aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org>2007-06-29 16:43:39 +0800
committerPema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org>2007-06-29 16:43:39 +0800
commit319cb5e4e0994843ef43427a17fc9cec2e3ad49c (patch)
treecb1d87d7ef85fe685505ed90c2b49045c1dfbaff /po
parent71cc504d256eefd65e1de82c41b79325713d779c (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-319cb5e4e0994843ef43427a17fc9cec2e3ad49c.tar
gsoc2013-epiphany-319cb5e4e0994843ef43427a17fc9cec2e3ad49c.tar.gz
gsoc2013-epiphany-319cb5e4e0994843ef43427a17fc9cec2e3ad49c.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-319cb5e4e0994843ef43427a17fc9cec2e3ad49c.tar.lz
gsoc2013-epiphany-319cb5e4e0994843ef43427a17fc9cec2e3ad49c.tar.xz
gsoc2013-epiphany-319cb5e4e0994843ef43427a17fc9cec2e3ad49c.tar.zst
gsoc2013-epiphany-319cb5e4e0994843ef43427a17fc9cec2e3ad49c.zip
Updated dzongkha translation
svn path=/trunk/; revision=7102
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/dz.po246
2 files changed, 129 insertions, 121 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 66c1539ed..21f61fefe 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-06-29 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>
+
+ * dz.po: Updated dzongkha translation
+
2007-06-26 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 0c50c646e..3d9e27332 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-13 03:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 09:51+0530\n"
-"Last-Translator: norbu <nor_den@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-14 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-15 00:06+0530\n"
+"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -187,190 +187,194 @@ msgid "Enable JavaScript"
msgstr "ཇ་བ་སིཀིརིཔཊི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
+msgid "Enable smooth scrolling"
+msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་ནི་ལུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "History pages time range"
msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ དུས་ཚོད་རིང་འཐུང་།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Home page"
msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ཤོག་ལེབ།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and \"disabled\"."
msgstr "འགུལ་ཅན་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གསལ་སྟོན་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ \"normal\", \"once\" དང་ \"disabled\" ཨིན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "How to print frames"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཐངས།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", \"separately\" and \"selected\"."
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཡོད་པའི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་ དཔར་བསྐྲུན་་འབད་ཐངས། ཆོག་པའི་བེ་ལུསི་ \"normal\", \"separately\" and \"selected\"ཚུ་ཨིན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་-༨༨༥༩-༡།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Image animation mode"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་བསྒུལ་བཟོའི་ཐབས་ལམ།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Languages"
msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྒྱ་སྐྱེད་ཚུ་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཚིག་དོན་གྱིས་ དཔག་སྟེ་་ཡོད་མི་ ཝེབ་ཤོག་ལེབ་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ སྦུག་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཚིག་དོན་གྱིས་ དཔག་སྟེ་་ཡོད་མི་ ཝེབ་ཤོག་ལེབ་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ སྦུག་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Minimum font size"
msgstr "ཡིག་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་སྐད་ཡིག་ ཡི་གུ་གཉིས་ཀྱི་ཨང་རྟགས།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Remember passwords"
msgstr "ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་དེ་ དེབ་རྟགས་ཕྲ་རིང་་སྟོན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་དེ་ གནས་སྟངས་ཕྲ་རིང་སྟོན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\"."
msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཤོག་ལེབ་ བལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ་སྟོན། \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\""
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "མཆོང་ལྡེ་གཅིཆ་མཉམྐྱངམ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོདཔ་ད་ མཆོང་ལྡེ་ཕྲ་རིང་ཡང་སྟོན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་སྟོན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Size of disk cache"
msgstr "ཌིཀསི་གི་ གནད་སྡུད་འདྲ་མཛོད་ཀྱི་ཚད།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "ཌིཀསི་གི་ གནད་སྡུད་འདྲ་མཛོད་ཀྱི་ཚད་ ཨེམ་བི་ནང་།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "ཞུན་དག་པའི་མཐོང་སྣང་ནང་སྟོན་མི་ དེབ་རྟགས་བརྡ་དོན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list are \"address\" and \"title\"."
msgstr "ཞུན་དག་པའི་མཐོང་སྣང་ནང་སྟོན་མི་ དེབ་རྟགས་བརྡ་དོན། ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ ནུས་ཅན་བེ་ལུསི་ཚུ་ \"address\" དང་ \"title\""
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་སྐད་ཡིག"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)."
msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་སྐད་ཡིག ནུས་ཅན་བེ་ལུསི་ཚུ་ \"ar\" (ཨ་ར་བིག), \"x-baltic\" (བཱལ་ཊིཀ་སྐད་ཡིག), \"x-central-euro\" (དབུས་ཡུ་རོ་པིན་སྐད་ཡིག), \"x-cyrillic\" (སི་རི་ལིཀ་ཡི་གུ་ནང་བྲིས་མི་ སྐད་ཡིག་ཚུ), \"el\" (གིརིཀ་), \"he\" (ཧེ་བིརིའུ་), \"ja\" (ཇ་པ་ནིསི་), \"ko\" (ཀོ་རི་ཡཱན), \"zh-CN\" (འཇམ་སམ་བཟོས་པའི་ རྒྱ་ནག་གི་སྐད), \"th\" (མཐའ་ཡས), \"zh-TW\" (རྒྱ་ནག་གི་གཡུས་སྐད), \"tr\" (ཊར་ཀིཤ), \"x-unicode\" (སྐད་ཡིག་གཞན), \"x-western\" (ལེ་ཊིན་ཡི་གུའི་ ནང་བྲིས་མི་སྐད་ཡིག), \"x-tamil\" (ཏ་མིལ), \"x-devanagari\" (དེ་བ་ན་ཆ་མཉམི་)།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "The downloads folder"
msgstr "ཕབ་ལེན་གྱི་སྣོད་འཛིན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་། ཡིཆ་མཉམྒྱུན་སྟོངམ་ཟེར་མི་དེ་ རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་ ཨོཕ་ཨིན་པའི་དོན་ཨིན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), \"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr "རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་། ནུས་ཅན་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ \"\"(རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་པ་ ཨོཕ), \"cjk_parallel_state_machine\" (རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་ ཤར་ཨེ་ཤི་ཡའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་), \"ja_parallel_state_machine\"(རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་ ཀོ་རི་ཡའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་), \"ruprob\"(རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་ ར་ཤི་ཡའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་), \"ukprob\" (རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་ ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་), \"zh_parallel_state_machine\"(རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་ རྒྱ་ནག་གི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་), \"zhcn_parallel_state_machine\"(རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་ རྒྱ་ནག་གི་སྐད་ཡིག་ འཇམ་སམ་གྱི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་), \"zhtw_parallel_state_machine\" (རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་ གཡུས་སྐད་ཀྱི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་), \"universal_charset_detector\"(རང་བཞིན་བརྡ་སྟོན་ ཨང་རྟགས་མང་ཤོས)."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "ལོ་རྒྱུས་མཐོང་སྣང་ནང་ སྟོན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་བརྡ་དོན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "The page information shown in the history view. Valid values in the list are \"address\", \"title\"."
msgstr "ལོ་རྒྱུས་མཐོང་སྣང་ནང་ སྟོན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་བརྡ་དོན། ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ ནུས་ཅན་བེ་ལུསི་ཚུ་ \"address\"དང་ \"title\"ཨིན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་སའི་ སྣོད་འཛིན་གྱི་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཕབ་ལེན་སྣོད་འཛིན་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ \"Downloads\" ཡང་ན་ ཌེཀསི་ཊོཔ་སྣོད་འཛིན་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་\"Desktop\"།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Toolbar style"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ་ ཆོག་པའི་བེ་ལུསི་ཚུ་ \"\" (ཇི་ནོམ་སྔོན་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ་ལག་ལེན་འཐབ) \"both\" (ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་) \"both-horiz\" (ངོས་དཔར་གྱི་ཟུར་ཁར་ཚིག་ཡིག་) \"icons\" དང་ \"text\""
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Use own colors"
msgstr "རང་གི་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use own fonts"
msgstr "རང་གི་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱིས་ ཞུ་བ་འབད་མི་ ཚོས་གཞིའི་ཚབ་ལུ་ རང་གི་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱིས་ ཞུ་བ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚབ་ལུ་ རང་གི་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr "བརའུ་ཟར་་གྱིས་ ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ་ད་ དེ་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་ ཕབ་ལེན་སྣོད་འཛིན་ནང་ ཕབ་ལེན་འབད་དེ་ འོས་ལྡན་གློཆ་མཉམིམ་གྱིས་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན་ "
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"."
msgstr "ཀུ་ཀིསི་ ག་ཏེ་ལས་ ངོས་ལེན་འབད་ནི། འོས་ལྡན་བེ་ལུསི་ཚུ་ \"anywhere\" \"current site\" དང་ \"nowhere\""
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ངོས་དཔར་ཚུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "མཇུག་ཡིག་ནང་ ཚེས་གྲངས་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན། "
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "མགོ་ཡིག་ནང་ ཤོག་ལེབ་ཁ་བྱང་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན། "
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "མཇུག་ཡིག་ནང་ ཤོག་ལེབ་ཨང་གྲངས་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་(བསྡོམས་ལས་ཨེགསི་) "
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "མགོ་ཡིག་ནང་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མགོ་མིང་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན། "
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "ཝེབ་ས་ཁོངས་ཚུ་ནང་ ཆོག་ཡིག་ཚུ་གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ སྔ་གོང་ལས་བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "x-western"
msgstr "ཨེགསི་-ཝེསིཊི་ཊརན།"
@@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "ཀུ་ཀིསི་།"
#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:108
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:258
msgid "Downloads"
msgstr "ཕབ་ལེན།"
@@ -480,8 +484,8 @@ msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ཡིག་ཆ་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
-msgid "_Show password"
-msgstr "ཆོག་ཡིག་སྟོན།(_S)"
+msgid "_Show passwords"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྟོན།(_S)"
#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
@@ -564,7 +568,7 @@ msgstr "སྐད་ཡིག་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:641
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:647
#: ../src/ephy-history-window.c:266
msgid "Cl_ear"
msgstr "བསལ།(_e)"
@@ -594,7 +598,7 @@ msgid "For l_anguage:"
msgstr "སྐད་ཡིག་གི་དོན་ལུ:(_l)"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
-#: ../src/prefs-dialog.c:1309
+#: ../src/prefs-dialog.c:1308
msgid "Language"
msgstr "སྐད་ཡིག"
@@ -1579,23 +1583,23 @@ msgstr "ས་ཁོངས་འདི་གིས་ཀུ་ཀི་ཅིག
msgid "The site wants to set a second cookie."
msgstr "ས་ཁོངས་འདི་གིས་ཀུ་ཀི་གཉིས་པ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
-#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:117
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:116
#, c-format
msgid "You already have %d cookie from this site."
msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
msgstr[0] "ཁྱོད་ལུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ འ་ནི་ས་ཁོངས་འདི་ལས་ %d ཀུ་ཀི་འདུག"
msgstr[1] "ཁྱོད་ལུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ འ་ནི་ས་ཁོངས་འདི་ལས་ %d ཀུ་ཀི་ཚུ་འདུག"
-#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:131
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:130
msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
msgstr "འ་ནི་ས་ཁོངས་འདི་ལས་ ཀུ་ཀི་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་ འ་ནི་གྲོས་ཆད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་(_d)"
-#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:139
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:138
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1678
msgid "_Reject"
msgstr "དང་ལེན་སྤངས།"
-#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:141
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:140
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:271
msgid "_Accept"
msgstr "ངོས་ལེན་འབད། (_A)"
@@ -1609,15 +1613,15 @@ msgstr "ཝེབ་ས་ཁོངས་ “%s”གིས་ ཁྱོད་
msgid "_Sign text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་མིང་རྟགས་བཀོད།(_S)"
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:178
+#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:198
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:431
+#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:462
msgid "Print this page?"
msgstr "ཤོག་ལེབ་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:439
+#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:470
msgid "Preparing to print"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
@@ -1980,7 +1984,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད།"
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
-#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:262
+#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:265
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་བཏོན་གཏང་། (_
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
+#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:446
msgid "Separator"
msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
@@ -2037,17 +2041,17 @@ msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
msgid "All supported types"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:302
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:452
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "གནས་སྐབས་སྣོད་ཐོ་ “%s”གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:378
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:528
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "ཡིག་སྣོད་“%s”དེ་འདུག འདི་ལམ་ཁ་ལས་སྤོ་བཤུད་འབད།"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:389
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:539
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "སྣོད་ཐོ་ “%s”གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -2255,15 +2259,15 @@ msgstr "ཆོག་ཡིག་ངེས་གཏན་བཟོ:(_f)"
msgid "Password quality:"
msgstr "ཆོག་ཡིག་གི་སྤུས་ཚད:"
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:498
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:499
msgid "Do not remember this password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་འདི་སེམས་ཁར་མ་བཞག།"
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:502
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:503
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལས་ ཆོག་ཡིག་བཙུགས།(_R)"
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:506
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:507
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "ཆོག་ཡིག་ལྡེ་འཁོར་ནང་སྲུངས།(_k)"
@@ -2284,7 +2288,7 @@ msgstr "དེབ་རྟགས།"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1765
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:411
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:455
#: ../src/ephy-window.c:1341
msgid "Bookmarks"
msgstr "དེབ་རྟགས།"
@@ -2334,7 +2338,7 @@ msgstr "༣༠༠%།"
msgid "400%"
msgstr "༤༠༠%།"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:908
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:914
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་འདི་ལུ་ འབྲེལ་བ་འབྱུང་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོས་དཔར་འདི་ འདྲུད་དེ་བཀོག"
@@ -2596,89 +2600,89 @@ msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་...(_R)"
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ དེབ་རྟགས་སམ་གནད་དོན་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
-#: ../src/ephy-history-window.c:178
-msgid "_Delete"
-msgstr "བཏོན་གཏང་། (_D)"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-msgid "Delete the selected bookmark or topic"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ དེབ་རྟགས་སམ་གནད་དོན་ བཏོན་གཏང་།"
-
#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "_Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ། (_P)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ དེབ་རྟགས་ཀྱི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ཅིན་ ལེགས་བཅོས་འབད།"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "དེབ་རྟགས་ནང་འདྲེན་འབད་་་(_I)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "བརའུ་ཟར་ གཞན་ཅིག་གམ་ དེབ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་ལས་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད།"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "དེབ་རྟགས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་་་(_E)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:184
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/ephy-history-window.c:181
#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "_Close"
msgstr "ཁ་བསྡམ། (_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "དེབ་རྟགས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་ ཁ་བསྡམ།"
#. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/ephy-history-window.c:186
#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cu_t"
msgstr "བཏོག (_t)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
-#: ../src/ephy-history-window.c:190
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "Cut the selection"
msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོག་གཏང་།"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1394
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
#: ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "_Copy"
msgstr "འདྲ་བཤུས། (_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
-#: ../src/ephy-history-window.c:193
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Copy the selection"
msgstr "སེལ་འཐུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
-#: ../src/ephy-history-window.c:195
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "_Paste"
msgstr "སྦྱར། (_P)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
-#: ../src/ephy-history-window.c:196
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
+#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "འཛིན་པང་སྦྱར།"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
+#: ../src/ephy-history-window.c:195
+msgid "_Delete"
+msgstr "བཏོན་གཏང་། (_D)"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
+msgid "Delete the selected bookmark or topic"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ དེབ་རྟགས་སམ་གནད་དོན་ བཏོན་གཏང་།"
+
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
#: ../src/ephy-history-window.c:198
#: ../src/ephy-window.c:171
@@ -2927,19 +2931,19 @@ msgstr "འབྲེལ་ལམ་འཚོལ།"
msgid "Find:"
msgstr "འཚོལ།"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:370
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:378
msgid "Find Previous"
msgstr "ཧེ་མམ་འཚོལ། "
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:373
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:381
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "འཚོལ་བའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ ཧེ་མའི་འབྱུང་བ་འཚོལ།"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:380
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:388
msgid "Find Next"
msgstr "ཤུལ་ལམ་འཚོལ། "
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:383
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:391
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "འཚོལ་བའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ ཤུལ་མའི་འབྱུང་བ་འཚོལ།"
@@ -2962,22 +2966,22 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ ལོ་རྒྱུས
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ ལོ་རྒྱུས་འབྲེལ་ལམ་དེ་ མཆོང་ལྡེ་གསརཔ་ཅིག་ནང་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/ephy-history-window.c:179
-msgid "Delete the selected history link"
-msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ ལོ་རྒྱུས་འབྲེལ་ལམ་དེ་ བཏོན་གཏང་།"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:181
+#: ../src/ephy-history-window.c:178
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_B)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:182
+#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ ལོ་རྒྱུས་འབྲེལ་ལམ་ལུ་ དེབ་རྟགས་བཀལ།"
-#: ../src/ephy-history-window.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:182
msgid "Close the history window"
msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམ།"
+#: ../src/ephy-history-window.c:196
+msgid "Delete the selected history link"
+msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ ལོ་རྒྱུས་འབྲེལ་ལམ་དེ་ བཏོན་གཏང་།"
+
#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Select all history links or text"
msgstr "ལོ་རྒྱུས་འབྲེལ་ལམ་དང་ ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
@@ -3925,15 +3929,15 @@ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།"
msgid "User Password"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་ཆོག་ཡིག"
-#: ../src/popup-commands.c:272
+#: ../src/popup-commands.c:256
msgid "Download Link"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཕབ་ལེན་འབད།"
-#: ../src/popup-commands.c:280
+#: ../src/popup-commands.c:264
msgid "Save Link As"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་དེ་སྦེ་སྲུངས།"
-#: ../src/popup-commands.c:287
+#: ../src/popup-commands.c:271
msgid "Save Image As"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་སྦེ་སྲུངས།"
@@ -3977,7 +3981,7 @@ msgstr "ཁ་བསྡམས།"
msgid "Close print preview"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་ཁ་བསྡམས།"
-#: ../src/prefs-dialog.c:416
+#: ../src/prefs-dialog.c:415
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
@@ -3989,8 +3993,8 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../src/prefs-dialog.c:997
-#: ../src/prefs-dialog.c:1005
+#: ../src/prefs-dialog.c:996
+#: ../src/prefs-dialog.c:1004
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -4000,19 +4004,19 @@ msgstr "%s (%s)"
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:1016
+#: ../src/prefs-dialog.c:1015
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ངེས་འཛིན་ཅན་(%s)།"
-#: ../src/prefs-dialog.c:1038
+#: ../src/prefs-dialog.c:1037
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "རིམ་ལུགས་སྐད་ཡིག་(%s)།"
msgstr[1] "རིམ་ལུགས་སྐད་ཡིག་(%s)ཚུ།"
-#: ../src/prefs-dialog.c:1430
+#: ../src/prefs-dialog.c:1429
msgid "Select a Directory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"