diff options
-rw-r--r-- | po/hr.po | 3159 |
1 files changed, 3159 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 000000000..50e51fae7 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,3159 @@ +# Translation of epiphany to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Ivan Knežević <kn3z@lycos.com>,Nikola Planinac <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Tanja Minarik <tanja@finte.net>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,pr pr <delacko@192.168.0.1>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: epiphany 0\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-06 18:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-10 16:48+CET\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 +msgid "Epiphany automation" +msgstr "Automatizacija Spoznaje" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1 +msgid "Epiphany Nautilus view" +msgstr "Nautilus pregled pomoću Spoznaje" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2 +msgid "Epiphany Nautilus view factory" +msgstr "Tvornica pregleda za Nautilus pomoću Spoznaje" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3 +msgid "Epiphany content view component" +msgstr "Dio Spoznaje za pregled sadržaja" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4 +msgid "Epiphany content view component's factory" +msgstr "Tvornica za dio Spoznaje za pregled sadržaja" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5 +msgid "View as Web Page" +msgstr "Gledaj kao web stranicu" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6 +msgid "Web Page" +msgstr "Web stranica" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7 +msgid "Web Page Viewer" +msgstr "Čitač web stranica" + +#: data/bme.desktop.in.h:1 +msgid "Browse and organize your bookmarks" +msgstr "Pregledaji i organiziraj svoje knjiške oznake" + +#: data/bme.desktop.in.h:2 +msgid "Web Bookmarks" +msgstr "Bilješke" + +#: data/epiphany.desktop.in.h:1 +msgid "Browse the web" +msgstr "Pregledaj Web" + +#: data/epiphany.desktop.in.h:2 +msgid "Web Browser" +msgstr "Web preglednik" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:1 +msgid "Address of the user's home page." +msgstr "Adrese korisnikove početne stranice" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:2 +msgid "Allow popups" +msgstr "Dozvoli iskačuće prozore" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:3 +msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." +msgstr """Dozvoli stranicama da otvore nove prozore pomoću JavaScripta (ukoliko je " +"JavaScript omogućen)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:4 +msgid "Always show the tab bar" +msgstr "Uvijek prikaži jezičke" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:5 +msgid "Autowrap for find in page" +msgstr "Traži i ispred za pretragu u stranici" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:6 +msgid "Cookie accept" +msgstr "Prihvati kolačić" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:7 +msgid "Default encoding" +msgstr "Podrazumijevani kod" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS" +"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-" +"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864" +"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-" +"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", " +"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-" +"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", " +"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", " +"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874" +"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", " +"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " +"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " +"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", " +"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", " +"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " +"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" +"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." +msgstr "" +"Uobičajeni zapis. Dozvoljene vrijednosti su: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-" +"HKSCS“, „EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-2312“, " +"„IBM850“, „IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, „ISO-" +"2022-CN“, „ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, „ISO-8859-2“, „ISO-" +"8859-3“, „ISO-8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-8859-" +"8“, „ISO-8859-8-I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-8859-" +"13“, „ISO-8859-14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-R“, " +"„KOI8-U“, „Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-874“, " +"„windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, „windows-" +"1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, „windows-1258“, „x-" +"euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, " +"„x-mac-cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-" +"gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-" +"roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-" +"defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ i „x-windows-949“." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:9 +msgid "Default font type" +msgstr "Uobičajena vrsta pisma (font)" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:10 +msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." +msgstr "Uobičajena vrsta pisma. Moguće vrijednosti su „serif“ i „sans-serif“." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:11 +msgid "Enable Java" +msgstr "Omogući Javu" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:12 +msgid "Enable Java." +msgstr "Uključi Javu." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:13 +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Uključi JavaScript" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:14 +msgid "Enable JavaScript." +msgstr "Uključi JavaScript." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:15 +msgid "Filename to print to" +msgstr "Ime datoteke u koju ispisati" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:16 +msgid "Filename to print to." +msgstr "Ime datoteke u koju treba ispisati." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:17 +msgid "" +"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " +"end of the page." +msgstr "" +"Za pretragu u stranici, treba li tražiti od početka stranice kada stigne do " +"kraja." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:18 +msgid "History pages time range" +msgstr "Vremenski opseg za stranice povijesti" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:19 +msgid "Home page" +msgstr "Početna stranica" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:20 +msgid "ISO-8859-1" +msgstr "ISO-8859-1" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:21 +msgid "Languages" +msgstr "Jezici" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:22 +msgid "Match case for find in page" +msgstr "Poklapanje veličine slova pri pretrazi" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:23 +msgid "Match case for find in page." +msgstr "Poklapanje veličine slova pri pretrazi stranice." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:24 +msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" +msgstr """Koristite srednji klik za otvaranje stranice na koju pokazuje trenutno " +"odabrani tekst" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:25 +msgid "" +"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by " +"the currently selected text." +msgstr "" +"Srednji klik na glavnu površinu za pregled će otvoriti stranicu na koju " +"pokazuje trenutno odabrani tekst." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:26 +msgid "Paper type" +msgstr "Vrsta papira" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:27 +msgid "" +"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and " +"\"Executive\"." +msgstr "Vrsta papira. Podržane vrijednosti su „A4“, „Letter“, „Legal“ i “Executive“." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:28 +msgid "Preferred languages, two letter codes." +msgstr "Željeni jezici, dvoslovne oznake." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:29 +msgid "Printer name" +msgstr "Ime pisača" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:30 +msgid "Printer name." +msgstr "Ime pisača." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:31 +msgid "Printing bottom margin" +msgstr "Donja margina pri ispisu" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:32 +msgid "Printing bottom margin (in mm)." +msgstr "Donja margina pri ispisu (u milimetrima)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:33 +msgid "Printing left margin" +msgstr "Lijeva margina pri ispisu" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:34 +msgid "Printing left margin (in mm)." +msgstr "Lijeva margina pri ispisu (u milimetrima)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:35 +msgid "Printing right margin" +msgstr "Desna margina pri ispisu" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:36 +msgid "Printing right margin (in mm)." +msgstr "Desna margina pri ispisu (u milimetrima)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:37 +msgid "Printing top margin" +msgstr "Gornja margina pri ispisu" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:38 +msgid "Printing top margin (in mm)." +msgstr "Gornja margina pri ispisu (u milimetrima)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:39 +msgid "Show bookmarks bar by default" +msgstr "Uobičajeno prikaži bilješke" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:40 +msgid "Show bookmarks bar by default." +msgstr "Uobičajeno prikaži bilješke." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:41 +msgid "Show statusbar by default" +msgstr "Uobičajeno prikaži liniju sa stanjem" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:42 +msgid "Show statusbar by default." +msgstr "Uobičajeno prikaži liniju sa stanjem." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:43 +msgid "" +"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days" +"\", \"today\"." +msgstr "" +"Prikažite stranice iz povijesti koje su posjećene bilo kada („ever“), u " +"posljednja dva dana („last_two_days“), u posljednja tri dana " +"(„last_three_days“) ili danas („today“)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:44 +msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open." +msgstr "Prikaži traku tabova čak i kada je samo jedan tab otvoren." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:45 +msgid "Show toolbars by default" +msgstr "Uobičajeno prikaži alate" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:46 +msgid "Show toolbars by default." +msgstr "Uobičajeno prikaži alatnu traku." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:47 +msgid "Size of disk cache" +msgstr "Veličina diskovne priručne memorije" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:48 +msgid "Size of disk cache, in MB." +msgstr "Veličina diskovne priručne memorije, u MB." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:49 +msgid "The bookmark informations shown in the editor view" +msgstr "Podaci o knjiškim oznakama prikazani su u uređivaču" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:50 +msgid "" +"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list " +"are \"address\" and \"title\"." +msgstr "" +"Podaci o knjiškim oznakama prikazuju se pri uređivanju. Dozvoljene " +"vrijednosti u spisku su „address“ za adresu i „title“ za naslov." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:51 +msgid "The currently selected fonts language" +msgstr "Trenutno odabrani jezik za pisma" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:52 +msgid "" +"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-" +"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european " +"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el" +"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN" +"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr" +"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages " +"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari" +"\" (devanagari)." +msgstr "" +"Trenutno odabrani jezik za pisma. Dozvoljene vrijednosti su „ar“ (arapski), " +"„x-baltic“ (baltički jezici), „x-central-euro“ (centralnoeuropski jezici), " +"„x-cyrillic“ (jezici koji koriste ćirilicu), „el“ (grčki), „he“ (jevrejski), " +"„ja“ (japanski), „ko“ (korejski), „zh-CN“ (pojednostavljeni kineski), " +"„th“ (tai), „zh-TW“ (tradicionalni kineski), „tr“ (turski), „x-" +"unicode“ (ostali jezici), „x-western“ (jezici koji koriste latinicu), „x-" +"tamil“ (tamil) i „x-devanagari“ (devanagari)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:53 +msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" +msgstr "Prepoznavanje kodiranja. Ako je unos prazan onda se ne vrši prepoznavanje." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), " +"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), " +"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), " +"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob" +"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian " +"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), " +"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), " +"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) " +"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." +msgstr "" +"Prepoznavanje kodiranja. Dozvoljene vrijednosti su: „“ (prepoznavanje " +"isključeno), „cjk_parallel_state_machine“ (prepoznavanje istočnoazijskog " +"kodiranja), „ja_parallel_state_machine“ (prepoznavanje japanskog kodiranja), " +"„ko_parallel_state_machine“ (prepoznavanje korejskog kodiranja), " +"„ruprob“ (prepoznavanje ruskog kodiranja), „ukprob“ (prepoznavanje " +"ukrajinskog kodiranja), „zh_parallel_state_machine“ (prepoznavanje kineskog " +"kodiranja), „zhcn_parallel_state_machine“ (prepoznavanje pojednostavljenog " +"kineskog kodiranja), „zhtw_parallel_state_machine“ (prepoznavanje " +"tradicionalnog kineskog kodiranja) i " +"„universal_charset_detector“ (prepoznavanje većine kodiranja)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:55 +msgid "The page informations shown in the history view" +msgstr "Podaci o knjiškim oznakama su prikazani u pregledu povijesti" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The page informations shown in the history view. Valid values in the list " +"are \"address\", \"title\"." +msgstr "Koji podaci o stranici se prikazuju u pregledu povijesti. Dozvoljene vrijednosti u unosu su „address“ za adresu i „title“ za naslov." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:57 +msgid "Use own colors" +msgstr "Koristi odabrane boje" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:58 +msgid "Use own fonts" +msgstr "Koristi odabrana pisma" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:59 +msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." +msgstr "Koristite boje koje ste vi odabrali umjesto boja koje stranica zahtjeva." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:60 +msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." +msgstr "Koristite pisma koje ste vi odabrali umjesto fontove koje zahtjeva stranica." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:61 +msgid "" +"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " +"site\" and \"nowhere\"." +msgstr "" +"Odakle da prihvaća kolačiće. Dozvoljene vrijednosti su „anywhere“, „current " +"site“ i „nowhere“." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:62 +msgid "Whether to print the date in the footer" +msgstr "Ispis datuma u podnožju" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +msgid "Whether to print the date in the footer." +msgstr "Ispis datuma u podnožju." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +msgid "Whether to print the page address in the header" +msgstr "Ispis adrese stranice u zaglavlju" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:65 +msgid "Whether to print the page address in the header." +msgstr "Ispis adrese stranice u zaglavlju." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer" +msgstr "Ispis brojeva stranica (x od ukupno) u podnožju" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:67 +msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." +msgstr "Ispis brojeva stranica (x od ukupno) u podnožju." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +msgid "Whether to print the page title in the header" +msgstr "Ispis naslova stranice u zaglavlju" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:69 +msgid "Whether to print the page title in the header." +msgstr "Ispis naslova stranice u zaglavlju." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:70 +msgid "x-western" +msgstr "x-utf8" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: data/glade/epiphany.glade.h:2 +msgid " " +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:3 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 +#: data/glade/print.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:4 +msgid "<b>Use a different _encoding:</b>" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:5 +msgid "<b>_Automatic</b>" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:6 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this " +"file?\n" +"</span>\n" +"It's not possible to view this file type directly in the browser:" +msgstr "" +"<span weight=\"Deblje otisnuto\" size=\"veća\">Što želite učiniti sa ovom datotekom?\n" +"</span>\n" +"nije moguće vidjeti ovu datoteku izravno iz preglednika." + +#: data/glade/epiphany.glade.h:9 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "_Osjetlj. na V/m slova:" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:10 +msgid "Choose the file type action" +msgstr "Odaberi aktivnost za vrstu datoteka" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:11 +msgid "Cookies" +msgstr "Kolačići" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:12 +msgid "DYNAMIC" +msgstr "DINAMIČKI" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:13 +msgid "Download Manager" +msgstr "Upravitelj Skidanja" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:14 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 +#: src/ephy-window.c:706 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 +msgid "Passwords" +msgstr "Lozinke" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:16 +msgid "Personal Data Manager" +msgstr "Upravljanje osobnim podacima" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:17 +msgid "Text Encoding" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:18 src/ephy-encoding-menu.c:396 +msgid "Use the encoding specified by the document" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:19 +msgid "You can open it with another application or save it on disk." +msgstr "Možete je otvoriti pomoću nekog drugog programa ili je snimiti na disk." + +#: data/glade/epiphany.glade.h:20 +msgid "_Find:" +msgstr "_Nađi:" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:21 +msgid "_Next" +msgstr "_Sljedeći" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:22 +msgid "_Pause" +msgstr "_Pauza" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:23 +msgid "_Previous" +msgstr "_Prethodni" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:24 +msgid "_Wrap around" +msgstr "O_matanje" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3 +msgid "<b>Colors</b>" +msgstr "<b>Boje</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Cookies</b>" +msgstr "<b>Kolačići</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "<b>Encodings</b>" +msgstr "<b>Znakovni skupovi</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "<b>Fonts</b>" +msgstr "<b>Fontovi</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "<b>Home page</b>" +msgstr "<b>Početna stranica</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "<b>Languages</b>" +msgstr "<b>Jezici</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "<b>Temporary Files</b>" +msgstr "<b>Privremene datoteke</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "<b>Web Content</b>" +msgstr "<b>Sadržaj Weba</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "Al_ways use the desktop theme colors" +msgstr "U_vijek koristi boje teme radne površine " + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "Allow _popup windows" +msgstr "Dopusti _popup prozore" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Always use _these fonts" +msgstr "Uvijek koristi ove _fontove" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Autodetec_t:" +msgstr "Sam _prepoznaj:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Cl_ear" +msgstr "_Obriši" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Enable Java_Script" +msgstr "Uključi Java_Script" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Enable _Java" +msgstr "Omogući javu" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Fonts and Colors" +msgstr "Pisma i boje" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "For _Language:" +msgstr "Za _jezik:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Language Editor" +msgstr "Uređivač jezika" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "Min_imum size:" +msgstr "Najmanja vel_ičina:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Mo_re..." +msgstr "_Više..." + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Only _from sites you visit" +msgstr "Samo sa str_anica koje posjećujete" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Preferences" +msgstr "Podešenja" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Set to Current _Page" +msgstr "Postavi na trenutnu _stranicu" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Set to _Blank Page" +msgstr "Postavi na _praznu stranicu" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adresa:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "_Always accept" +msgstr "_Uvijek prihvati" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "_Default:" +msgstr "_Zadano:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "_Disk space:" +msgstr "Prostor na _disku:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "_Utvrđene širine:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "_Language:" +msgstr "_Jezik:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "_Never accept" +msgstr "_Nikad ne prihvaćaj" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "_Variable width:" +msgstr "_Promjenjljive širine:" + +#: data/glade/print.glade.h:4 +msgid "<b>Footers</b>" +msgstr "<b>Podnožja</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:5 +msgid "<b>Headers</b>" +msgstr "<b>Zaglavlja programa</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:6 +msgid "<b>Margins (in mm)</b>" +msgstr "<b>Margine (u mm)</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:7 +msgid "<b>Orientation</b>" +msgstr "<b>Orijentacija</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:8 +msgid "<b>Page Range</b>" +msgstr "<b>Domet stranica</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:9 +msgid "<b>Print To</b>" +msgstr "<b>Isprintaj na</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:10 +msgid "<b>Size</b>" +msgstr "<b>Veličina</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:11 +msgid "A_4" +msgstr "_A4" + +#: data/glade/print.glade.h:12 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" + +#: data/glade/print.glade.h:13 +msgid "C_olor" +msgstr "B_oja" + +#: data/glade/print.glade.h:14 +msgid "Choose a file to print to" +msgstr "Odaberite datoteku u koju ispisati" + +#: data/glade/print.glade.h:15 +msgid "E_xecutive" +msgstr "_Executive" + +#: data/glade/print.glade.h:17 +msgid "L_egal" +msgstr "_Pravne stvari" + +#: data/glade/print.glade.h:18 +msgid "Lan_dscape" +msgstr "_Položeno" + +#: data/glade/print.glade.h:19 +msgid "P_age title" +msgstr "Naslov _stranice" + +#: data/glade/print.glade.h:20 +msgid "P_ortrait" +msgstr "_Portret" + +#: data/glade/print.glade.h:21 +msgid "P_rinter:" +msgstr "_Pisač:" + +#: data/glade/print.glade.h:22 +msgid "Pa_ges" +msgstr "S_tranice" + +#: data/glade/print.glade.h:23 +msgid "Page _numbers" +msgstr "_Brojevi stranica" + +#: data/glade/print.glade.h:24 +msgid "Page a_ddress" +msgstr "A_dresa stranice" + +#: data/glade/print.glade.h:25 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 +#: src/ephy-window.c:702 +msgid "Print" +msgstr "Ispis" + +#: data/glade/print.glade.h:27 +msgid "_All pages" +msgstr "_Sve stranice" + +#: data/glade/print.glade.h:28 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Dno:" + +#: data/glade/print.glade.h:29 +msgid "_Date" +msgstr "_Datum" + +#: data/glade/print.glade.h:30 +msgid "_File:" +msgstr "Popuni" + +#: data/glade/print.glade.h:31 +msgid "_Grayscale" +msgstr "_Sivi tonovi" + +#: data/glade/print.glade.h:32 +msgid "_Left:" +msgstr "_Lijevo:" + +#: data/glade/print.glade.h:33 +msgid "_Letter" +msgstr "_Pismo" + +#: data/glade/print.glade.h:34 +msgid "_Right:" +msgstr "_Desno:" + +#: data/glade/print.glade.h:35 +msgid "_Selection" +msgstr "_Odabir" + +#: data/glade/print.glade.h:36 +msgid "_Top:" +msgstr "_Vrh:" + +#: data/glade/print.glade.h:37 +msgid "_to:" +msgstr "_u:" + +#: data/glade/print.glade.h:38 +msgid "fr_om:" +msgstr "_od:" + +#: data/glade/print.glade.h:39 +msgid "lpr" +msgstr "lpr" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1 +msgid "Add Bookmark for Frame" +msgstr "Dodaj bilješku za okvir" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiraj email adresu" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4 +msgid "Copy Image Address" +msgstr "Umnoži adresu slike" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Umnoži adresu veze" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6 +msgid "Copy Page Address" +msgstr "Umnoži adresu stranice" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7 +msgid "Copy the Selection" +msgstr "Kopiraj odabrano" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9 +msgid "Cut the Selection" +msgstr "Izreži odabrano" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:546 +msgid "Download Link" +msgstr "Veza za preuzimanje" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:94 +msgid "First" +msgstr "Prvi" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:98 +msgid "Last" +msgstr "Zadnji" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:106 +msgid "Next" +msgstr "Dalje" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15 +msgid "Open Frame" +msgstr "Otvori okvir" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16 +msgid "Open Frame in New Window" +msgstr "Otvori okvir u novom prozoru" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17 +msgid "Open Image" +msgstr "Otvori sliku" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18 +msgid "Open Image in New Window" +msgstr "Otvori sliku u novom prozoru" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otvori u novom prozoru" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20 +msgid "Paste" +msgstr "Umetni" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21 +msgid "Paste the Clipboard" +msgstr "Ubaci iz odlagališta" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:102 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 +msgid "Print the Current File" +msgstr "Ispis trenutne datoteke" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25 +msgid "Save Background As..." +msgstr "Spremi podlogu kao..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Spremi sliku kao..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27 +msgid "Save Page As..." +msgstr "Snimi kao..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28 +msgid "Search for a String" +msgstr "Pronađi tekst" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29 +msgid "Select All" +msgstr "Označi sve" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30 +msgid "Select the Entire Document" +msgstr "Odaberi cijeli dokument" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31 +msgid "Text _Encoding..." +msgstr "" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32 +msgid "Use Image As Background" +msgstr "Upotrijebi sliku za pozadinu" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152 +#: src/ephy-window.c:78 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + +#. Toplevel +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151 +#: src/ephy-window.c:77 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:128 +msgid "_Find..." +msgstr "_Traži..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36 src/ephy-window.c:99 +msgid "_Print..." +msgstr "_Ispis..." + +#: embed/downloader-view.c:198 +#, c-format +msgid "%u:%02u.%02u" +msgstr "%u:%02u.%02u" + +#: embed/downloader-view.c:202 +#, c-format +msgid "%02u.%02u" +msgstr "%02u.%02u" + +#: embed/downloader-view.c:351 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: embed/downloader-view.c:362 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: embed/downloader-view.c:373 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: embed/downloader-view.c:384 +msgid "Remaining" +msgstr "Preostalo" + +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:556 src/popup-commands.c:331 +msgid "Save Image As" +msgstr "Spremi sliku kao" + +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:640 +msgid "Save Page As" +msgstr "Spremi stranicu kao" + +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:649 src/popup-commands.c:417 +msgid "Save Background As" +msgstr "Spremi podlogu kao" + +#: embed/ephy-encodings.c:63 +msgid "Arabic (_IBM-864)" +msgstr "Arapski (_IBM-864)" + +#: embed/ephy-encodings.c:64 +msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" +msgstr "_Arapski (ISO-8859-6)" + +#: embed/ephy-encodings.c:65 +msgid "Arabic (_MacArabic)" +msgstr "Arapski (_MacArabic)" + +#: embed/ephy-encodings.c:66 +msgid "Arabic (_Windows-1256)" +msgstr "_Arapski (Windows-1256)" + +#: embed/ephy-encodings.c:67 +msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" +msgstr "Baltički (_ISO-8859-13)" + +#: embed/ephy-encodings.c:68 +msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" +msgstr "_Baltička (ISO-8859-4)" + +#: embed/ephy-encodings.c:69 +msgid "Baltic (_Windows-1257)" +msgstr "_Baltički (Windows-1257)" + +#: embed/ephy-encodings.c:70 +msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "_Armenijska (ARMSCII-8)" + +#: embed/ephy-encodings.c:71 +msgid "_Georgian (GEOSTD8)" +msgstr "_Gruzijski (GEOSTD8)" + +#: embed/ephy-encodings.c:72 +msgid "Central European (_IBM-852)" +msgstr "Centralnoeuropski (_IBM-852)" + +#: embed/ephy-encodings.c:73 +msgid "Central European (I_SO-8859-2)" +msgstr "_Srednje-europska (ISO-8859-2)" + +#: embed/ephy-encodings.c:74 +msgid "Central European (_MacCE)" +msgstr "Centralnoeuropski (_MacCE)" + +#: embed/ephy-encodings.c:75 +msgid "Central European (_Windows-1250)" +msgstr "Centralnoeuropski (_Windows-1250)" + +#: embed/ephy-encodings.c:76 +msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" +msgstr "Kineski pojednostavljeni (_GB18030)" + +#: embed/ephy-encodings.c:77 +msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" +msgstr "_Kineska pojednostavljena (GB2312)" + +#: embed/ephy-encodings.c:78 +msgid "Chinese Simplified (GB_K)" +msgstr "Kineski pojednostavljeni (GB_K)" + +#: embed/ephy-encodings.c:79 +msgid "Chinese Simplified (_HZ)" +msgstr "Kineski pojednostavljeni (_HZ)" + +#: embed/ephy-encodings.c:80 +msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" +msgstr "Kineski pojednostavljeni (_ISO-2022-CN)" + +#: embed/ephy-encodings.c:81 +msgid "Chinese Traditional (Big_5)" +msgstr "_Kineska tradicionalna (Big5)" + +#: embed/ephy-encodings.c:82 +msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" +msgstr "Kineski Tradicionalni (Big5-HK_SCS)" + +#: embed/ephy-encodings.c:83 +msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" +msgstr "Kineski Tradicionalni (_EUC-TW)" + +#: embed/ephy-encodings.c:84 +msgid "Cyrillic (_IBM-855)" +msgstr "Ćirilica (_IBM-855)" + +#: embed/ephy-encodings.c:85 +msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" +msgstr "_Čirilićni (ISO-8859-5)" + +#: embed/ephy-encodings.c:86 +msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" +msgstr "Ćirilica (IS_O-IR-111)" + +#: embed/ephy-encodings.c:87 +msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" +msgstr "_Čirilićno (KOI8-R)" + +#: embed/ephy-encodings.c:88 +msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" +msgstr "Ćirilica (_MacCyrillic)" + +#: embed/ephy-encodings.c:89 +msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" +msgstr "_Čirilica (Windows-1251)" + +#: embed/ephy-encodings.c:90 +msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:91 +msgid "Greek (_ISO-8859-7)" +msgstr "_Grčki (ISO-8859-7)" + +#: embed/ephy-encodings.c:92 +msgid "Greek (_MacGreek)" +msgstr "Grčki (_MacGreek)" + +#: embed/ephy-encodings.c:93 +msgid "Greek (_Windows-1253)" +msgstr "_Grčki (Windows-1253)" + +#: embed/ephy-encodings.c:94 +msgid "Gujarati (_MacGujarati)" +msgstr "Gudžarati (_MacGujarati)" + +#: embed/ephy-encodings.c:95 +msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" +msgstr "Gurmuki (Mac_Gurmukhi)" + +#: embed/ephy-encodings.c:96 +msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" +msgstr "Hindu (Mac_Devanagari)" + +#: embed/ephy-encodings.c:97 +msgid "Hebrew (_IBM-862)" +msgstr "Hebrejski (_IBM-862)" + +#: embed/ephy-encodings.c:98 +msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" +msgstr "Hebrejski (IS_O-8859-8-I)" + +#: embed/ephy-encodings.c:99 +msgid "Hebrew (_MacHebrew)" +msgstr "Hebrejski (_MacHebrew)" + +#: embed/ephy-encodings.c:100 +msgid "Hebrew (_Windows-1255)" +msgstr "_Hebrejski (Windows-1255)" + +#: embed/ephy-encodings.c:101 +msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "_Vizuelni Hebrejski (ISO-8859-8)" + +#: embed/ephy-encodings.c:102 +msgid "Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "_Japanski (EUC-JP)" + +#: embed/ephy-encodings.c:103 +msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" +msgstr "_Japanski (ISO-2022-JP)" + +#: embed/ephy-encodings.c:104 +msgid "Japanese (_Shift-JIS)" +msgstr "_Japanski (Shift-JIS)" + +#: embed/ephy-encodings.c:105 +msgid "Korean (_EUC-KR)" +msgstr "_Korejski (EUC-KR)" + +#: embed/ephy-encodings.c:106 +msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" +msgstr "_Korejski (ISO-2022-KR)" + +#: embed/ephy-encodings.c:107 +msgid "Korean (_JOHAB)" +msgstr "Korejski (_JOHAB)" + +#: embed/ephy-encodings.c:108 +msgid "Korean (_UHC)" +msgstr "Korejski (_UHC)" + +#: embed/ephy-encodings.c:109 +msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "_Keltska (ISO-8859-14)" + +#: embed/ephy-encodings.c:110 +msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "_Islandski (MacIcelandic)" + +#: embed/ephy-encodings.c:111 +msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "_Nordijska (ISO-8859-10)" + +#: embed/ephy-encodings.c:112 +msgid "_Persian (MacFarsi)" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:113 +msgid "Croatian (Mac_Croatian)" +msgstr "Hrvatski (Mac_Croatian)" + +#: embed/ephy-encodings.c:114 +msgid "_Romanian (MacRomanian)" +msgstr "_Rumunjski (MacRomanian)" + +#: embed/ephy-encodings.c:115 +msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" +msgstr "R_umunjski (ISO-8859-16)" + +#: embed/ephy-encodings.c:116 +msgid "South _European (ISO-8859-3)" +msgstr "_Južno-europska (ISO-8859-3)" + +#: embed/ephy-encodings.c:117 +msgid "Thai (TIS-_620)" +msgstr "_Tajlandska (TIS-620)" + +#: embed/ephy-encodings.c:119 +msgid "Thai (IS_O-8859-11)" +msgstr "Tajlandski (IS_O-8859-11)" + +#: embed/ephy-encodings.c:120 +msgid "_Thai (Windows-874)" +msgstr "_Tajlandski (Windows-874)" + +#: embed/ephy-encodings.c:122 +msgid "Turkish (_IBM-857)" +msgstr "Turski (_IBM-857)" + +#: embed/ephy-encodings.c:123 +msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" +msgstr "_Turska (ISO-8859-9)" + +#: embed/ephy-encodings.c:124 +msgid "Turkish (_MacTurkish)" +msgstr "Turski (_MacTurkish)" + +#: embed/ephy-encodings.c:125 +msgid "Turkish (_Windows-1254)" +msgstr "_Turski (Windows-1254)" + +#: embed/ephy-encodings.c:126 +msgid "Unicode (UTF-_8)" +msgstr "_Unicode (UTF-8)" + +#: embed/ephy-encodings.c:127 +msgid "Unicode (UTF-_7)" +msgstr "_Unicode (UTF-7)" + +#: embed/ephy-encodings.c:128 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" +msgstr "_Ćirilica/Ukrajinska (KOI8-U)" + +#: embed/ephy-encodings.c:129 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" +msgstr "Ćirilica/Ukrajinski (Mac_Ukrainian)" + +#: embed/ephy-encodings.c:130 +msgid "Vietnamese (_TCVN)" +msgstr "Vijetnamski (_TCVN)" + +#: embed/ephy-encodings.c:131 +msgid "Vietnamese (_VISCII)" +msgstr "_Vijetnamska (VISCII)" + +#: embed/ephy-encodings.c:132 +msgid "Vietnamese (V_PS)" +msgstr "Vijetnamski (V_PS)" + +#: embed/ephy-encodings.c:133 +msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" +msgstr "Vijetnamski (_Windows-1258)" + +#: embed/ephy-encodings.c:134 +msgid "Western (_IBM-850)" +msgstr "Zapadni (_IBM-850)" + +#: embed/ephy-encodings.c:135 +msgid "Western (_ISO-8859-1)" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:136 +msgid "Western (IS_O-8859-15)" +msgstr "_Zapadna (ISO-8859-15)" + +#: embed/ephy-encodings.c:137 +msgid "Western (_MacRoman)" +msgstr "Zapadni (_MacRoman)" + +#: embed/ephy-encodings.c:138 +msgid "Western (_Windows-1252)" +msgstr "Zapadni (_Windows-1252)" + +#: embed/ephy-encodings.c:140 +msgid "Off" +msgstr "Isključeno" + +#: embed/ephy-encodings.c:141 src/prefs-dialog.c:106 +msgid "Chinese" +msgstr "Kineski" + +#: embed/ephy-encodings.c:142 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:143 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:144 +msgid "East Asian" +msgstr "Istočnoazijski" + +#: embed/ephy-encodings.c:145 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:126 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" + +#: embed/ephy-encodings.c:146 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:127 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" + +#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:139 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#: embed/ephy-encodings.c:148 +msgid "Universal" +msgstr "Univerzalno" + +#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:148 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" + +#: embed/ephy-history.c:453 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:565 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: embed/ephy-history.c:620 +msgid "Others" +msgstr "Drugi" + +#: embed/ephy-history.c:626 +msgid "Local files" +msgstr "Lokalne datoteke" + +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:644 +msgid "No available applications to open the specified file." +msgstr "Ne postoje programi za otvaranje navedene datoteke." + +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:267 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/ephy-toolbars-model.c:199 +#: src/window-commands.c:304 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez naslova" + +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:292 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124 +msgid "" +"Epiphany cannot handle this protocol,\n" +"and no GNOME default handler is set" +msgstr "" +"Spoznaja ne može raditi s ovim protokolom,\n" +"niti je u Gnomu postavljen način njegove uporabe" + +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138 +msgid "" +"The protocol specified is not recognised.\n" +"\n" +"Would you like to try the GNOME default?" +msgstr "" +"Navedeni protokol nije prepoznat.\n" +"\n" +"Želite li da probate uobičajeni GNOME protokol?" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:152 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:157 +msgid "HTML files" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:162 +msgid "Text files" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:167 +msgid "Image files" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:172 +msgid "XML files" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:177 +msgid "XUL files" +msgstr "" + +#. Add the buttons +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:223 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:528 +msgid "_View Certificate" +msgstr "Po_gledaj certifikat" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:231 +msgid "_Accept" +msgstr "_Prihvati" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:295 +msgid "" +"The site %s returned security information for %s. It is possible that " +"someone is intercepting your communication to obtain your confidential " +"information." +msgstr "" +"Stranica %s je vratila sigurnosne podatke za %s. Moguće je da netko " +"prisluškuje vašu vezu kako bi saznao vaše povjerljive podatke." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:301 +msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s." +msgstr "Sigurnosne podatke trebate prihvatiti jedino ukoliko vjerujete %s i %s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:306 +msgid "Accept incorrect security information?" +msgstr "Prihvatiti netočne informacije o sigurnosti?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:338 +msgid "" +"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is " +"intercepting your communication to obtain your confidential information." +msgstr "Vaš preglednik ne može vjerovati %s. Moguće je da neko prisluškuje vašu vezu kako bi saznao vaše poverljive podatke." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:344 +msgid "" +"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" +"s." +msgstr "Povežite se na ovu stranicu jedino ako ste sigurni da ste povezani sa %s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:349 +msgid "Connect to untrusted site?" +msgstr "Treba li se spojiti na neprovjerenu stranicu?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353 +msgid "_Don't show this message again for this site" +msgstr "_Ne prikazuj više ovu poruku za ovu stranicu" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:354 +msgid "Co_nnect" +msgstr "_Spoji" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414 +msgid "Accept expired security information?" +msgstr "Prihvatiti isteklu informaciju o sigurnosti?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415 +msgid "The security information for %s expired on %s." +msgstr "Sigurnosni podaci za %s su istekli još %s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421 +msgid "Accept not yet valid security information?" +msgstr "Prihvatiti sigurnosne informacije koje još nisu potvrđene?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422 +msgid "The security information for %s isn't valid until %s." +msgstr "Sigurnosni podaci za %s nisu važeći do %s." + +#. To translators: this a time format that is used while displaying the +#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see +#. * strftime(3) +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433 +msgid "%a %-d %b %Y" +msgstr "%a %-d %b %Y" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:443 +msgid "You should ensure that your computer's time is correct." +msgstr "Potrebno je osigurati da vrijeme na vašem računalu bude točno." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:487 +msgid "Cannot establish connection to %s." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:490 +msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." +msgstr "Popis opozvanih certifikata (CRL) sa %s treba osvježiti." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:495 +msgid "Please ask your system administrator for assistance." +msgstr "Molim potražite pomoć od administratora vašeg sustava." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:531 +msgid "_Trust CA" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:543 +msgid "Trust %s to identify:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:547 +msgid "Trust new Certificate Authority?" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548 +msgid "" +"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the " +"certificate is authentic." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:558 +msgid "_Web sites" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:563 +msgid "_Software developers" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:629 +msgid "Certificate already exists." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:630 +msgid "The Certificate has already been imported." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:747 +msgid "_Backup Certificate" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:754 +msgid "Select password." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:755 +msgid "Select a password to protect this certificate." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:767 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:869 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:781 +msgid "Con_firm password:" +msgstr "" + +#. TODO: We need a better password quality meter +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:793 +msgid "Password quality:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:850 +msgid "I_mport Certificate" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:858 +msgid "Password required." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:859 +msgid "Enter the password for this certificate." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:937 +msgid "Certificate Revocation list successfully imported." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:938 +msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:957 +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:960 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:963 +msgid "Next Update:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:988 +msgid "Not part of certificate" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1257 +msgid "Certificate Properties" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1279 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1282 +msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1285 +msgid "Could not verify this certificate because it has expired." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1288 +msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1291 +msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1294 +msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1297 +msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1302 +msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:161 +msgid "Generating Private Key." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:162 +msgid "" +"Please wait while a new private key is generated. This process could take a " +"few minutes." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:656 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:658 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:663 +msgid "End of current session" +msgstr "Kraj tekuće sesije" + +#. * +#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified +#. * by RFC 2616, 14.4. +#. * Always include the basic language code last. +#. * +#. * Examples: +#. * "pt" translation: "pt" +#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt" +#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" +#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:591 +msgid "system-language" +msgstr "hr-hr,hr" + +#: lib/eel-gconf-extensions.c:79 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"GConf greška:\n" +" %s" + +#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:482 +msgid "_Remove Toolbar" +msgstr "_Ukloni alate" + +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:494 +msgid "Separator" +msgstr "Razdjelnik" + +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:524 +msgid "" +"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " +"items table to remove it." +msgstr "Prevucite stavku među alatke da je dodate, a odvucite je da je uklonite." + +#: lib/ephy-file-helpers.c:104 +msgid "Failed to find %s" +msgstr "Ne može pronaći %s" + +#: lib/ephy-file-helpers.c:146 +#, c-format +msgid "%s exists, please move it out of the way." +msgstr "%s postoji, molimo vas da je uklonite." + +#: lib/ephy-file-helpers.c:149 +msgid "Failed to create directory %s." +msgstr "Ne može kreirati direktorij %s." + +#: lib/ephy-gui.c:76 +msgid "" +"File %s will be overwritten.\n" +"If you choose yes, the contents will be lost.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Datoteka %s će biti prepisana.\n" +"Ukoliko izaberete „da“, cijeli sadržaj će biti izgubljen.\n" +"\n" +"Želite li nastaviti?" + +#: lib/ephy-gui.c:107 +#, c-format +msgid "Could not display help: %s" +msgstr "Pomoć ne postoji: %s" + +#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:97 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" + +#: lib/ephy-langs.c:32 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" + +#: lib/ephy-langs.c:33 +msgid "Central European" +msgstr "Srednjeeuropski" + +#: lib/ephy-langs.c:34 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilica" + +#: lib/ephy-langs.c:35 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:119 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" + +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:120 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" + +#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:104 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Pojednostavljeni kineski" + +#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:146 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" + +#: lib/ephy-langs.c:42 +msgid "Thai" +msgstr "Tajlandski" + +#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:105 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradicionalni kineski" + +#: lib/ephy-langs.c:45 +msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" +msgstr "" + +#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:147 +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" + +#: lib/ephy-langs.c:48 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: lib/ephy-langs.c:49 +msgid "Western" +msgstr "Zapadni" + +#: lib/ephy-zoom.h:39 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: lib/ephy-zoom.h:40 +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: lib/ephy-zoom.h:41 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: lib/ephy-zoom.h:42 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: lib/ephy-zoom.h:43 +msgid "150%" +msgstr "150 x 150 DPI" + +#: lib/ephy-zoom.h:44 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: lib/ephy-zoom.h:45 +msgid "200%" +msgstr "Ladica s 2000 listova" + +#: lib/ephy-zoom.h:46 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: lib/ephy-zoom.h:47 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 src/ephy-window.c:891 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" + +#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:150 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Uvećaj/umanji" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:218 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "%s svojstva" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:352 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215 +msgid "_Title:" +msgstr "_Naslov:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:394 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238 +msgid "To_pics:" +msgstr "_Teme:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:403 +msgid "_Show in bookmarks bar" +msgstr "_Prikaži u liniji sa bilješkama" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153 +#: src/ephy-window.c:79 +msgid "_View" +msgstr "P_ogled" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154 +#: src/ephy-window.c:83 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" + +#. File Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 +msgid "_New Topic" +msgstr "_Nova tema" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 +msgid "Create a new topic" +msgstr "Napravi novu temu" + +#. File Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:976 src/ephy-history-window.c:158 +#: src/ephy-history-window.c:725 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Otvori u novom prozoru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 +msgid "Open the selected bookmark in a new window" +msgstr "Otvori odabranu bilješku u novom prozoru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:161 +#: src/ephy-history-window.c:726 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Otvori u novom _tabu" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 +msgid "Open the selected bookmark in a new tab" +msgstr "Otvori odabranu obeleživač u novom popis" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Promijeni ime..." + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 +msgid "Rename the selected bookmark or topic" +msgstr "Preimenuj odabranu bilješku ili temu" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164 +msgid "_Delete" +msgstr "_Obriši" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 +msgid "Delete the selected bookmark or topic" +msgstr "Ukloni odabranu knjišku oznaku ili temu" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 +msgid "_Properties" +msgstr "_Svojstva" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 +msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" +msgstr "Pregledajte ili promijenite osobine odabrane bilješke" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 +msgid "_Import Bookmarks..." +msgstr "U_vezite bilješke..." + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 +msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" +msgstr "Uvezite knjiške oznake iz nekog drugog web preglednika ili iz datoteke sa knjiškim oznakama" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170 +#: src/ephy-window.c:105 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 +msgid "Close the bookmarks window" +msgstr "Zatvori prozor s knjiškim oznakama" + +#. Edit Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175 +#: src/ephy-window.c:116 +msgid "Cu_t" +msgstr "Iz_reži" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176 +#: src/ephy-window.c:117 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Izreži označeno" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/ephy-history-window.c:735 src/ephy-window.c:119 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiraj" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179 +#: src/ephy-window.c:120 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopiraj označeno" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181 +#: src/ephy-window.c:122 +msgid "_Paste" +msgstr "_Zaljepi" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Nalijepi na poseban način" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184 +#: src/ephy-window.c:125 +msgid "Select _All" +msgstr "Označi _sve" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 +msgid "Select all bookmarks or text" +msgstr "Odaberi sve bilješke ili sav tekst" + +#. Help Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192 +#: src/ephy-window.c:216 +msgid "_Contents" +msgstr "_Sadržaj" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 +msgid "Display bookmarks help" +msgstr "Prikaži pomoć za knjižne oznake" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195 +#: src/ephy-window.c:219 +msgid "_About" +msgstr "_O" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196 +#: src/ephy-window.c:220 +msgid "Display credits for the web browser creators" +msgstr "Prikaži zasluge za tvorce ovog web čitača" + +#. File Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 +msgid "_Show in Bookmarks Bar" +msgstr "_Prikaži u liniji sa bilješkama" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 +msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" +msgstr "Prikaži odabranu bilješku ili temu u liniji sa bilješkama" + +#. View Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211 +msgid "_Title" +msgstr "_Naslov" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212 +msgid "Show only the title column" +msgstr "Prikaži samo naslovni stupac" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215 +msgid "T_itle and Address" +msgstr "Naslov _i adresa" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216 +msgid "Show both the title and address columns" +msgstr "Prikaži stupce i za naslov i za adresu" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279 +msgid "Type a topic" +msgstr "Unesi temu" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:543 +msgid "Import bookmarks from file" +msgstr "Uvezi knjiške oznake iz datoteke" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:576 +msgid "Import Bookmarks" +msgstr "Uvoz oznaka" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:596 +msgid "Choose the bookmarks source:" +msgstr "Odaberite izvor knjiške oznake:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:614 +msgid "Mozilla bookmarks" +msgstr "Mozilla bilješke" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616 +msgid "Firebird bookmarks" +msgstr "Bilješke Firebird-a" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618 +msgid "Galeon bookmarks" +msgstr "Knjižne oznake Galeona" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620 +msgid "Konqueror bookmarks" +msgstr "Konquerorove knjiške oznake" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624 +msgid "Import from a file" +msgstr "Uvezite iz datoteke" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971 src/ephy-history-window.c:720 +msgid "_Open in New Windows" +msgstr "_Otvori u novim prozorima" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:721 +msgid "Open in New _Tabs" +msgstr "Otvori u novom _Tabu" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:982 src/ephy-history-window.c:731 +msgid "_Copy Address" +msgstr "_Kopiraj adresu" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1229 src/ephy-history-window.c:1029 +msgid "_Search:" +msgstr "Traži :" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:624 src/ephy-window.c:708 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bilješke" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1444 +msgid "Topics" +msgstr "Teme" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1506 src/ephy-history-window.c:1308 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1513 src/ephy-history-window.c:1314 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Translators you should change these links to respect your locale. +#. * For instance in .nl these should be +#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79 +msgid "Search the web" +msgstr "Pretraži web" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79 +msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85 +msgid "Entertainment" +msgstr "Zabava" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86 +msgid "News" +msgstr "Novosti" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87 +msgid "Shopping" +msgstr "Kupovina" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88 +msgid "Sports" +msgstr "Šport" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89 +msgid "Travel" +msgstr "Putovanje" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90 +msgid "Work" +msgstr "Posao" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:600 +msgid "Most Visited" +msgstr "Najposjećenije" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:617 +msgid "Not Categorized" +msgstr "Nerazvrstano" + +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj bilješku" + +#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here +#. * but it doesn't support markup of text yet +#. * so we build our own. See bug 65501. +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306 +msgid "Duplicated Bookmark" +msgstr "Ponovljena knjižna oznaka" + +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336 +msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +msgstr "Bilješka imena %s već postoji za ovu stranicu" + +#. This is the adjective, not the verb +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233 +msgid "Empty" +msgstr "Prazno" + +#: src/ephy-encoding-dialog.c:327 +msgid "Encodings" +msgstr "" + +#: src/ephy-encoding-menu.c:387 +msgid "_Other..." +msgstr "" + +#: src/ephy-encoding-menu.c:388 +msgid "Other encodings" +msgstr "" + +#: src/ephy-encoding-menu.c:395 +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:365 +msgid "Go" +msgstr "Idi" + +#: src/ephy-history-window.c:159 +msgid "Open the selected history link in a new window" +msgstr "Otvori odabranu vezu iz povijesti u novom prozoru" + +#: src/ephy-history-window.c:162 +msgid "Open the selected history link in a new tab" +msgstr "Otvori odabranu vezu iz povijesti u novom tabu" + +#: src/ephy-history-window.c:165 +msgid "Delete the selected history link" +msgstr "Ukloni odabranu vezu iz povijesti" + +#: src/ephy-history-window.c:167 +msgid "Boo_kmark Link..." +msgstr "_Link za vezu..." + +#: src/ephy-history-window.c:168 +msgid "Bookmark the selected history link" +msgstr "Postavi link za odabranu vezu iz pregledanog" + +#: src/ephy-history-window.c:171 +msgid "Close the history window" +msgstr "Zatvori prozor povijesti" + +#: src/ephy-history-window.c:185 +msgid "Select all history links or text" +msgstr "Odaberi sve veze iz povijesti ili sav tekst" + +#: src/ephy-history-window.c:187 +msgid "C_lear History" +msgstr "_Briši povijest" + +#: src/ephy-history-window.c:188 +msgid "Clear your browsing history" +msgstr "Očisti zapise o pregledu stranica" + +#: src/ephy-history-window.c:193 +msgid "Display history help" +msgstr "Prikaži pomoć za anamnezu" + +#: src/ephy-history-window.c:213 +msgid "_Address" +msgstr "_Adresa" + +#: src/ephy-history-window.c:214 +msgid "Show only the address column" +msgstr "Prikaži samo stuoac sa adresom" + +#: src/ephy-history-window.c:246 +msgid "Clear history" +msgstr "Obriši povijest" + +#: src/ephy-history-window.c:278 +msgid "C_lear" +msgstr "O_briši" + +#: src/ephy-history-window.c:301 +msgid "Clear browsing history?" +msgstr "Očisti zapise o pregledu stranica?" + +#: src/ephy-history-window.c:308 +msgid "" +"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " +"deleted." +msgstr "" +"Čišćenje zapisa o pregledu stranica će trajno ukloniti sve stavke iz " +"povijesti." + +#: src/ephy-history-window.c:1038 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. plural form +#: src/ephy-history-window.c:1039 src/ephy-history-window.c:1042 +#: src/ephy-history-window.c:1046 +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "Zadnji %d dan" +msgstr[1] "Zadnja %d dana" + +#: src/ephy-history-window.c:1182 +msgid "History" +msgstr "Povijest" + +#: src/ephy-history-window.c:1254 +msgid "Sites" +msgstr "Lokacije" + +#: src/ephy-main.c:65 +msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" +msgstr "Otvori novi list u postojećem prozoru Spoznaje" + +#: src/ephy-main.c:68 +msgid "Open a new window in an existing Epiphany process" +msgstr "Otvori novi prozor u postojećem procesu Spoznaje" + +#: src/ephy-main.c:71 +msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process" +msgstr "Ne izdiži prozor pri otvaranju stranice u postojećem procesu Spoznaje" + +#: src/ephy-main.c:74 +msgid "Run Epiphany in full screen mode" +msgstr "Koristi Epiphany preko cijelog zaslona" + +#: src/ephy-main.c:77 +msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window" +msgstr "Pokušaj učitati adresu u postojećem prozoru Spoznaje" + +#: src/ephy-main.c:80 +msgid "Load the given session file" +msgstr "Učitaj zadanu datoteku sesije" + +#: src/ephy-main.c:81 src/ephy-main.c:87 +msgid "FILE" +msgstr "DATOTEKA" + +#: src/ephy-main.c:83 +msgid "Add a bookmark (don't open any window)" +msgstr "Dodaj bilješku (nemoj otvarati prozor)" + +#: src/ephy-main.c:84 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/ephy-main.c:86 +msgid "Import bookmarks from the given file" +msgstr "Uvezite knjiške oznake iz zadane datoteke" + +#: src/ephy-main.c:89 +msgid "Close all Epiphany windows" +msgstr "Zatvori sve prozore Spoznaje" + +#: src/ephy-main.c:92 +msgid "Used internally by the nautilus view" +msgstr "Koristi se interno za preglednik u nautilusu" + +#: src/ephy-main.c:95 +msgid "Launch the bookmarks editor" +msgstr "Pokreni uređivač knjiških oznaka" + +#: src/ephy-main.c:116 +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "Epiphany Web preglednik" + +#: src/ephy-main.c:121 +msgid "Ephy" +msgstr "Spoznaja" + +#: src/ephy-main.c:179 +msgid "" +"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " +"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " +"installing Epiphany again.\n" +"\n" +"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server." +msgstr "" +"Spoznaja se ne može koristiti. Izvršavanje naredbe „bonobo-slay“ iz konzole " +"možda može pomoći. Ukoliko ne pomogne, pokušajte resetirati računalo, ili " +"ponovo instalirajte Spoznaju.\n" +"\n" +"Bonobo ne može pronaći GNOME_Epiphany_Automation.server." + +#: src/ephy-shell.c:250 +msgid "" +"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " +"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." +msgstr "" +"Spoznaja se sada ne može koristiti. Neuspješno pokretanje Mozille. " +"Provjerite promjenjivu MOYILLA_FIVE_HOME u vašem okruženju." + +#: src/ephy-tab.c:322 src/ephy-tab.c:1091 src/ephy-tab.c:1276 +msgid "Blank page" +msgstr "Prazna stranica" + +#: src/ephy-tab.c:728 +msgid "site" +msgstr "web stranica" + +#: src/ephy-tab.c:752 +#, c-format +msgid "Redirecting to %s..." +msgstr "Preusmjeravam se na stranicu %s..." + +#: src/ephy-tab.c:756 +msgid "Transferring data from %s..." +msgstr "Prenosi podatke sa %s..." + +#: src/ephy-tab.c:760 +msgid "Waiting for authorization from %s..." +msgstr "Očekujem autorizaciju od %s..." + +#: src/ephy-tab.c:768 +#, c-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Učitavam %s..." + +#: src/ephy-window.c:80 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Knjiška oznaka" + +#: src/ephy-window.c:81 +msgid "_Go" +msgstr "_Idi" + +#: src/ephy-window.c:82 +msgid "_Tabs" +msgstr "Ta_b" + +#. File menu +#: src/ephy-window.c:87 +msgid "_New Window" +msgstr "_Novi prozor" + +#: src/ephy-window.c:88 +msgid "Open a new window" +msgstr "Otvori novi prozor" + +#: src/ephy-window.c:90 +msgid "New _Tab" +msgstr "Novi _tab" + +#: src/ephy-window.c:91 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Otvori novu karticu" + +#: src/ephy-window.c:93 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otvori..." + +#: src/ephy-window.c:94 +msgid "Open a file" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: src/ephy-window.c:96 +msgid "Save _As..." +msgstr "_Spremi Kao..." + +#: src/ephy-window.c:97 +msgid "Save the current page" +msgstr "Spremi tekuću stranicu" + +#: src/ephy-window.c:100 +msgid "Print the current page" +msgstr "Ispis trenutne stranice" + +#: src/ephy-window.c:102 +msgid "S_end To..." +msgstr "Po_šalji na..." + +#: src/ephy-window.c:103 +msgid "Send a link of the current page" +msgstr "Pošalji vezu na tekuću stranicu" + +#: src/ephy-window.c:106 +msgid "Close this window" +msgstr "Zatvori ovaj prozor" + +#. Edit menu +#: src/ephy-window.c:110 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:111 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:113 +msgid "Re_do" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:114 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:123 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Zalijepi iz međuspremnika" + +#: src/ephy-window.c:126 +msgid "Select the entire page" +msgstr "Odaberi cijelu stranicu" + +#: src/ephy-window.c:129 +msgid "Find a word or phrase in the page" +msgstr "Nađi riječ ili izraz na stranici" + +#: src/ephy-window.c:131 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "_Traži sljedeće" + +#: src/ephy-window.c:132 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "Pronađi sljedeću pojavu riječi ili izraza" + +#: src/ephy-window.c:134 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "_Traži prethodno" + +#: src/ephy-window.c:135 +msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" +msgstr "Pronađi prethodnu pojavu riječi ili izraza" + +#: src/ephy-window.c:137 +msgid "P_ersonal Data" +msgstr "_Osobni podaci" + +#: src/ephy-window.c:138 +msgid "View and remove cookies and passwords" +msgstr "Gledaj i ukloni kolačiće i lozinke" + +#: src/ephy-window.c:140 +msgid "T_oolbars" +msgstr "_Alatne trake" + +#: src/ephy-window.c:141 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "Prilagodi alate" + +#: src/ephy-window.c:143 +msgid "P_references" +msgstr "_Podešenja" + +#: src/ephy-window.c:144 +msgid "Configure the web browser" +msgstr "Podesite web preglednik" + +#. View menu +#: src/ephy-window.c:148 +msgid "_Stop" +msgstr "_Zaustavi" + +#: src/ephy-window.c:149 +msgid "Stop current data transfer" +msgstr "Prekini trenutni prijenos podataka" + +#: src/ephy-window.c:151 +msgid "_Reload" +msgstr "_Ponovno učitavanje" + +#: src/ephy-window.c:152 +msgid "Display the latest content of the current page" +msgstr "Prikaži najnoviji sadržaj tekuće stranice" + +#: src/ephy-window.c:154 +msgid "Zoom _In" +msgstr "U_većaj" + +#: src/ephy-window.c:155 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Uvećaj veličinu teksta" + +#: src/ephy-window.c:157 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "U_manji" + +#: src/ephy-window.c:158 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Umanji veličinu teksta" + +#: src/ephy-window.c:160 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normalna Veličina" + +#: src/ephy-window.c:161 +msgid "Use the normal text size" +msgstr "Koristi običnu veličinu teksta" + +#: src/ephy-window.c:163 +msgid "Text _Encoding" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:164 +msgid "Change the text encoding" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:166 +msgid "_Page Source" +msgstr "_Kod stranice" + +#: src/ephy-window.c:167 +msgid "View the source code of the page" +msgstr "Pogledaj izvorni kod stranice" + +#. Bookmarks menu +#: src/ephy-window.c:171 +msgid "_Add Bookmark..." +msgstr "_Dodaj bilješku..." + +#: src/ephy-window.c:172 src/ephy-window.c:248 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "Dodaj bilješku za aktivnu stranicu" + +#: src/ephy-window.c:174 +msgid "_Edit Bookmarks" +msgstr "_Uredi bilješke" + +#: src/ephy-window.c:175 +msgid "Open the bookmarks window" +msgstr "Otvori prozor sa bilješkama" + +#. Go menu +#: src/ephy-window.c:179 +msgid "_Back" +msgstr "_Nazad" + +#: src/ephy-window.c:180 +msgid "Go to the previous visited page" +msgstr "Idi na prethodno posjećenu stranicu" + +#: src/ephy-window.c:182 +msgid "_Forward" +msgstr "_Naprijed" + +#: src/ephy-window.c:183 +msgid "Go to the next visited page" +msgstr "Idi na sljedeću posjećenu stranicu" + +#: src/ephy-window.c:185 +msgid "_Up" +msgstr "_Gore" + +#: src/ephy-window.c:186 +msgid "Go up one level" +msgstr "Idi jednu razinu iznad" + +#: src/ephy-window.c:188 +msgid "_Home" +msgstr "_Početna stranica" + +#: src/ephy-window.c:189 +msgid "Go to the home page" +msgstr "Idi na početnu stranicu" + +#: src/ephy-window.c:191 +msgid "_Location..." +msgstr "_Lokacija..." + +#: src/ephy-window.c:192 +msgid "Go to a specified location" +msgstr "Idi na navedenu adresu" + +#: src/ephy-window.c:194 +msgid "H_istory" +msgstr "_Povijest" + +#: src/ephy-window.c:195 +msgid "Open the history window" +msgstr "Otvori prozor povijesti" + +#. Tabs menu +#: src/ephy-window.c:199 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "_Prethodni tab" + +#: src/ephy-window.c:200 +msgid "Activate previous tab" +msgstr "Aktiviraj prethodni tab" + +#: src/ephy-window.c:202 +msgid "_Next Tab" +msgstr "_Sljedeći tab" + +#: src/ephy-window.c:203 +msgid "Activate next tab" +msgstr "Aktiviraj sljedeći tab" + +#: src/ephy-window.c:205 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "_Pomakni Tab lijevo" + +#: src/ephy-window.c:206 +msgid "Move current tab to left" +msgstr "Prebaci tekući tab lijevo" + +#: src/ephy-window.c:208 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "_Pomakni tab desno" + +#: src/ephy-window.c:209 +msgid "Move current tab to right" +msgstr "Prebaci tekući tab desno" + +#: src/ephy-window.c:211 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "_Odvoji tab" + +#: src/ephy-window.c:212 +msgid "Detach current tab" +msgstr "Odvoji trenutni tab" + +#: src/ephy-window.c:217 +msgid "Display web browser help" +msgstr "Prikaži pomoć za web čitač" + +#. View Menu +#: src/ephy-window.c:228 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Alatna traka" + +#: src/ephy-window.c:229 +msgid "Show or hide toolbar" +msgstr "Prikaži ili sakrij alatnu traku" + +#: src/ephy-window.c:231 +msgid "_Bookmarks Bar" +msgstr "_Linija sa bilješkama" + +#: src/ephy-window.c:232 +msgid "Show or hide bookmarks bar" +msgstr "Prikaži ili sakrij liniju sa bilješkama" + +#: src/ephy-window.c:234 +msgid "St_atusbar" +msgstr "Statusna _traka" + +#: src/ephy-window.c:235 +msgid "Show or hide statusbar" +msgstr "Prikaži ili sakrij liniju stanja" + +#: src/ephy-window.c:237 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Cijeli zaslon" + +#: src/ephy-window.c:238 +msgid "Browse at full screen" +msgstr "Čitaj preko cijelog zaslona" + +#. Document +#: src/ephy-window.c:245 +msgid "_Save Background As..." +msgstr "_Spremi podlogu kao..." + +#: src/ephy-window.c:247 +msgid "Add Boo_kmark..." +msgstr "Dodaj Bilješ_ku" + +#. Framed document +#: src/ephy-window.c:252 +msgid "_Open Frame" +msgstr "_Otvori novi url" + +#: src/ephy-window.c:254 +msgid "Open Frame in _New Window" +msgstr "_Otvori okvir u novom prozoru" + +#: src/ephy-window.c:256 +msgid "Open Frame in New _Tab" +msgstr "_Otvori Okvir u Novoj Kartici" + +#. Links +#: src/ephy-window.c:260 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Osvježi tabulatore" + +#: src/ephy-window.c:262 +msgid "Open Link in _New Window" +msgstr "_Otvori link u novom prozoru" + +#: src/ephy-window.c:264 +msgid "Open Link in New _Tab" +msgstr "_Otvori Poveznicu u Novoj Kartici" + +#: src/ephy-window.c:266 +msgid "_Download Link..." +msgstr "_Preuzmi vezu..." + +#: src/ephy-window.c:268 +msgid "_Bookmark Link..." +msgstr "_Obilježi vezu..." + +#: src/ephy-window.c:270 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_Kopraj adresu veze" + +#. Images +#: src/ephy-window.c:274 +msgid "Open _Image" +msgstr "_Nova Slika" + +#: src/ephy-window.c:276 +msgid "Open Image in New _Window" +msgstr "_Otvori novi url" + +#: src/ephy-window.c:278 +msgid "Open Image in New T_ab" +msgstr "Otvori sliku u novom T_abu" + +#: src/ephy-window.c:280 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "_Spremi sliku kao..." + +#: src/ephy-window.c:282 +msgid "_Use Image As Background" +msgstr "Upo_trijebi sliku za pozadinu" + +#: src/ephy-window.c:284 +msgid "Copy I_mage Address" +msgstr "Umnoži adresu sli_ke" + +#: src/ephy-window.c:515 +msgid "Exit Fullscreen" +msgstr "Isključiti pun zaslon" + +#: src/ephy-window.c:698 src/window-commands.c:354 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: src/ephy-window.c:700 src/window-commands.c:377 +msgid "Save As" +msgstr "Spremi kao" + +#: src/ephy-window.c:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Knjižna bilješka" + +#: src/ephy-window.c:894 +msgid "Insecure" +msgstr "Nesigurno" + +#: src/ephy-window.c:897 +msgid "Broken" +msgstr "Slomljeno" + +#: src/ephy-window.c:900 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: src/ephy-window.c:904 +msgid "Low" +msgstr "Nisko" + +#: src/ephy-window.c:908 +msgid "High" +msgstr "Visok" + +#: src/ephy-window.c:918 +msgid "" +"Security level: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Razina sigurnosti: %s\n" +"%s" + +#: src/ephy-window.c:924 +msgid "Security level: %s" +msgstr "Razina sigurnosti: %s" + +#: src/pdm-dialog.c:258 +msgid "Host" +msgstr "Računalo" + +#: src/pdm-dialog.c:270 +msgid "User Name" +msgstr "Ime korisnika" + +#: src/pdm-dialog.c:319 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: src/pdm-dialog.c:331 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/pdm-dialog.c:702 +msgid "Cookie Properties" +msgstr "Osobine kolačića" + +#: src/pdm-dialog.c:715 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: src/pdm-dialog.c:729 +msgid "Path:" +msgstr "Putanja:" + +#: src/pdm-dialog.c:743 +msgid "Secure:" +msgstr "Sigurno:" + +#: src/pdm-dialog.c:757 +msgid "Expire:" +msgstr "Ističe:" + +#: src/popup-commands.c:323 +msgid "Download link" +msgstr "Preuzmi vezu" + +#: src/ppview-toolbar.c:95 +msgid "Go to the first page" +msgstr "Idi na prvu stranicu" + +#: src/ppview-toolbar.c:99 +msgid "Go to the last page" +msgstr "Idi na poslijednju stranicu" + +#: src/ppview-toolbar.c:103 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "Idi na prethodnu stranicu" + +#: src/ppview-toolbar.c:107 +msgid "Go to next page" +msgstr "Idi na slijedeću stranicu" + +#: src/ppview-toolbar.c:110 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: src/ppview-toolbar.c:111 +msgid "Close print preview" +msgstr "Zatvori pregled pred ispis" + +#. * +#. * please translate like this: "<your language> (System setting)" +#. * Examples: +#. * "de" translation: "Deutsch (Systemeinstellung)" +#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or +#. * "Australian English (System setting)" +#: src/prefs-dialog.c:94 +msgid "System language" +msgstr "Jezik na sustavu" + +#: src/prefs-dialog.c:95 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikanski" + +#: src/prefs-dialog.c:96 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanski" + +#: src/prefs-dialog.c:98 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbeđanski" + +#: src/prefs-dialog.c:99 +msgid "Basque" +msgstr "Baskijski" + +#: src/prefs-dialog.c:100 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonski" + +#: src/prefs-dialog.c:101 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bugarski" + +#: src/prefs-dialog.c:102 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Bjeloruski" + +#: src/prefs-dialog.c:103 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalonski" + +#: src/prefs-dialog.c:107 +msgid "Croatian" +msgstr "Hrvatski" + +#: src/prefs-dialog.c:108 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" + +#: src/prefs-dialog.c:109 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" + +#: src/prefs-dialog.c:110 +msgid "Dutch" +msgstr "Nizozemski" + +#: src/prefs-dialog.c:111 +msgid "English" +msgstr "Engleski" + +#: src/prefs-dialog.c:112 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/prefs-dialog.c:113 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonski" + +#: src/prefs-dialog.c:114 +msgid "Faeroese" +msgstr "Farski" + +#: src/prefs-dialog.c:115 +msgid "Finnish" +msgstr "Finski" + +#: src/prefs-dialog.c:116 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: src/prefs-dialog.c:117 +msgid "Galician" +msgstr "Galicijski" + +#: src/prefs-dialog.c:118 +msgid "German" +msgstr "Njemački" + +#: src/prefs-dialog.c:121 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" + +#: src/prefs-dialog.c:122 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandski" + +#: src/prefs-dialog.c:123 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonezijski" + +#: src/prefs-dialog.c:124 +msgid "Irish" +msgstr "Irski" + +#: src/prefs-dialog.c:125 +msgid "Italian" +msgstr "Talijanski" + +#: src/prefs-dialog.c:128 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvijski" + +#: src/prefs-dialog.c:129 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" + +#: src/prefs-dialog.c:130 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonska" + +#: src/prefs-dialog.c:131 +msgid "Malay" +msgstr "Malajski" + +#: src/prefs-dialog.c:132 +msgid "Norwegian/Nynorsk" +msgstr "Norveški/Ninorsk" + +#: src/prefs-dialog.c:133 +msgid "Norwegian/Bokmal" +msgstr "Norveški/Bokmal" + +#: src/prefs-dialog.c:134 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" + +#: src/prefs-dialog.c:135 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" + +#: src/prefs-dialog.c:136 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#: src/prefs-dialog.c:137 +msgid "Portuguese of Brazil" +msgstr "Portugalski u Brazilu" + +#: src/prefs-dialog.c:138 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunjski" + +#: src/prefs-dialog.c:140 +msgid "Scottish" +msgstr "Škotski" + +#: src/prefs-dialog.c:141 +msgid "Serbian" +msgstr "Srpski" + +#: src/prefs-dialog.c:142 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" + +#: src/prefs-dialog.c:143 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenski" + +#: src/prefs-dialog.c:144 +msgid "Spanish" +msgstr "Španjolski" + +#: src/prefs-dialog.c:145 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" + +#: src/prefs-dialog.c:149 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamska" + +#: src/prefs-dialog.c:150 +msgid "Walloon" +msgstr "Walloon" + +#: src/prefs-dialog.c:862 +msgid "Custom [%s]" +msgstr "Po odabiru [%s]" + +#: src/session.c:201 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Oporavak nakon kraha" + +#: src/session.c:203 +msgid "_Don't Recover" +msgstr "_Bez oporavka" + +#: src/session.c:204 +msgid "_Recover" +msgstr "_Oporavak" + +#: src/session.c:233 +msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." +msgstr "Izgleda da je Spoznaja pukla ili je bila ubijena u toku posljednjeg rada." + +#: src/session.c:239 +msgid "You can recover the opened tabs and windows." +msgstr "Možete povratiti otvorene listove i prozore." + +#: src/toolbar.c:290 +msgid "Back" +msgstr "Nazad" + +#: src/toolbar.c:292 +msgid "Go back" +msgstr "Idi nazad" + +#: src/toolbar.c:304 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: src/toolbar.c:306 +msgid "Go forward" +msgstr "Naprijed" + +#: src/toolbar.c:317 +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: src/toolbar.c:319 +msgid "Go up" +msgstr "Idi gore" + +#: src/toolbar.c:333 +msgid "Address Entry" +msgstr "Unos adrese" + +#: src/toolbar.c:335 +msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" +msgstr """Unesite web adresu koju želite otvoriti, ili izraz koji želite " +"pronaći na webu" + +#: src/toolbar.c:346 +msgid "Zoom" +msgstr "Uvećaj/Umanji" + +#: src/toolbar.c:347 +msgid "Adjust the text size" +msgstr "Podesi veličinu teksta" + +#: src/toolbar.c:357 +msgid "Favicon" +msgstr "Sličica za stranicu" + +#: src/toolbar.c:367 +msgid "Go to the address entered in the address entry" +msgstr "Idi na adresu navedenu u polju za unos adrese." + +#: src/window-commands.c:136 +msgid "Check this out!" +msgstr "Pogledajte ovo!" + +#: src/window-commands.c:845 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Uređivač alatnih traka" + +#: src/window-commands.c:867 +msgid "_Add a New Toolbar" +msgstr "_Dodaj novu liniju alata" + +#. Translator credits +#: src/window-commands.c:917 +msgid "translator_credits" +msgstr "lokalizacija@linux.hr" + +#: src/window-commands.c:945 +msgid "A GNOME browser based on Mozilla" +msgstr "GNOME preglednik baziran na Mozilli" + |