aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-01-29 21:00:50 +0800
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-01-29 21:00:50 +0800
commitd43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c (patch)
treeca9bae8c105d9e5f4438c00671ec04688104442d /po
parentd23503d2cc3da25b6a1fc32fa091bfd77921df77 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar
gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar.gz
gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar.lz
gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar.xz
gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar.zst
gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.zip
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=7898
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po56
2 files changed, 32 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d58768197..b0c41ca83 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-01-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
2008-01-27 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
* uk.po: Update Ukrainian translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0874aab3e..2bb473798 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-14 15:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-28 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Español <<gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "en el Archivo de Internet"
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:367
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1499
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1502
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 ../src/ephy-session.c:1353
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"y podría ser fácilmente interceptado por una tercera parte."
#. translators: this is the directory name to store auxilary files when saving html files
-#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:689
+#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:692
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s archivos"
@@ -2790,60 +2790,60 @@ msgstr "_Mostrar todos los temas"
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:108
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
msgid "Search the web"
msgstr "Buscar por la web"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:108
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:113
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
msgid "Entertainment"
msgstr "Entretenimiento"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:114
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:120
msgid "Travel"
msgstr "Viajes"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:121
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:490
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:493
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "¿Quiere actualizar el marcador «%s»?"
#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:495
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:498
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "La página marcada se ha movido a «%s»."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:499
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:502
msgid "_Don't Update"
msgstr "_No actualizar"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:501
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:504
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:504
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:507
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "¿Quiere actualizar el marcador?"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "¿Quiere actualizar el marcador?"
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1243
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1246
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Todos"
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Todos"
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1249
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1252
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Más visitados"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Más visitados"
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1256
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1259
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Sin categorizar"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Sin categorizar"
#. * translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1264
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1267
msgid "bookmarks|Nearby Sites"
msgstr "Sitios cercanos"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Navegador web de GNOME"
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Opciones del navegador web de GNOME"
-#: ../src/ephy-notebook.c:614
+#: ../src/ephy-notebook.c:620
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar solapa"
@@ -3736,8 +3736,8 @@ msgid "Save the current page"
msgstr "Guarda la página actual"
#: ../src/ephy-window.c:138
-msgid "Print Set_up…"
-msgstr "Configuración de _impresión…"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "_Configuración de página"
#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Setup the page settings for printing"
@@ -4344,15 +4344,15 @@ msgstr "Nombre de usuario"
msgid "User Password"
msgstr "Contraseña de usuario"
-#: ../src/popup-commands.c:256
+#: ../src/popup-commands.c:261
msgid "Download Link"
msgstr "Descargar enlace"
-#: ../src/popup-commands.c:264
+#: ../src/popup-commands.c:269
msgid "Save Link As"
msgstr "Guardar enlace como"
-#: ../src/popup-commands.c:271
+#: ../src/popup-commands.c:276
msgid "Save Image As"
msgstr "Guardar imagen como"