msgid "Chinese Traditional"
@@ -1805,7 +1801,7 @@ msgstr "ฮิบรู"
#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:115
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "จีนอย่างง่าย"
+msgstr "จีนประยุกต์"
#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Tamil"
@@ -1817,11 +1813,11 @@ msgstr "ไทย"
#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:116
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนดั้งเดิม"
#: lib/ephy-langs.c:44
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "จีน (ฮ่องกง)"
+msgstr "จีนดั้งเดิม (ฮ่องกง)"
#: lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:158
msgid "Turkish"
@@ -1983,7 +1979,7 @@ msgstr "เปิดในแท็บใหม่"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
-msgstr "เปิดที่่คั่นหน้าในแท็บใหม่"
+msgstr "เปิดที่คั่นหน้าในแท็บใหม่"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Rename..."
@@ -2298,7 +2294,7 @@ msgstr "เพิ่มในที่คั่นหน้า..."
#: src/ephy-history-window.c:168
msgid "Bookmark the selected history link"
-msgstr "เก็บลิงค์ลงที่คั่นหน้า"
+msgstr "เก็บลิงก์ลงที่คั่นหน้า"
#: src/ephy-history-window.c:171
msgid "Close the history window"
@@ -2355,9 +2351,7 @@ msgstr "วันนี้"
#: src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
-msgid_plural "Last %d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr ""
#: src/ephy-history-window.c:1264
msgid "Sites"
@@ -2550,7 +2544,7 @@ msgstr "พิมพ์หน้านี้"
#: src/ephy-window.c:118
msgid "S_end To..."
-msgstr "ส่งลิงค์..."
+msgstr "ส่งลิงก์..."
#: src/ephy-window.c:119
msgid "Send a link of the current page"
@@ -2841,7 +2835,7 @@ msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น..."
#: src/ephy-window.c:266
msgid "Add Boo_kmark..."
-msgstr "เพิ่มที่คั้นหน้า..."
+msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้า..."
#. Framed document
#: src/ephy-window.c:271
@@ -2863,11 +2857,11 @@ msgstr "เปิดในแท็บใหม่"
#: src/ephy-window.c:281
msgid "_Download Link"
-msgstr "บันทึกลิงค์"
+msgstr "บันทึกลิงก์"
#: src/ephy-window.c:283
msgid "_Save Link As..."
-msgstr "บันทึกลิงค์เป็น..."
+msgstr "บันทึกลิงก์เป็น..."
#: src/ephy-window.c:285
msgid "_Bookmark Link..."
@@ -2875,7 +2869,7 @@ msgstr "เพิ่มลงที่คั่นหน้า..."
#: src/ephy-window.c:287
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "คัดลอกตำแหน่งลิงค์"
+msgstr "คัดลอกตำแหน่งลิงก์"
#. Images
#: src/ephy-window.c:291
@@ -3000,7 +2994,7 @@ msgstr ""
#: src/popup-commands.c:245 src/popup-commands.c:253
msgid "Download link"
-msgstr "บันทึกลิงค์"
+msgstr "บันทึกลิงก์"
#: src/popup-commands.c:260
msgid "Save Image As"
@@ -3063,7 +3057,7 @@ msgstr "ภาษาของระบบ"
#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Afrikaans"
-msgstr "อัฟริกัน"
+msgstr "แอฟริกัน"
#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Albanian"
@@ -3326,3 +3320,4 @@ msgstr ""
#: src/window-commands.c:958
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "เว็บบราวเซอร์ของ GNOME ที่พัฒนาจาก Mozilla"
+