aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2013-07-07 06:05:48 +0800
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2013-07-07 06:05:48 +0800
commit1d32187b789c5d6fb619082acf74bc2cf3c290bf (patch)
tree34f899c731b572d44826c68f018246c55c736a26 /po
parent397c1383e2a4c918e10320bef7670fe5c77bb72d (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-1d32187b789c5d6fb619082acf74bc2cf3c290bf.tar
gsoc2013-epiphany-1d32187b789c5d6fb619082acf74bc2cf3c290bf.tar.gz
gsoc2013-epiphany-1d32187b789c5d6fb619082acf74bc2cf3c290bf.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-1d32187b789c5d6fb619082acf74bc2cf3c290bf.tar.lz
gsoc2013-epiphany-1d32187b789c5d6fb619082acf74bc2cf3c290bf.tar.xz
gsoc2013-epiphany-1d32187b789c5d6fb619082acf74bc2cf3c290bf.tar.zst
gsoc2013-epiphany-1d32187b789c5d6fb619082acf74bc2cf3c290bf.zip
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a99348a57..ca5c99515 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 13:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-06 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-06 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -445,57 +445,57 @@ msgstr "Zdali má být v okně záložek sloupec s nadpisy stránek."
msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
msgstr "Zdali má být v okně záložek sloupec s adresami stránek."
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:60 ../embed/ephy-about-handler.c:63
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:143 ../embed/ephy-about-handler.c:145
msgid "Installed plugins"
msgstr "Instalované zásuvné moduly"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:75
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:158
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:75
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:158
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:75
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:158
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:76
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:76
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:76
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
msgid "Suffixes"
msgstr "Přípony"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:122 ../embed/ephy-about-handler.c:125
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:218 ../embed/ephy-about-handler.c:221
msgid "Memory usage"
msgstr "Využití paměti"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:158 ../embed/ephy-about-handler.c:160
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:299 ../embed/ephy-about-handler.c:301
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:161
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:302
msgid "List of installed web applications"
msgstr "Seznam instalovaných aplikací WWW"
#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:182
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:323
msgid "Installed on:"
msgstr "Instalováno:"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:217 ../embed/ephy-about-handler.c:219
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:395 ../embed/ephy-about-handler.c:398
msgid "Private Browsing"
msgstr "Prohlížení v soukromí"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:220
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:399
msgid ""
"You are currently browsing <em>incognito</em>. Pages viewed in this mode "
"will not show up in your browsing history and all stored information will be "
@@ -2699,11 +2699,11 @@ msgstr "Povolit režim prohlížení s kurzorem?"
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
-"want to enable caret browsing on?"
+"want to enable caret browsing?"
msgstr ""
"Stisknutím klávesy F7 zapnete nebo vypnete prohlížení s kurzorem. Tato "
"funkce vloží do stránky pohyblivý kurzor umožňující navigaci pomocí "
-"klávesnice. Přejete si povolit prohlížení s kurzorem?"
+"klávesnice. Přejete si zapnout prohlížení s kurzorem?"
#: ../src/window-commands.c:1945
msgid "_Enable"