aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ta.po33
1 files changed, 19 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0a7c95622..6e43dc156 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 13:49+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 14:24+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 20:55+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:55+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -848,9 +848,10 @@ msgid ""
"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
"is working correctly."
msgstr ""
-" <strong>%s</strong> இடத்தில் உள்ள வலைமனை அனேகமாக கிடைப்பில் இல்லை. குறிப்பான பிழை:<br/><"
-"br/><em>%s</em>.<br/><br/> இது தொடர்ந்து நிகழ்ந்தால் உங்கள் பிணைய இணைப்பை சோதிக்கவும் "
-"அல்லது <strong>%s</strong> இல் உள்ள வலைமனை சரியாக வேலை செய்கிறதா என் சோதிக்கவும்."
+" <strong>%s</strong> இடத்தில் உள்ள வலைமனை அனேகமாக கிடைப்பில் இல்லை. குறிப்பான பிழை:"
+"<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> இது தொடர்ந்து நிகழ்ந்தால் உங்கள் பிணைய இணைப்பை "
+"சோதிக்கவும் அல்லது <strong>%s</strong> இல் உள்ள வலைமனை சரியாக வேலை செய்கிறதா என் "
+"சோதிக்கவும்."
#: ../embed/ephy-web-view.c:2038
msgid "Try again"
@@ -867,9 +868,9 @@ msgid ""
"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
"problem to the <strong>%s</strong> developers."
msgstr ""
-"வலை உலாவி திடீரென மூடிய போது இந்த பக்கம் ஏற்றப்பட்டு கொண்டு இருந்தது.<br/> நீங்கள் "
-"மீண்டும் இதை ஏற்ற முயன்றால் அப்படி மீண்டும் நிகழலாம். அப்படி நிகழ்ந்தால் உருவாக்குவோர்"
-" <strong>%s</strong> க்கு தெரிவிக்கவும்."
+"வலை உலாவி திடீரென மூடிய போது இந்த பக்கம் ஏற்றப்பட்டு கொண்டு இருந்தது.<br/> நீங்கள் மீண்டும் "
+"இதை ஏற்ற முயன்றால் அப்படி மீண்டும் நிகழலாம். அப்படி நிகழ்ந்தால் உருவாக்குவோர் <strong>%s</"
+"strong> க்கு தெரிவிக்கவும்."
#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
msgid "Load again anyway"
@@ -1018,21 +1019,26 @@ msgid "All files"
msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:149
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
+msgid "Downloads"
+msgstr "பதிவிறக்கம்"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "மேல்மேசை"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "“%s”.இல் தற்காலிக அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:415
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "கோப்பு “%s” ஏற்கனவே உள்ளது. அதை வழியிலிருந்து நீக்கவும்."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:426
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "அடைவு “%s” ஐ உருவாக்க முடியவில்லை."
@@ -1480,8 +1486,7 @@ msgstr "(_I) புத்தகக்குறிகளை இறக்கும
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
-msgstr ""
-"புத்தக குறிகளை மற்ற உலாவியிலிருந்து அல்லது புத்தகக்குறி கோப்பிலிருந்து இறக்குமதி செய்"
+msgstr "புத்தக குறிகளை மற்ற உலாவியிலிருந்து அல்லது புத்தகக்குறி கோப்பிலிருந்து இறக்குமதி செய்"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "_Export Bookmarks…"