diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 34 |
2 files changed, 25 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 82d981928..4bb353066 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-03-03 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> + + * it.po: Updated Italian translation. + 2008-03-03 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org> * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation. @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 2.18\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-02 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-02 15:24+0100\n" -"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 21:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 22:36+0100\n" +"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -615,32 +614,37 @@ msgstr "<b>_Automatico</b>" msgid "<b>_Use a different encoding:</b>" msgstr "<b>Usare una codifica diff_erente:</b>" +# GNOME-2-22 #: ../data/glade/epiphany.glade.h:3 +msgid "Clear _All..." +msgstr "Pu_lisci tutto..." + +#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #. The name of the default downloads folder -#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:111 +#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:111 msgid "Downloads" msgstr "Scaricati" -#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 +#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6 msgid "Passwords" msgstr "Password" -#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6 +#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7 msgid "Personal Data" msgstr "Dati personali" -#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7 +#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 msgid "Text Encoding" msgstr "Codifica del testo" -#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:334 +#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:334 msgid "Use the encoding specified by the document" msgstr "Usare la codifica specificata dal documento" -#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 +#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10 msgid "_Show passwords" msgstr "_Mostra password" @@ -708,7 +712,8 @@ msgstr "<b>Contenuto web</b>" #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies. #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>" -msgstr "<small>Per esempio non dagli inserzionisti pubblicitari su tali siti</small>" +msgstr "" +"<small>Per esempio non dagli inserzionisti pubblicitari su tali siti</small>" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 msgid "A_utomatically download and open files" @@ -4396,7 +4401,10 @@ msgid "" "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you " "have visited. Before proceeding, check the types of information that you " "want to remove:" -msgstr "Si stanno per pulire i dati personali memorizzati relativi alle pagine web che si è visitato. Prima di procedere, controllare i tipi di informazioni da rimuovere:" +msgstr "" +"Si stanno per pulire i dati personali memorizzati relativi alle pagine web " +"che si è visitato. Prima di procedere, controllare i tipi di informazioni da " +"rimuovere:" # GNOME-2-22 #: ../src/pdm-dialog.c:338 |