aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nl.po20
2 files changed, 15 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2603f95e1..31228afed 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-02-26 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
+
+ * nl.po: Translation updated by Kees van den Broek.
+
2004-02-25 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation by
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4ff23287f..9666f343c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-22 20:19+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 03:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# ui/epiphany.glade.h:63
@@ -2731,6 +2731,7 @@ msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Alle bladwijzers of tekst selecteren"
#. Help Menu
+#. Help menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:222
msgid "_Contents"
@@ -3189,35 +3190,35 @@ msgstr ""
"bij registreren van de automatiserings-server."
# ui/preferences.glade.h:170
-#: src/ephy-tab.c:327 src/ephy-tab.c:1172 src/ephy-tab.c:1354
+#: src/ephy-tab.c:327 src/ephy-tab.c:1164 src/ephy-tab.c:1346
msgid "Blank page"
msgstr "Blanco pagina"
# ui/epiphany.glade.h:109
-#: src/ephy-tab.c:748
+#: src/ephy-tab.c:740
msgid "site"
msgstr "pagina"
# src/mozcallbacks.c:400
-#: src/ephy-tab.c:772
+#: src/ephy-tab.c:764
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Doorgestuurd naar %s..."
# src/mozcallbacks.c:405
-#: src/ephy-tab.c:776
+#: src/ephy-tab.c:768
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Gegevens overdragen vanaf %s..."
# src/mozcallbacks.c:410
-#: src/ephy-tab.c:780
+#: src/ephy-tab.c:772
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Wachten op toestemming van %s..."
# src/mozcallbacks.c:424
-#: src/ephy-tab.c:788
+#: src/ephy-tab.c:780
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Laden van %s..."
@@ -3329,10 +3330,11 @@ msgstr "Dit venster sluiten"
msgid "_Undo"
msgstr "_Ongedaan maken"
+#. GRUT modified this item
# ui/epiphany.glade.h:18
#: src/ephy-window.c:117
msgid "Undo the last action"
-msgstr "Laatste handeling ongedaan maken"
+msgstr "Laatste bewerking ongedaan maken"
#: src/ephy-window.c:119
msgid "Re_do"