diff options
-rw-r--r-- | po/ml.po | 376 |
1 files changed, 198 insertions, 178 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.master.ml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 16:39+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:18+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-24 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:37+0530\n" "Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n" "Language-Team: <discuss@lists.smc.org.in>\n" -"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ml\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Malayalam\n" @@ -41,14 +41,6 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the web" -msgstr "വെബ്ബില് പരതുക" - -#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "എപ്പിഫാനി വെബ്ബ് ബ്രൌസര്" - -#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 #: ../src/ephy-main.c:73 #: ../src/ephy-main.c:321 #: ../src/ephy-main.c:467 @@ -56,220 +48,264 @@ msgstr "എപ്പിഫാനി വെബ്ബ് ബ്രൌസര് msgid "Web" msgstr "വെബ്" -#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2 msgid "Web Browser" msgstr "വെബ്ബ് ബ്രൌസര്" +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "എപ്പിഫാനി വെബ്ബ് ബ്രൌസര്" + +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 +msgid "Browse the web" +msgstr "വെബ്ബില് പരതുക" + +#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1 +#| msgid "Open in New _Window" +#| msgid_plural "Open in New _Windows" +msgid "_New Window" +msgstr "പുതിയ _ജാലകം" + +#. Toplevel +#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 +#: ../src/ephy-window.c:87 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_ഓര്മ്മക്കുറിപ്പുകള്" + +#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3 +#| msgid "History" +msgid "_History" +msgstr "_നാള്വഴി" + +#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid "Preferences" +msgstr "മുന്ഗണനകള്" + +#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 +#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10 +msgid "Personal Data" +msgstr "വ്യക്തി വിവരങ്ങള്" + +#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 +#: ../src/ephy-history-window.c:131 +msgid "_Help" +msgstr "_സഹായം" + +#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 +#: ../src/ephy-history-window.c:172 +msgid "_About" +msgstr "_സംബന്ധിച്ചു്" + +#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8 +#| msgid "_Edit" +msgid "_Quit" +msgstr "_പുറത്തുകടക്കുക" + #: ../data/ui/epiphany.ui.h:1 -msgid "<b>_Automatic</b>" -msgstr "<b>_സ്വയം</b>" +msgid "Cookie properties" +msgstr "കുക്കിയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്" #: ../data/ui/epiphany.ui.h:2 -msgid "<b>_Use a different encoding:</b>" -msgstr "<b>വ്യത്യസ്തമായൊരു _എന്കോഡിങ്ങുപയോഗിയ്ക്കുക:</b>" - -#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3 msgid "Content:" msgstr "ഉള്ളടക്കം:" +#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "വഴി:" + #: ../data/ui/epiphany.ui.h:4 -msgid "Cookie properties" -msgstr "കുക്കിയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്" +msgid "Send for:" +msgstr "എങ്ങോട്ടാണയയ്ക്കേണ്ടതു്:" #: ../data/ui/epiphany.ui.h:5 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 -msgid "Cookies" -msgstr "കുക്കികള്" - -#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6 msgid "Expires:" msgstr "കാലാവധി തീരുന്നതു്:" +#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6 +msgid "Text Encoding" +msgstr "പദാവലിയുടെ എന്കോഡിങ്ങ്" + #: ../data/ui/epiphany.ui.h:7 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 -msgid "Passwords" -msgstr "അടയാളവാക്കുകള്" +msgid "<b>_Automatic</b>" +msgstr "<b>_സ്വയം</b>" #: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 -msgid "Path:" -msgstr "വഴി:" +#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338 +msgid "Use the encoding specified by the document" +msgstr "രചനയില് പറഞ്ഞിട്ടുള്ള എന്കോഡിങ്ങുപയോഗിയ്ക്കുക" #: ../data/ui/epiphany.ui.h:9 -msgid "Personal Data" -msgstr "വ്യക്തി വിവരങ്ങള്" - -#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10 -msgid "Send for:" -msgstr "എങ്ങോട്ടാണയയ്ക്കേണ്ടതു്:" +msgid "<b>_Use a different encoding:</b>" +msgstr "<b>വ്യത്യസ്തമായൊരു _എന്കോഡിങ്ങുപയോഗിയ്ക്കുക:</b>" #: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 -msgid "Text Encoding" -msgstr "പദാവലിയുടെ എന്കോഡിങ്ങ്" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Cookies" +msgstr "കുക്കികള്" #: ../data/ui/epiphany.ui.h:12 -#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338 -msgid "Use the encoding specified by the document" -msgstr "രചനയില് പറഞ്ഞിട്ടുള്ള എന്കോഡിങ്ങുപയോഗിയ്ക്കുക" - -#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 msgid "_Show passwords" msgstr "അടയാളവാക്കുകള് _കാണിയ്ക്കുക" -#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies. -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 -msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>" -msgstr "<small>ഉദാഹരണത്തിനു്, ഈ സൈറ്റുകളില് പരസ്യം കൊടുത്തവരില് നിന്നുമല്ല</small>" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 -msgid "A_utomatically open downloaded files" -msgstr "ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകള് _സ്വയം തുറക്കുക " +#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27 +msgid "Passwords" +msgstr "അടയാളവാക്കുകള്" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 msgid "Add Language" msgstr "ഭാഷ കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുക" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Choose a l_anguage:" +msgstr "ഭാഷ _തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess. +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 +msgid "Downloads" +msgstr "ഡൌണ്ലോഡുകള്" + #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 -msgid "Allow popup _windows" -msgstr "പൊങ്ങിവരുന്ന ജാലകങ്ങള് അനുവദിയ്ക്കുക" +msgid "_Download folder:" +msgstr "_ഡൌണ്ലോഡിനുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട അറ:" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 -msgid "Choose a l_anguage:" -msgstr "ഭാഷ _തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" +msgid "A_utomatically open downloaded files" +msgstr "ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകള് _സ്വയം തുറക്കുക " -#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the -#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete, -#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.) -#. #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 -#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462 -#: ../src/ephy-history-window.c:230 -#: ../src/pdm-dialog.c:352 -msgid "Cl_ear" -msgstr "_കളയുക" +msgid "General" +msgstr "സാര്വത്രികമായ" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 -msgid "De_fault:" -msgstr "_സഹജമായതു്:" +msgid "_Use system fonts" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിലുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് _ഉപയോഗിക്കുക" -#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess. #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 -msgid "Downloads" -msgstr "ഡൌണ്ലോഡുകള്" +msgid "Sans serif font:" +msgstr "സാന്സ് സെരീഫ് അക്ഷരരൂപം:" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 -msgid "Enable Java_Script" -msgstr "ജാവാ_സ്ക്രിപ്റ്റ് അനുവദിക്കുക" +msgid "Serif font:" +msgstr "സെരീഫ് അക്ഷരരൂപം:" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 -msgid "Enable _plugins" -msgstr "_സംയോജകങ്ങള് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക" +msgid "Monospace font:" +msgstr "മോണോസ്പെയിസ് അക്ഷരരൂപം:" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 -#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302 -msgid "Encodings" -msgstr "എന്കോഡിങ്ങുകള്" +msgid "Style" +msgstr "ശൈലി" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 -msgid "Fonts" -msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്" +msgid "Use custom _stylesheet" +msgstr "സ്വന്തം _സ്റ്റൈല്ഷീറ്റുപയോഗിയ്ക്കുക" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 -msgid "Fonts & Style" -msgstr "അക്ഷരരൂപങ്ങളും ശൈലികളും" +msgid "_Edit Stylesheet…" +msgstr "സ്റ്റൈല്ഷീറ്റ് _ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 -msgid "General" -msgstr "സാര്വത്രികമായ" +msgid "Fonts & Style" +msgstr "അക്ഷരരൂപങ്ങളും ശൈലികളും" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 -#: ../src/prefs-dialog.c:773 -msgid "Language" -msgstr "ഭാഷ" +msgid "Web Content" +msgstr "വെബ്ബിലെ ഉള്ളടക്കം" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 -msgid "Languages" -msgstr "ഭാഷകള്" +msgid "Allow popup _windows" +msgstr "പൊങ്ങിവരുന്ന ജാലകങ്ങള് അനുവദിയ്ക്കുക" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -msgid "MB" -msgstr "എംബി" +msgid "Enable _plugins" +msgstr "_സംയോജകങ്ങള് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -msgid "Monospace font:" -msgstr "മോണോസ്പെയിസ് അക്ഷരരൂപം:" +msgid "Enable Java_Script" +msgstr "ജാവാ_സ്ക്രിപ്റ്റ് അനുവദിക്കുക" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 -msgid "Only _from sites you visit" -msgstr "നിങ്ങള് സന്ദര്ശിയ്ക്കുന്ന സൈറ്റു_കളില് നിന്നും മാത്രം" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "_Always accept" +msgstr "_എല്ലായ്പോഴും സ്വീകരിയ്ക്കുക" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23 -msgid "Preferences" -msgstr "മുന്ഗണനകള്" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:24 -msgid "Privacy" -msgstr "സ്വകാര്യത" +msgid "Only _from sites you visit" +msgstr "നിങ്ങള് സന്ദര്ശിയ്ക്കുന്ന സൈറ്റു_കളില് നിന്നും മാത്രം" +#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies. #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25 -msgid "Sans serif font:" -msgstr "സാന്സ് സെരീഫ് അക്ഷരരൂപം:" +msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>" +msgstr "<small>ഉദാഹരണത്തിനു്, ഈ സൈറ്റുകളില് പരസ്യം കൊടുത്തവരില് നിന്നുമല്ല</small>" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26 -msgid "Serif font:" -msgstr "സെരീഫ് അക്ഷരരൂപം:" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27 -msgid "Spell checking" -msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന" +msgid "_Never accept" +msgstr "_ഒരിക്കലും സ്വീകരിയ്ക്കരുതു്" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28 -msgid "Style" -msgstr "ശൈലി" +msgid "_Remember passwords" +msgstr "അടയാളവാക്കുകള് _ഓര്ക്കുക" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29 msgid "Temporary Files" msgstr "താത്കാലിക ഫയലുകള്" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30 -msgid "Use custom _stylesheet" -msgstr "സ്വന്തം _സ്റ്റൈല്ഷീറ്റുപയോഗിയ്ക്കുക" +msgid "_Disk space:" +msgstr "_ഡിസ്കിലുളള സ്ഥലം:" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31 -msgid "Web Content" -msgstr "വെബ്ബിലെ ഉള്ളടക്കം" +msgid "MB" +msgstr "എംബി" +#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the +#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete, +#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.) +#. #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 -msgid "_Always accept" -msgstr "_എല്ലായ്പോഴും സ്വീകരിയ്ക്കുക" +#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462 +#: ../src/ephy-history-window.c:230 +#: ../src/pdm-dialog.c:352 +msgid "Cl_ear" +msgstr "_കളയുക" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33 -msgid "_Disk space:" -msgstr "_ഡിസ്കിലുളള സ്ഥലം:" +msgid "Privacy" +msgstr "സ്വകാര്യത" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 -msgid "_Download folder:" -msgstr "_ഡൌണ്ലോഡിനുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട അറ:" +#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302 +msgid "Encodings" +msgstr "എന്കോഡിങ്ങുകള്" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35 -msgid "_Edit Stylesheet…" -msgstr "സ്റ്റൈല്ഷീറ്റ് _ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." +msgid "De_fault:" +msgstr "_സഹജമായതു്:" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36 -msgid "_Enable spell checking" -msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന _പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക" +msgid "Languages" +msgstr "ഭാഷകള്" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37 -msgid "_Never accept" -msgstr "_ഒരിക്കലും സ്വീകരിയ്ക്കരുതു്" +msgid "Spell checking" +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38 -msgid "_Remember passwords" -msgstr "അടയാളവാക്കുകള് _ഓര്ക്കുക" +msgid "_Enable spell checking" +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റു് പരിശോധന _പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 -msgid "_Use system fonts" -msgstr "സിസ്റ്റത്തിലുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് _ഉപയോഗിക്കുക" +#: ../src/prefs-dialog.c:773 +msgid "Language" +msgstr "ഭാഷ" #: ../embed/ephy-download.c:217 msgctxt "file type" @@ -1199,11 +1235,6 @@ msgstr "_ചിട്ട" msgid "_View" msgstr "_കാഴ്ച" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 -#: ../src/ephy-history-window.c:131 -msgid "_Help" -msgstr "_സഹായം" - #. File Menu #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159 msgid "_New Topic" @@ -1347,11 +1378,6 @@ msgstr "_ഉള്ളടക്കം" msgid "Display bookmarks help" msgstr "ഓര്മ്മക്കുറിപ്പുകളെക്കുറിച്ചുള്ള സഹായം കാണിയ്ക്കുക" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 -#: ../src/ephy-history-window.c:172 -msgid "_About" -msgstr "_സംബന്ധിച്ചു്" - #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 #: ../src/ephy-history-window.c:173 msgid "Display credits for the web browser creators" @@ -1775,11 +1801,6 @@ msgstr "പ്രവര്ത്തനവേള _വീണ്ടെടുക msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?" msgstr "മുമ്പത്തെ ബ്രൌസര് ജാലകങ്ങളും കിളിവാതിലുകളും വീണ്ടെടുക്കണോ?" -#. Toplevel -#: ../src/ephy-window.c:87 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_ഓര്മ്മക്കുറിപ്പുകള്" - #: ../src/ephy-window.c:91 msgid "_Extensions" msgstr "_എക്സറ്റന്ഷനുകള്" @@ -2388,39 +2409,38 @@ msgstr "_സജ്ജമാക്കുക" #~ msgid "" #~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-" #~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", " -#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", " -#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", " -#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", " -#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", " -#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", " -#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", " -#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", " -#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", " -#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", " -#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " -#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " -#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari" -#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi" -#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-" -#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", " -#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." +#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862" +#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-" +#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", " +#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-" +#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-" +#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", " +#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", " +#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", " +#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", " +#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-" +#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", " +#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek" +#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-" +#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-" +#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" " +#~ "and \"x-windows-949\"." #~ msgstr "" #~ "സഹജമായ എന്കോഡിങ്ങ്. സ്വീകാര്യമായ വിലകള്: armscii-8, Big5, Big5-HKSCS, EUC-JP, " #~ "EUC-KR, gb18030, GB2312, geostd8, HZ-GB-2312, IBM850, IBM852, IBM855, " -#~ "IBM857, IBM862, IBM864, IBM864i, IBM866, ISO-2022-CN, ISO-2022-JP, " -#~ "ISO-2022-KR, ISO-8859-1, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, " -#~ "ISO-8859-15, ISO-8859-16, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, " -#~ "ISO-8859-6, ISO-8859-6-E, ISO-8859-6-I, ISO-8859-7, ISO-8859-8, " -#~ "ISO-8859-8-E, ISO-8859-8-I, ISO-8859-9, ISO-IR-111, KOI8-R, KOI8-U, " -#~ "Shift_JIS, T.61-8bit, TIS-620, us-ascii, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, " -#~ "UTF-32LE, UTF-7, UTF-8, VISCII, windows-1250, windows-1251, windows-1252, " -#~ "windows-1253, windows-1254, windows-1255, windows-1256, windows-1257, " -#~ "windows-1258, windows-936, x-euc-tw, x-gbk, x-imap4-modified-utf7, x-" -#~ "johab, x-mac-arabic, x-mac-ce, x-mac-croatian, x-mac-cyrillic, x-mac-" -#~ "devanagari, x-mac-farsi, x-mac-greek, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi, x-" -#~ "mac-hebrew, x-mac-icelandic, x-mac-roman, x-mac-romanian, x-mac-turkish, " -#~ "x-mac-ukrainian, x-u-escaped, x-user-defined, x-viet-tcvn5712, x-viet-vps " -#~ "and x-windows-949." +#~ "IBM857, IBM862, IBM864, IBM864i, IBM866, ISO-2022-CN, ISO-2022-JP, ISO-" +#~ "2022-KR, ISO-8859-1, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, " +#~ "ISO-8859-16, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, " +#~ "ISO-8859-6-E, ISO-8859-6-I, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-8-E, ISO-" +#~ "8859-8-I, ISO-8859-9, ISO-IR-111, KOI8-R, KOI8-U, Shift_JIS, T.61-8bit, " +#~ "TIS-620, us-ascii, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, UTF-7, UTF-8, " +#~ "VISCII, windows-1250, windows-1251, windows-1252, windows-1253, windows-" +#~ "1254, windows-1255, windows-1256, windows-1257, windows-1258, windows-" +#~ "936, x-euc-tw, x-gbk, x-imap4-modified-utf7, x-johab, x-mac-arabic, x-mac-" +#~ "ce, x-mac-croatian, x-mac-cyrillic, x-mac-devanagari, x-mac-farsi, x-mac-" +#~ "greek, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi, x-mac-hebrew, x-mac-icelandic, x-" +#~ "mac-roman, x-mac-romanian, x-mac-turkish, x-mac-ukrainian, x-u-escaped, x-" +#~ "user-defined, x-viet-tcvn5712, x-viet-vps and x-windows-949." #~ msgid "Default font type" #~ msgstr "അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ സഹജമായ തരം" |