diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 73 |
2 files changed, 53 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8558f756e..8d8cde6ac 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-08 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-01-07 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> * POTFILES.skip: Added. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-07 21:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-07 21:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-08 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-08 11:38+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,22 +56,6 @@ msgstr "Surfa på nätet" msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Webbläsaren Epiphany" -#: data/starthere/index.xml.in.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Komma igång" - -#: data/starthere/index.xml.in.h:2 -msgid "How I begin ? Import bookmarks, proxy settings" -msgstr "Hur börjar jag? Importera bokmärken, proxyinställningar" - -#: data/starthere/index.xml.in.h:3 -msgid "The web browser" -msgstr "Webbläsaren" - -#: data/starthere/index.xml.in.h:4 -msgid "What you use it for ?" -msgstr "Vad använder du det till?" - #: data/epiphany.schemas.in.h:1 msgid "Allow Java" msgstr "Tillåt Java" @@ -1140,6 +1124,40 @@ msgstr "Verktygsradsredigerare" msgid "_Reset to defaults" msgstr "_Återställ till standardalternativ" +#: data/starthere/index.xml.in.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Komma igång" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:2 +msgid "" +"If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in " +"the desktop wide <_action>configuration dialog</_action>." +msgstr "" +"Om din Internetanslutning kräver det bör du försäkra dig om att konfigurera " +"din proxyserver i den globala <_action>konfigurationsdialogen</_action>." + +#: data/starthere/index.xml.in.h:3 +msgid "The web browser" +msgstr "Webbläsaren" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:4 +msgid "" +"To import bookmarks from another browser installed on your system just click " +"on one of the links below: <content id=\"bookmarks-import\"/>" +msgstr "" +"För att importera bokmärken från en annan webbläsare installerad på ditt " +"system klickar du bara på en länk nedan: <content id=\"bookmarks-import\"/>" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:5 +msgid "" +"You can start browsing web pages either by typing a location (example: www." +"google.com) or a keyword (example: best computer shop) in the toolbar text " +"entry." +msgstr "" +"Du kan börja surfa på webbsidor antingen genom att ange en plats (exempel: " +"www.google.com) eller ett nyckelord (exempel: bästa datorbutiken) i " +"verktygsradstextfältet." + #: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:1 msgid "About this application" msgstr "Om detta program" @@ -2104,17 +2122,17 @@ msgstr "" "GConf-fel:\n" " %s" -#: lib/ephy-file-helpers.c:103 +#: lib/ephy-file-helpers.c:104 #, c-format msgid "Failed to find %s" msgstr "Misslyckades med att hitta %s" -#: lib/ephy-file-helpers.c:321 +#: lib/ephy-file-helpers.c:322 #, c-format msgid "%s exists, please move it out of the way." msgstr "%s finns, flytta den först." -#: lib/ephy-file-helpers.c:324 +#: lib/ephy-file-helpers.c:325 #, c-format msgid "Failed to create directory %s." msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s." @@ -2148,6 +2166,10 @@ msgstr "Igår klockan %H.%M" msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M" msgstr "%A %-d %B %Y klockan %H.%M" +#: lib/ephy-start-here.c:238 +msgid "Import mozilla bookmarks" +msgstr "Importera Mozilla-bokmärken" + #: lib/ephy-string.c:115 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" @@ -2715,6 +2737,12 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid visande av hjälp: \n" "%s" +#~ msgid "How I begin ? Import bookmarks, proxy settings" +#~ msgstr "Hur börjar jag? Importera bokmärken, proxyinställningar" + +#~ msgid "What you use it for ?" +#~ msgstr "Vad använder du det till?" + #~ msgid "How do I begin? Import bookmarks, proxy settings" #~ msgstr "Hur börjar jag? Importera bokmärken, proxyinställningar" @@ -3032,9 +3060,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mozilla bookmarks format" #~ msgstr "Mozilla-bokmärkesformat" -#~ msgid "Mozilla bookmarks" -#~ msgstr "Mozilla-bokmärken" - #~ msgid "Personal Toolbar Folder" #~ msgstr "Personlig verktygsradsmapp" |