aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/az.po85
2 files changed, 43 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2cbf18df7..08857dab7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-08-19 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
+
+ * az.po: Fixed Azerbaijani translation.
+
2003-08-18 Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>
* el.po: Updated Greek translation.
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 686ea4b2c..cc458920d 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,14 +7,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.az\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-12 17:20+0300\n"
-"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-19 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-19 18:57+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmiriv <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
@@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "Səhifənin üst mə'lumat qismində başlığın çap ediləcəyi"
#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "x-western"
-msgstr "x-qərbi"
+msgstr "x-unicode"
#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid " "
@@ -941,7 +940,7 @@ msgstr "%s / %.1f kB/s"
#: embed/downloader-view.c:524
#: embed/downloader-view.c:542
-#: src/ephy-window.c:886
+#: src/ephy-window.c:893
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
@@ -1009,11 +1008,9 @@ msgid "Select the destination filename"
msgstr "Tə'yin edilən fayl adını seçin"
#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124
-msgid ""
-"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
+msgid "Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
-msgstr ""
-"Epiphany bu protokolu gəzə bilmir,\n"
+msgstr "Epiphany bu protokolu gəzə bilmir,\n"
"və GNOME'da əsas gəzici bildirilməyib"
#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138
@@ -1426,17 +1423,15 @@ msgstr "Hazırkı iclasın sonu"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
-#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:596
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:605
msgid "system-language"
msgstr "az"
#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
+msgid "GConf error:\n"
" %s"
-msgstr ""
-"GConf xətası:\n"
+msgstr "GConf xətası:\n"
" %s"
#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:269
@@ -1951,7 +1946,7 @@ msgstr "Bu səhifə üçün onsuzda %s adında nişan mövcuddur."
#: src/ephy-go-action.c:80
#: src/ephy-go-action.c:97
-#: src/toolbar.c:347
+#: src/toolbar.c:348
msgid "Go"
msgstr "Get"
@@ -2522,12 +2517,12 @@ msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Modundan Çıx"
#: src/ephy-window.c:678
-#: src/window-commands.c:331
+#: src/window-commands.c:341
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: src/ephy-window.c:680
-#: src/window-commands.c:372
+#: src/window-commands.c:382
msgid "Save As"
msgstr "Fərqli Qeyd Et"
@@ -2535,36 +2530,34 @@ msgstr "Fərqli Qeyd Et"
msgid "Bookmark"
msgstr "Nişan"
-#: src/ephy-window.c:889
+#: src/ephy-window.c:896
msgid "Insecure"
msgstr "E'tibarsız"
-#: src/ephy-window.c:892
+#: src/ephy-window.c:899
msgid "Broken"
msgstr "Qırıq"
-#: src/ephy-window.c:895
+#: src/ephy-window.c:902
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: src/ephy-window.c:899
+#: src/ephy-window.c:906
msgid "Low"
msgstr "Alçaq"
-#: src/ephy-window.c:903
+#: src/ephy-window.c:910
msgid "High"
msgstr "Yüksək"
-#: src/ephy-window.c:913
+#: src/ephy-window.c:920
#, c-format
-msgid ""
-"Security level: %s\n"
+msgid "Security level: %s\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Təhlükəsizlik səviyyəsi: %s\n"
+msgstr "Təhlükəsizlik səviyyəsi: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:919
+#: src/ephy-window.c:926
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Təhlükəsizlik səviyyəsi: %s"
@@ -2880,72 +2873,72 @@ msgstr "Geri"
msgid "Go back"
msgstr "Geri get"
-#: src/toolbar.c:281
+#: src/toolbar.c:282
msgid "Forward"
msgstr "İrəli"
-#: src/toolbar.c:283
+#: src/toolbar.c:284
msgid "Go forward"
msgstr "İrəli get"
-#: src/toolbar.c:294
+#: src/toolbar.c:295
msgid "Up"
msgstr "Yuxarı"
-#: src/toolbar.c:296
+#: src/toolbar.c:297
msgid "Go up"
msgstr "Üstə get"
-#: src/toolbar.c:307
+#: src/toolbar.c:308
msgid "Spinner"
msgstr "Dönən Timsal"
-#: src/toolbar.c:317
+#: src/toolbar.c:318
msgid "Address Entry"
msgstr "Ünvan Girişi"
-#: src/toolbar.c:319
+#: src/toolbar.c:320
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "Açmaq üçün bir ünvan ya da internetdə axtarmaq üçün bir ifadə daxil edin"
-#: src/toolbar.c:328
+#: src/toolbar.c:329
msgid "Zoom"
msgstr "Yaxınlaşdır"
-#: src/toolbar.c:329
+#: src/toolbar.c:330
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Mətn böyüklüyünü sazla"
-#: src/toolbar.c:339
+#: src/toolbar.c:340
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: src/toolbar.c:349
+#: src/toolbar.c:350
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Ünvan girişinə yazılı ünvana get"
-#: src/window-commands.c:126
+#: src/window-commands.c:130
msgid "Check this out!"
msgstr "Bunlara mütləq baxın!"
-#: src/window-commands.c:285
+#: src/window-commands.c:295
msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"
-#: src/window-commands.c:682
+#: src/window-commands.c:692
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Vasitə Çubuğu Editoru"
-#: src/window-commands.c:704
+#: src/window-commands.c:714
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "Yeni Vasitə Çubuğu Əlavə _Et"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:754
+#: src/window-commands.c:764
msgid "translator_credits"
msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>"
-#: src/window-commands.c:782
+#: src/window-commands.c:792
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Mozilla əsaslı GNOME səyyarı"