aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog10
-rw-r--r--po/be.po21
2 files changed, 21 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 68d841a45..1710c8ebb 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,13 @@
+2003-08-07 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
+
+ * be.po: Updated Belarusian translation
+ from Belarusian team <i18n@mova.org>.
+
+2003-08-07 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
+
+ * ru.po: Updated Russian translation
+ from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
+
2003-08-06 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Updated Azerbaijani translation.
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index f3975e973..a64af8740 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-29 03:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-30 17:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-04 14:46+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Ці друкаваць назву старонкі ў загалоўк
#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "x-western"
-msgstr "x-western"
+msgstr "x-cyrillic"
#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid " "
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "*"
#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>Address:</b>"
-msgstr "<b>Адрас:</b>"
+msgstr "<b>Адрэса:</b>"
#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>Status:</b>"
@@ -2265,7 +2266,7 @@ msgstr "Прагляд і выдаленьне печыва й парольяў"
#: src/ephy-window.c:121
msgid "T_oolbars"
-msgstr "Панель _прылад"
+msgstr "Панелі _сродкаў"
#: src/ephy-window.c:122
msgid "Customize toolbars"
@@ -2879,15 +2880,15 @@ msgstr "Замоўленае [%s]"
#: src/session.c:194
msgid "Crash Recovery"
-msgstr "Вастанаўленьня пасьля збою"
+msgstr "Аднаўленьне пасьля збою"
#: src/session.c:196
msgid "_Don't Recover"
-msgstr "_Не вастанаўліваць"
+msgstr "_Не аднаўляць"
#: src/session.c:197
msgid "_Recover"
-msgstr "_Вастанавіць"
+msgstr "_Аднавіць"
#: src/session.c:226
msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
@@ -2895,7 +2896,7 @@ msgstr "Эпіфані звалілась ці была забіта ў міну
#: src/session.c:232
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
-msgstr "Вы можаце вастанавіць адчыненыя ўкладкі й вокны."
+msgstr "Вы можаце аднавіць адчыненыя ўкладкі й вокны."
#: src/toolbar.c:268
msgid "Back"
@@ -2955,7 +2956,7 @@ msgstr "Праверыць!"
#: src/window-commands.c:278
msgid "Untitled"
-msgstr "Бяз_назвы"
+msgstr "Бяз назвы"
#: src/window-commands.c:675
msgid "Toolbar Editor"