diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 308 |
2 files changed, 160 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bb090f5dd..4cd482f7b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-07-19 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> + + * nl.po: Dutch translation updated. + 2003-07-19 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. @@ -1,11 +1,13 @@ # translation of epiphany.HEAD.nl.po to Dutch # Commentaar: # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2003 +# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2003 (kleine aanpassingen) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.nl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 11:24+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-19 19:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 21:40+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -16,7 +18,7 @@ msgstr "" # ui/epiphany.glade.h:63 #: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 msgid "Epiphany automation" -msgstr "_Epiphany automatisering" +msgstr "Epiphany automatisering" #: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1 msgid "Epiphany Nautilus view" @@ -55,18 +57,18 @@ msgstr "Uw bladwijzers bekijken en beheren" # src/menubar.c:571 #: data/bme.desktop.in.h:2 msgid "Web Bookmarks" -msgstr "Web bladwijzers" +msgstr "Web-bladwijzers" # src/window_callbacks.c:2194 #: data/epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Browse the web" -msgstr "Surfen" +msgstr "Websurfen" # GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1 # epiphany.desktop.in.h:2 #: data/epiphany.desktop.in.h:2 msgid "Web Browser" -msgstr "Web Browser" +msgstr "Web-browser" # ui/preferences.glade.h:172 #: data/epiphany.schemas.in.h:1 @@ -76,24 +78,24 @@ msgstr "Adres van de startpagina van de gebruiker." # src/menubar.c:416 #: data/epiphany.schemas.in.h:2 msgid "Allow popups" -msgstr "Popups toestaan" +msgstr "Opduikvensters toestaan" #: data/epiphany.schemas.in.h:3 msgid "" "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." msgstr "" -"Webpagina's toestaan om nieuwe vensters te openen met javascript (als " -"javascript gebruikt wordt)." +"Webpagina's toestaan om nieuwe vensters te openen met Javascript (als " +"Javascript is ingeschakeld)." # ui/preferences.glade.h:157 #: data/epiphany.schemas.in.h:4 msgid "Ask for download destination" -msgstr "Vragen om download-map" +msgstr "Vragen om doelmap voor download" # ui/preferences.glade.h:157 #: data/epiphany.schemas.in.h:5 msgid "Ask for download destination." -msgstr "Vragen om download-map" +msgstr "Vragen om doelmap voor download." #: data/epiphany.schemas.in.h:6 msgid "Autowrap for find in page" @@ -149,16 +151,17 @@ msgstr "" # ui/preferences.glade.h:233 #: data/epiphany.schemas.in.h:10 msgid "Default font type" -msgstr "Standaard lettertype" +msgstr "Standaardlettertype" #: data/epiphany.schemas.in.h:11 msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." msgstr "" -"Standaard lettertype. Mogelijke waarden zijn \"serif\" en \"sans-serif\"" +"Standaardlettertype. Mogelijke waarden zijn \"serif\" (geschreefd) en \"sans-" +"serif\" (schreefloos)." #: data/epiphany.schemas.in.h:12 msgid "Enable Java" -msgstr "Java gebruiken" +msgstr "Java inschakelen" # src/menubar.c:406 #: data/epiphany.schemas.in.h:13 @@ -169,13 +172,13 @@ msgstr "Java gebruiken." # ui/preferences.glade.h:12 #: data/epiphany.schemas.in.h:14 msgid "Enable JavaScript" -msgstr "Javascript gebruiken" +msgstr "Javascript inschakelen" # src/menubar.c:411 # ui/preferences.glade.h:12 #: data/epiphany.schemas.in.h:15 msgid "Enable JavaScript." -msgstr "Javascript gebruiken." +msgstr "Javascript inschakelen." #: data/epiphany.schemas.in.h:16 msgid "Filename to print to" @@ -221,8 +224,8 @@ msgstr "Zoeken in pagina hoofdlettergevoelig." msgid "" "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" msgstr "" -"Een middelste muisklik op het hoofdscherm zal de webpagina die op het " -"klembord staat openen." +"Een klik met de middelste muisknop op het venster zal de webpagina openen " +"waarnaar verwezen wordt in de op dit moment geselecteerde tekst." #: data/epiphany.schemas.in.h:25 msgid "" @@ -298,42 +301,42 @@ msgstr "Afdrukmarge boven (in mm)." # ui/preferences.glade.h:176 #: data/epiphany.schemas.in.h:40 msgid "Show bookmarks bar by default" -msgstr "Standaard de bladwijzerwerkbalken weergeven" +msgstr "Standaard de bladwijzerwerkbalk weergeven" # ui/preferences.glade.h:176 #: data/epiphany.schemas.in.h:41 msgid "Show bookmarks bar by default." -msgstr "Standaard de bladwijzerwerkbalken weergeven." +msgstr "Standaard de bladwijzerwerkbalk weergeven." # ui/preferences.glade.h:157 #: data/epiphany.schemas.in.h:42 msgid "Show download details" -msgstr "Download details weergeven" +msgstr "Download-details tonen" # ui/preferences.glade.h:157 #: data/epiphany.schemas.in.h:43 msgid "Show download details." -msgstr "Download-details weergeven." +msgstr "Download-details tonen." # ui/preferences.glade.h:175 #: data/epiphany.schemas.in.h:44 msgid "Show statusbar by default" -msgstr "Standaard de statusbalk weergeven" +msgstr "Standaard de statusbalk tonen" # ui/preferences.glade.h:175 #: data/epiphany.schemas.in.h:45 msgid "Show statusbar by default." -msgstr "Standaard de statusbalk weergeven" +msgstr "Standaard de statusbalk tonen" # ui/preferences.glade.h:176 #: data/epiphany.schemas.in.h:46 msgid "Show toolbars by default" -msgstr "Standaard de werkbalken weergeven" +msgstr "Standaard de werkbalken tonen" # ui/preferences.glade.h:176 #: data/epiphany.schemas.in.h:47 msgid "Show toolbars by default." -msgstr "Standaard de werkbalken weergeven." +msgstr "Standaard de werkbalken tonen." # ui/preferences.glade.h:59 #: data/epiphany.schemas.in.h:48 @@ -706,7 +709,7 @@ msgstr "_Meer..." #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Only _from sites you visit" -msgstr "Alleen _van door u bezochte websites" +msgstr "Alleen van websites die u _bezoekt" # ui/preferences.glade.h:19 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 @@ -725,17 +728,17 @@ msgstr "Privacy" # ui/preferences.glade.h:152 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 msgid "S_ans serif:" -msgstr "S_ans Serif:" +msgstr "S_chreefloos:" # ui/preferences.glade.h:153 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Schreefloos" # ui/preferences.glade.h:159 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Serif" -msgstr "Serif" +msgstr "Geschreefd" # ui/preferences.glade.h:161 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 @@ -769,7 +772,7 @@ msgstr "_Altijd accepteren" # ui/preferences.glade.h:105 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Default:" -msgstr "_Standaard:" +msgstr "St_andaard:" # ui/preferences.glade.h:248 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 @@ -800,7 +803,7 @@ msgstr "_Proportioneel:" # ui/preferences.glade.h:268 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Serif:" -msgstr "S_erif:" +msgstr "Geschreef_d:" # ui/preferences.glade.h:50 #: data/glade/print.glade.h:4 @@ -1255,7 +1258,7 @@ msgid "No available applications to open the specified file." msgstr "Geen toepassingen beschikbaar om te openen." # src/mozilla/mozilla.cpp:994 -#: embed/ephy-history.c:438 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689 +#: embed/ephy-history.c:438 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:691 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -1315,480 +1318,480 @@ msgstr "Er is een map geselecteerd terwijl een bestand verwacht werd." # src/mozilla_i18n.c:26 # ui/preferences.glade.h:20 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:71 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75 msgid "_Arabic" msgstr "_Arabisch" # src/mozilla_i18n.c:27 # ui/preferences.glade.h:32 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:72 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76 msgid "_Baltic" msgstr "_Baltisch" # src/mozilla_i18n.c:28 # ui/preferences.glade.h:41 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:73 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77 msgid "Central _European" msgstr "Centraal _europees" # src/mozilla_i18n.c:29 # ui/preferences.glade.h:43 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:74 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78 msgid "Chi_nese" msgstr "Chi_nees" # src/mozilla_i18n.c:30 # ui/preferences.glade.h:53 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79 msgid "_Cyrillic" msgstr "_Cyrillisch" # src/mozilla_i18n.c:31 # ui/preferences.glade.h:81 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80 msgid "_Greek" msgstr "_Grieks" # src/mozilla_i18n.c:32 # ui/preferences.glade.h:84 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81 msgid "_Hebrew" msgstr "_Hebreeuws" # src/mozilla_i18n.c:33 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82 msgid "_Indian" msgstr "_Indiaas" # src/mozilla_i18n.c:34 # ui/preferences.glade.h:98 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83 msgid "_Japanese" msgstr "_Japans" # src/mozilla_i18n.c:35 # ui/preferences.glade.h:101 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84 msgid "_Korean" msgstr "_Koreaans" # src/mozilla_i18n.c:36 # ui/preferences.glade.h:197 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85 msgid "_Turkish" msgstr "_Turks" # src/mozilla_i18n.c:37 # ui/preferences.glade.h:202 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86 msgid "_Unicode" msgstr "_Unicode" # src/mozilla_i18n.c:38 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87 msgid "_Vietnamese" msgstr "_Vietnamees" # src/mozilla_i18n.c:39 # ui/preferences.glade.h:212 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88 msgid "_Western" msgstr "_Westers" # src/history.c:860 # src/mozilla_i18n.c:40 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:89 msgid "_Other" msgstr "_Anders" # src/mozilla_i18n.c:44 #. translators: access keys need only be unique within the same LG_group -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:104 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108 msgid "Arabic (_IBM-864)" msgstr "Arabisch (_IBM-864)" # src/mozilla_i18n.c:46 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:105 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO-_8859-6)" # src/mozilla_i18n.c:49 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:106 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110 msgid "Arabic (_MacArabic)" msgstr "Arabisch (_MacArabic)" # src/mozilla_i18n.c:50 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:107 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111 msgid "Arabic (_Windows-1256)" msgstr "Arabisch (_Windows-1256)" # src/mozilla_i18n.c:52 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (_ISO-8859-13)" # src/mozilla_i18n.c:53 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" msgstr "Baltisch (I_SO-8859-4)" # src/mozilla_i18n.c:54 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114 msgid "Baltic (_Windows-1257)" msgstr "Baltisch (_Windows-1257)" # src/mozilla_i18n.c:56 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115 msgid "Central European (_IBM-852)" msgstr "Centraal europees (_IBM-852)" # src/mozilla_i18n.c:57 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116 msgid "Central European (I_SO-8859-2)" msgstr "Centraal europees (I_SO-8859-2)" # src/mozilla_i18n.c:58 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117 msgid "Central European (_MacCE)" msgstr "Centraal europees (_MacCE)" # src/mozilla_i18n.c:59 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118 msgid "Central European (_Windows-1250)" msgstr "Centraal europees (_Windows-1250)" # src/mozilla_i18n.c:68 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119 msgid "Croatian (Mac_Croatian)" msgstr "Kroatisch (Mac_Croatian)" # src/mozilla_i18n.c:60 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (_GB18030)" # src/mozilla_i18n.c:61 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (G_B2312)" # src/mozilla_i18n.c:62 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122 msgid "Chinese Simplified (GB_K)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB_K)" # src/mozilla_i18n.c:63 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123 msgid "Chinese Simplified (_HZ)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (_HZ)" # src/mozilla_i18n.c:61 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (_ISO-2022-CN)" # src/mozilla_i18n.c:65 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 msgid "Chinese Traditional (Big_5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big_5)" # src/mozilla_i18n.c:66 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5-HK_SCS)" # src/mozilla_i18n.c:67 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (_EUC-TW)" # src/mozilla_i18n.c:69 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128 msgid "Cyrillic (_IBM-855)" msgstr "Cyrillisch (_IBM-855)" # src/mozilla_i18n.c:70 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (I_SO-8859-5)" # src/mozilla_i18n.c:71 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" msgstr "Cyrillisch (IS_O-IR-111)" # src/mozilla_i18n.c:72 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (_KOI8-R)" # src/mozilla_i18n.c:73 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" msgstr "Cyrillisch (_MacCyrillic)" # src/mozilla_i18n.c:74 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (_Windows-1251)" # src/mozilla_i18n.c:75 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134 msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)" msgstr "Cyrillisch/Russisch (_CP-866)" # src/mozilla_i18n.c:76 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch/Oekraïns (_KOI8-U)" # src/mozilla_i18n.c:77 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" msgstr "Cyrillisch/Oekraïns (Mac_Ukrainian)" # src/mozilla_i18n.c:80 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137 msgid "Greek (_ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (_ISO-8859-7)" # src/mozilla_i18n.c:81 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138 msgid "Greek (_MacGreek)" msgstr "Grieks (_MacGreek)" # src/mozilla_i18n.c:82 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139 msgid "Greek (_Windows-1253)" msgstr "Grieks (_Windows-1253)" # src/mozilla_i18n.c:83 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 msgid "Gujarati (_MacGujarati)" msgstr "Gujarati (_MacGujarati)" # src/mozilla_i18n.c:84 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" # src/mozilla_i18n.c:90 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)" # src/mozilla_i18n.c:85 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143 msgid "Hebrew (_IBM-862)" msgstr "Hebreeuws (_IBM-862)" # src/mozilla_i18n.c:87 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" msgstr "Hebreeuws (IS_O-8859-8-I)" # src/mozilla_i18n.c:88 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145 msgid "Hebrew (_MacHebrew)" msgstr "Hebreeuws (_MacHebrew)" # src/mozilla_i18n.c:89 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146 msgid "Hebrew (_Windows-1255)" msgstr "Hebreeuws (_Windows-1255)" # src/mozilla_i18n.c:119 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "_Visueel Hebreeuws (ISO-8859-8)" # src/mozilla_i18n.c:92 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148 msgid "Japanese (_EUC-JP)" msgstr "Japans (_EUC-JP)" # src/mozilla_i18n.c:93 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (_ISO-2022-JP)" # src/mozilla_i18n.c:94 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150 msgid "Japanese (_Shift-JIS)" msgstr "Japans (_Shift-JIS)" # src/mozilla_i18n.c:95 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151 msgid "Korean (_EUC-KR)" msgstr "Koreaans (_EUC-KR)" # src/mozilla_i18n.c:96 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" msgstr "Koreaans (_ISO-2022-KR)" # src/mozilla_i18n.c:97 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153 msgid "Korean (_JOHAB)" msgstr "Koreaans (_JOHAB)" # src/mozilla_i18n.c:98 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154 msgid "Korean (_UHC)" msgstr "Koreaans (_UHC)" # src/mozilla_i18n.c:104 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155 msgid "Turkish (_IBM-857)" msgstr "Turks (_IBM-857)" # src/mozilla_i18n.c:105 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" msgstr "Turks (I_SO-8859-9)" # src/mozilla_i18n.c:106 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157 msgid "Turkish (_MacTurkish)" msgstr "Turks (_MacTurkish)" # src/mozilla_i18n.c:107 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158 msgid "Turkish (_Windows-1254)" msgstr "Turks (_Windows-1254)" # src/mozilla_i18n.c:108 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159 msgid "Unicode (UTF-_7)" msgstr "Unicode (UTF-_7)" # src/mozilla_i18n.c:109 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160 msgid "Unicode (UTF-_8)" msgstr "Unicode (UTF-_8)" # src/mozilla_i18n.c:115 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161 msgid "Vietnamese (_TCVN)" msgstr "Vietnamees (_TCVN)" # src/mozilla_i18n.c:116 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162 msgid "Vietnamese (_VISCII)" msgstr "Vietnamees (_VISCII)" # src/mozilla_i18n.c:117 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163 msgid "Vietnamese (V_PS)" msgstr "Vietnamees (V_PS)" # src/mozilla_i18n.c:118 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" msgstr "Vietnamees (_Windows-1258)" # src/mozilla_i18n.c:120 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165 msgid "Western (_IBM-850)" msgstr "Westers (_IBM-850)" # src/mozilla_i18n.c:121 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166 msgid "Western (I_SO-8859-1)" msgstr "Westers (I_SO-8859-1)" # src/mozilla_i18n.c:122 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167 msgid "Western (IS_O-8859-15)" msgstr "Westers (IS_O-8859-15)" # src/mozilla_i18n.c:123 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168 msgid "Western (_MacRoman)" msgstr "Westers (_MacRoman)" # src/mozilla_i18n.c:124 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169 msgid "Western (_Windows-1252)" msgstr "Westers (_Windows-1252)" # src/mozilla_i18n.c:51 # ui/preferences.glade.h:22 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" msgstr "_Armeens (ARMSCII-8)" # src/mozilla_i18n.c:55 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "_Celtisch (ISO-8859-14)" # src/mozilla_i18n.c:79 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 msgid "_Farsi (MacFarsi)" msgstr "_Farsi (MacFarsi)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 msgid "_Georgian (GEOSTD8)" msgstr "_Georgisch (GEOSTD8)" # src/mozilla_i18n.c:91 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" msgstr "_Ijslands (MacIcelandic)" # src/mozilla_i18n.c:99 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "_Noors (ISO-8859-10)" # src/mozilla_i18n.c:100 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176 msgid "_Romanian (MacRomanian)" msgstr "_Roemeens (MacRomanian)" # src/mozilla_i18n.c:101 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" msgstr "R_oemeens (ISO-8859-16)" # src/mozilla_i18n.c:102 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178 msgid "South _European (ISO-8859-3)" msgstr "Zuid_europees (ISO-8859-3)" # src/mozilla_i18n.c:103 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179 msgid "Thai (TIS-_620)" msgstr "Thais (TIS-_620)" # src/mozilla_i18n.c:52 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181 msgid "Thai (IS_O-8859-11)" msgstr "Baltisch (IS_O-8859-13)" # src/mozilla_i18n.c:54 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182 msgid "_Thai (Windows-874)" msgstr "_Thais (Windows-874)" # src/mozilla_i18n.c:114 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:180 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184 msgid "_User Defined" msgstr "Gedefinieerd door _gebruiker" # src/mozilla/mozilla.cpp:940 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:871 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:929 msgid "Yes" msgstr "Ja" # src/mozilla/mozilla.cpp:942 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:873 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:931 msgid "No" msgstr "Nee" # ui/preferences.glade.h:249 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:878 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:936 msgid "End of current session" msgstr "Einde van huidige sessie" @@ -2123,7 +2126,7 @@ msgstr "Bladwijzers importeren van andere browser of bladwijzerbestand" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 src/ephy-history-window.c:144 #: src/ephy-window.c:92 msgid "_Close" -msgstr "Sl_uiten" +msgstr "_Sluiten" # GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1 # epiphany.desktop.in.h:2 @@ -2213,7 +2216,7 @@ msgstr "Zowel de titel- als adreskolom weergeven" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:177 #: src/ephy-window.c:207 msgid "_Contents" -msgstr "_Inhoud" +msgstr "In_houd" # GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1 # epiphany.desktop.in.h:2 @@ -2230,7 +2233,7 @@ msgstr "_Info" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:181 #: src/ephy-window.c:211 msgid "Display credits for the web browser creators" -msgstr "Credits weergeven voor de makers van de webbrowser" +msgstr "Namen weergeven van de schrijvers van de web-browser" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:258 msgid "Type a topic" @@ -2268,7 +2271,7 @@ msgstr "Konqueror bladwijzers" # src/context.c:60 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857 src/ephy-history-window.c:670 msgid "_Open in New Windows" -msgstr "In nieuwe vensters openen" +msgstr "In nieuwe vensters _openen" # src/context.c:66 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:858 src/ephy-history-window.c:671 @@ -2343,11 +2346,11 @@ msgid "Work" msgstr "Werk" # ui/epiphany.glade.h:83 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:724 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:726 msgid "Most Visited" msgstr "Meest bezocht" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:741 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:743 msgid "Not Categorized" msgstr "Niet ingedeeld" @@ -2374,7 +2377,7 @@ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "Er bestaat al een bladwijzer met de titel %s voor deze pagina." # src/menubar.c:570 -#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:407 +#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:405 msgid "Go" msgstr "Ga naar" @@ -2419,11 +2422,11 @@ msgstr "Alle verwijzingen uit de geschiedenis of tekst selecteren" # ui/preferences.glade.h:88 #: src/ephy-history-window.c:161 msgid "C_lear History" -msgstr "Geschiedenis legen" +msgstr "Geschiede_nis opschonen" #: src/ephy-history-window.c:162 msgid "Clear your browsing history" -msgstr "Geschiedenis wissen" +msgstr "Bladergeschiedenis opschonen" # GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1 # epiphany.desktop.in.h:2 @@ -2962,7 +2965,7 @@ msgstr "Vorige tabblad activeren" # ui/preferences.glade.h:272 #: src/ephy-window.c:193 msgid "_Next Tab" -msgstr "_Volgend tabblad" +msgstr "V_olgend tabblad" #: src/ephy-window.c:194 msgid "Activate next tab" @@ -3487,17 +3490,17 @@ msgstr "Aangepast [%s]" # ui/epiphany.glade.h:51 #: src/session.c:194 msgid "Crash Recovery" -msgstr "Vastlopen herstellen" +msgstr "Herstellen na vastlopen" # src/bookmarks_editor.c:943 #: src/session.c:196 msgid "_Don't Recover" -msgstr "Niet herstellen" +msgstr "_Niet herstellen" # src/bookmarks_editor.c:943 #: src/session.c:197 msgid "_Recover" -msgstr "_Terugkeren" +msgstr "He_rstellen" # ui/epiphany.glade.h:53 #: src/session.c:226 @@ -3512,61 +3515,61 @@ msgstr "U kunt de geopende tabbladen en vensters herstellen." # src/context.c:56 # src/toolbar.c:91 -#: src/toolbar.c:328 +#: src/toolbar.c:326 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/toolbar.c:330 +#: src/toolbar.c:328 msgid "Go back" msgstr "Ga terug" # src/context.c:57 # src/toolbar.c:117 -#: src/toolbar.c:341 +#: src/toolbar.c:339 msgid "Forward" msgstr "Volgende" # src/context.c:57 # src/toolbar.c:117 -#: src/toolbar.c:343 +#: src/toolbar.c:341 msgid "Go forward" msgstr "Ga vooruit" -#: src/toolbar.c:354 +#: src/toolbar.c:352 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/toolbar.c:356 +#: src/toolbar.c:354 msgid "Go up" msgstr "Ga omhoog" -#: src/toolbar.c:367 +#: src/toolbar.c:365 msgid "Spinner" msgstr "Animatie" -#: src/toolbar.c:377 +#: src/toolbar.c:375 msgid "Address Entry" msgstr "Adresingang" -#: src/toolbar.c:379 +#: src/toolbar.c:377 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" msgstr "" "Geef een webadres om te openen, of een zin om naar te zoeken op het web" # src/menubar.c:127 -#: src/toolbar.c:388 +#: src/toolbar.c:386 msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" -#: src/toolbar.c:389 +#: src/toolbar.c:387 msgid "Adjust the text size" msgstr "Tekstgrootte aanpassen" -#: src/toolbar.c:399 +#: src/toolbar.c:397 msgid "Favicon" msgstr "Favpictogram" -#: src/toolbar.c:409 +#: src/toolbar.c:407 msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "Ga naar het op de lokatiebalk ingegeven adres " @@ -3600,7 +3603,8 @@ msgstr "Nieuwe werkbalk _toevoegen" msgid "translator_credits" msgstr "" "Vincent van Adrighem\n" -" <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>." +" <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>.\n" +"Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>" # src/menu_callbacks.c:428 #: src/window-commands.c:779 |