aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKrishnababu Krothapalli <email>2012-03-15 14:52:37 +0800
committerKrishnababu Krothapalli <email>2012-03-15 14:53:23 +0800
commite56a4085e028c937d77d40b36ffc3d7d827d4bfb (patch)
tree6deebf91f34202345d76dc3e01be30ca7e646788 /po
parent82d5d40649ed8adaa0739a8e0a9ce873435adbaa (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-e56a4085e028c937d77d40b36ffc3d7d827d4bfb.tar
gsoc2013-epiphany-e56a4085e028c937d77d40b36ffc3d7d827d4bfb.tar.gz
gsoc2013-epiphany-e56a4085e028c937d77d40b36ffc3d7d827d4bfb.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-e56a4085e028c937d77d40b36ffc3d7d827d4bfb.tar.lz
gsoc2013-epiphany-e56a4085e028c937d77d40b36ffc3d7d827d4bfb.tar.xz
gsoc2013-epiphany-e56a4085e028c937d77d40b36ffc3d7d827d4bfb.tar.zst
gsoc2013-epiphany-e56a4085e028c937d77d40b36ffc3d7d827d4bfb.zip
Updated Telugu Translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/te.po637
1 files changed, 333 insertions, 304 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 07676d072..2da37d083 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,29 +1,28 @@
# translation of epiphany.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of epiphany
-# Copyright (C) 2005,2007 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
+# Copyright (C) 2005,2007, 2011, 2012 Swecha localisation team.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005.
# Pramod <pramodfsf@gmail.com>, 2007.
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
# స్నేహ <sneha.ponnaganti@gmail.com>, 2011.
-# Sasi Bhushan Boddepalli<sasi@swecha.net>,2011.
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011, 2012.
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2012.
-#
+# # Sasi Bhushan Boddepalli<sasi@swecha.net>,2011,2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-18 03:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:10+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:18+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
@@ -63,6 +62,43 @@ msgstr "ఎపిఫని జాల విహారకం"
msgid "Browse the web"
msgstr "జాలంలో విహరించండి"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "కొత్త కిటికీ (_N)"
+
+#. Toplevel
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ఇష్టాంశాలు (_B)"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "చరిత్ర (_H)"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "వ్యక్తిగత డేటా"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:132
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయం (_H)"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/ephy-history-window.c:173
+msgid "_About"
+msgstr "గురించి (_A)"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
+
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "Cookie properties"
msgstr "కుకీ లక్షణాలు"
@@ -99,10 +135,6 @@ msgstr "సంకేతరచన ప్రత్యేకమైన పత్ర
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>వేరొక సంకేతరచన వాడు (_U):</b>"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10 ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5
-msgid "Personal Data"
-msgstr "వ్యక్తిగత డేటా"
-
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "కుకీస్"
@@ -115,39 +147,6 @@ msgstr "సంకేతపదాలను చూపించు (_S)"
msgid "Passwords"
msgstr "సంకేతపదములు"
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "కొత్త కిటికీ (_N)"
-
-#. Toplevel
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ఇష్టాంశాలు (_B)"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
-msgid "_History"
-msgstr "చరిత్ర (_H)"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:128
-msgid "_Help"
-msgstr "సహాయం (_H)"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
-msgid "_About"
-msgstr "గురించి (_A)"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
-
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "భాషను జతచేయి"
@@ -262,8 +261,8 @@ msgstr "మెబై"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:577
-#: ../src/ephy-history-window.c:225 ../src/pdm-dialog.c:355
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
+#: ../src/ephy-history-window.c:231 ../src/pdm-dialog.c:355
msgid "Cl_ear"
msgstr "శుభ్రపరుచు (_e)"
@@ -300,11 +299,11 @@ msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియదు"
-#: ../embed/ephy-embed.c:778
+#: ../embed/ephy-embed.c:806
msgid "Web Inspector"
msgstr "జాల ఇన్‌స్పెక్టర్"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "ఎఫిఫని ప్రస్తుతం ఉపయోగించబడలేదు. సిద్దీకరణ విఫలమైంది."
@@ -641,10 +640,12 @@ msgid "All"
msgstr "అన్నీ"
#: ../embed/ephy-history.c:640
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
msgid "Others"
msgstr "ఇతరములు"
#: ../embed/ephy-history.c:646
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
msgid "Local files"
msgstr "స్థానిక ఫైళ్ళు"
@@ -696,15 +697,15 @@ msgstr "స్థాపించబడిన తేదీ:"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3396
+#: ../embed/ephy-web-view.c:71 ../embed/ephy-web-view.c:3470
msgid "Blank page"
msgstr "ఖాళీ పుట"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:758
+#: ../embed/ephy-web-view.c:760
msgid "_Not now"
msgstr "ఇప్పుడు కాదు (_N)"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:763
+#: ../embed/ephy-web-view.c:765
msgid "_Store password"
msgstr "సంకేతపదాలను భద్రపరుచు (_S)"
@@ -712,41 +713,41 @@ msgstr "సంకేతపదాలను భద్రపరుచు (_S)"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:774
+#: ../embed/ephy-web-view.c:776
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big><b>%s</b> కొరకు <b>%s</b>లో సంకేతపదం బద్రపరుచమంటారా?</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1746
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1747
msgid "Deny"
msgstr "నిరాకరించు"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1752
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1753
msgid "Allow"
msgstr "అనుమతించు"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1759
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1760
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "ఇక్కడ <b>%s</b> ఉన్న పుట మీరున్న ప్రదేశాన్ని తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నది."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
msgid "None specified"
msgstr "ఎమీ తెలుపలేదు"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2046 ../embed/ephy-web-view.c:2064
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2049 ../embed/ephy-web-view.c:2067
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "అయ్యో! %s నింపుటలో దోషం"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2051
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "అయ్యో! ఈ జాలప్రదేశమును చూపించుట సాధ్యముకాదు"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -754,56 +755,60 @@ msgid ""
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
-"<p> వేబ్ సాఇట్ లో ఉపయోగించలేని <strong>%s</strong>కనపడుతుం ది .సరియైన దొశం:</p><p><em>"
-"%s</em></p><p> ఇది తత్కాలికము అపివెయుము లేక కొత్త చిరునామాకు జరిగినది.మీ ఇంటర్ నెట్ బంధం సరిగ్గా "
+"<p> వేబ్ సాఇట్ లో ఉపయోగించలేని <strong>%s</strong>కనపడుతుం ది .సరియైన "
+"దొశం:</p><p><em>%"
+"s</em></p><p> ఇది తత్కాలికము అపివెయుము లేక కొత్త చిరునామాకు జరిగినది.మీ "
+"ఇంటర్ నెట్ బంధం సరిగ్గా "
"పనిచేస్తుందా చూసుకొవడం మరిచి పొవద్దు </p> "
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2061
msgid "Try again"
msgstr "మరలా ప్రయత్నించండి"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2066
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2069
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "అయ్యో! ఈ సైటు కారణంగా మహాతలం అన్వేషి అనుకొకుండా రద్దు అయినది"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2068
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2071
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
-"<p>ఈ జాల విహారకం అనుకోకుండా పేజీ లోడవుచున్నప్పుడు మూయబడినది.</p><p> ఒకవేళ మీరు తిరిగి లోడుచేస్తే "
-"ఇది మరలా జరుగవచ్చు. ఒకవేళ మరలా ఇలా జరిగితే, దయచేసి సమస్యను <strong>%s</strong> "
+"<p>ఈ జాల విహారకం అనుకోకుండా పేజీ లోడవుచున్నప్పుడు మూయబడినది.</p><p> ఒకవేళ "
+"మీరు తిరిగి లోడుచేస్తే "
+"ఇది మరలా జరుగవచ్చు. ఒకవేళ మరలా ఇలా జరిగితే, దయచేసి సమస్యను <strong>%s</strong>"
+" "
"అభివృద్ధికారులకు తెలియపర్చండి.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2076
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2079
msgid "Load again anyway"
msgstr "ఏమైనప్పటికీ మళ్ళీ లోడుచేయి"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2356
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2355
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2567
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2641
msgid "Plugins"
msgstr "ప్లగిన్లు"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2674
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2748
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "“%s”ను లోడుచేస్తున్నది..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2676
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2750
msgid "Loading…"
msgstr "లోడవుతుంది…"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3600
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3674
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s ఫైళ్ళు"
@@ -929,7 +934,9 @@ msgstr "“%s” కలిగివున్న దస్త్రాన్న
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
-msgstr "ఈ దస్త్ర నామము ఇది వరకే కలిగి వుంది మరియు దాన్ని చెరిపిరాయుటకు మీకు అనుమతి లేదు."
+msgstr ""
+"ఈ దస్త్ర నామము ఇది వరకే కలిగి వుంది మరియు దాన్ని చెరిపిరాయుటకు మీకు అనుమతి "
+"లేదు."
#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
@@ -950,10 +957,11 @@ msgid ""
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
-"మునుపటి వర్షన్ (Gecko) నుండి సంకేతపదములు ముఖ్య సంకేతపదముతో లాకైనవి. మీరు ఎఫిఫని వాటిని దిగుమతి "
+"మునుపటి వర్షన్ (Gecko) నుండి సంకేతపదములు ముఖ్య సంకేతపదముతో లాకైనవి. మీరు "
+"ఎఫిఫని వాటిని దిగుమతి "
"చేయాలని కోరుకుంటే, దయచేసి మీ ముఖ్య సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము."
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "మొజిల్లానుండి కుకీల దస్త్రమును నకలుతీయుటకు విఫలమైంది."
@@ -1072,7 +1080,7 @@ msgstr "దిగుమతిలో దోషం: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1273
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1276
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "తెరువు"
@@ -1085,7 +1093,16 @@ msgstr "సంచయములో చుపించు"
msgid "Starting…"
msgstr "ప్రారంభించుచున్నది..."
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:857
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
+#| msgid "All files"
+msgid "All sites"
+msgstr "అన్ని సైట్లు "
+
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
+msgid "Sites"
+msgstr "జాలస్థలాలు"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ఈ పేజీకు లింకు సృష్టించుటకు ఈ ప్రతిమను లాగి ఇక్కడ వదులు"
@@ -1093,6 +1110,21 @@ msgstr "ఈ పేజీకు లింకు సృష్టించుటక
msgid "Clear"
msgstr "శుభ్రంచేయి"
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
+msgid "Title"
+msgstr "శీర్షిక"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
+msgid "Address"
+msgstr "చిరునామా"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
+msgid "Date"
+msgstr "తేది"
+
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
@@ -1137,81 +1169,51 @@ msgstr "సంగతులు (_o):"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "అన్ని సంగతులు చూపించు (_w):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Entertainment"
msgstr "మనోరంజకం"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "News"
msgstr "వార్తలు"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Shopping"
msgstr "కొనుగోలు"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Sports"
msgstr "క్రీడలు"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Travel"
msgstr "ప్రయాణం"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Work"
msgstr "పని"
-#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:434
-#, c-format
-msgid "Update bookmark “%s”?"
-msgstr "“%s” ఇష్టాంశాన్ని తాజాపరచాలా?"
-
-#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
-#, c-format
-msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
-msgstr "గుర్తించబడిన పుట “%s”కు కదిపించబడింది."
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:443
-msgid "_Don't Update"
-msgstr "నవీకరించవద్దు (_D)"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
-msgid "_Update"
-msgstr "నవీకరించు (_U)"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
-msgid "Update Bookmark?"
-msgstr "ఇష్టాంశాన్ని నవీకరించాలా?"
-
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1178
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "అన్ని"
-#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
-msgctxt "bookmarks"
-msgid "Most Visited"
-msgstr "ఎక్కువగా సందర్శించినవి"
-
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1185
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "వర్గీకరించనివి"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1190
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "దగ్గరలోని సైట్లు"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1424
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "శీర్షికలేని"
@@ -1230,17 +1232,17 @@ msgstr "ఈ సంగతి నుండి తొలగించు"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:125
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_File"
msgstr "ఫైల్ (_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:126
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "సవరణ (_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:127
+#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_View"
msgstr "వీక్షణం (_V)"
@@ -1256,7 +1258,7 @@ msgstr "కొత్త సంగతిని సృష్టించు"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:132 ../src/ephy-history-window.c:609
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "కొత్త కిటికీలో తెరువు (_W)"
@@ -1268,7 +1270,7 @@ msgstr "ఎంపికచేసిన ఇష్టాంశాన్ని క
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:612
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:645
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "కొత్త నెట్టులో తెరువు (_T)"
@@ -1300,7 +1302,8 @@ msgstr "ఇష్టాంశాల దిగుమతి… (_I)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
-msgstr "ఇష్టాంశాలను ఇతర విహారకం నుండి గాని ఇష్టాంశాల ఫైలు నుండి గాని దిగుమతి చేసుకోండి"
+msgstr ""
+"ఇష్టాంశాలను ఇతర విహారకం నుండి గాని ఇష్టాంశాల ఫైలు నుండి గాని దిగుమతి చేసుకోండి"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Export Bookmarks…"
@@ -1311,7 +1314,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ఇష్టాంశాలను ఫైలుకు ఎగుమతిచేయి"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:141 ../src/ephy-window.c:104
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "మూసివేయి (_C)"
@@ -1321,39 +1324,39 @@ msgstr "ఇష్టాంశాల కిటికీని మూసివే
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:146 ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "కత్తిరించు (_t)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:147
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
msgid "Cut the selection"
msgstr "ఎంపికను కత్తిరించు"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-history-window.c:622
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:655
+#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "నకలు (_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
msgid "Copy the selection"
msgstr "ఎంపికను నకలుతీయి"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "అతుకు (_P)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "క్లిప్ బోర్డును అతికించు"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "_Delete"
msgstr "తొలగించు (_D)"
@@ -1362,7 +1365,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "ఎంపిక చేసిన ఇష్టాంశాన్ని లేదా సంగతిని తొలగించు"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:158 ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయి (_A)"
@@ -1372,7 +1375,7 @@ msgstr "అన్ని ఇష్టాంశాలను లేదా పాఠ
#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:166
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "_Contents"
msgstr "విషయసూచిక (_C)"
@@ -1381,29 +1384,23 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ఇష్టాంశాల సహాయమును ప్రదర్శించు"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "జాల విహారకం సృష్టికర్తల పరపతులను ప్రదర్శించు"
#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Title"
msgstr "శీర్షిక (_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the title column"
msgstr "శీర్షిక నిలువువరుసను చూపించు"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
-#: ../src/ephy-history-window.c:1225
-msgid "Address"
-msgstr "చిరునామా"
-
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the address column"
msgstr "చిరునామా నిలువువరుసను చూపుము"
@@ -1425,7 +1422,8 @@ msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
-"ఈ ప్రస్తావన(టాపిక్)ను తొలగించుట వలన దానియొక్క అన్ని ఇష్టాంశాలు వర్గీకరణలేకుండా పోతాయి, ఒకవేళ అవి వేరొక "
+"ఈ ప్రస్తావన(టాపిక్)ను తొలగించుట వలన దానియొక్క అన్ని ఇష్టాంశాలు "
+"వర్గీకరణలేకుండా పోతాయి, ఒకవేళ అవి వేరొక "
"ప్రస్తావనకు చెంది వుండకపోతే. ఇష్టాంశాలు తొలగించబడవు."
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
@@ -1471,7 +1469,8 @@ msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
-"“%s” నుండి బుక్‌మార్కులు దిగుమతి కాలేకపోయినవి యెంచేతంటే ఫైలు పాడైవుంది లేదా మద్దతించని రకమువంటిది."
+"“%s” నుండి బుక్‌మార్కులు దిగుమతి కాలేకపోయినవి యెంచేతంటే ఫైలు పాడైవుంది లేదా "
+"మద్దతించని రకమువంటిది."
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Import Bookmarks from File"
@@ -1521,12 +1520,12 @@ msgid "File"
msgstr "ఫైలు"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:618
+#: ../src/ephy-history-window.c:651
msgid "_Copy Address"
msgstr "చిరునామాను నకలుతీయు (_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:946
+#: ../src/ephy-history-window.c:804
msgid "_Search:"
msgstr "శోధించు (_S):"
@@ -1534,11 +1533,6 @@ msgstr "శోధించు (_S):"
msgid "Topics"
msgstr "సంగతులు"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
-#: ../src/ephy-history-window.c:1216
-msgid "Title"
-msgstr "శీర్షిక"
-
#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
@@ -1561,7 +1555,7 @@ msgstr "ఆపివేయి"
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ప్రస్తుత దత్తాంశ బదిలీని ఆపివేయి"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:136
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Reload"
msgstr "మళ్ళీనింపు (_R)"
@@ -1624,102 +1618,100 @@ msgstr "తరువాతి సంభవము యొక్క పదబంధ
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "నిండు తెరను వదిలివెళ్ళు"
-#: ../src/ephy-history-window.c:133
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "ఎంపిక చేసిన చారిత్రిక జోడింపును కొత్త గవాక్షంలో తెరువుము"
-#: ../src/ephy-history-window.c:136
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "ఎంపిక చేసిన చారిత్రిక జోడింపును కొత్త నెట్టులో తెరువుము"
-#: ../src/ephy-history-window.c:138
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "ఇష్టాంశాన్ని జతచేయి…(_B)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:139
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "ఎంపికచేయబడిన చారిత్ర జోడింపును గుర్తించు"
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:146
msgid "Close the history window"
msgstr "చారిత్ర కిటికీని మూసివేయి"
-#: ../src/ephy-history-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "ఎంపిక చేసిన చారిత్రి జోడింపును తొలగించు"
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Select all history links or text"
msgstr "అన్ని చారిత్రక జోడింపులు లేదా పాఠాలను ఎంచుకొనుము"
-#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear _History"
msgstr "చరిత్రను శుభ్రపరచు (_H)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "అన్వేషణ చరిత్రను శుభ్రపరచు"
-#: ../src/ephy-history-window.c:167
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Display history help"
msgstr "చరిత్ర సహాయమును ప్రదర్శించు"
-#: ../src/ephy-history-window.c:186
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Address"
msgstr "చిరునామా (_A)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "_Date and Time"
msgstr "తేదీ మరియు సమయం (_D)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Show the date and time column"
msgstr "తేదీ మరియు సమయం నిలువువరుసను చూపుము"
-#: ../src/ephy-history-window.c:215
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "విహారణ చరిత్రను శుభ్రపరచాలా?"
-#: ../src/ephy-history-window.c:219
+#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
-msgstr "విహారణ చరిత్రను శుభ్రపరచినచో చారిత్రక జోడింపులన్నీ శాశ్వతముగా తొలగించబడును."
+msgstr ""
+"విహారణ చరిత్రను శుభ్రపరచినచో చారిత్రక జోడింపులన్నీ శాశ్వతముగా తొలగించబడును."
-#: ../src/ephy-history-window.c:234
+#: ../src/ephy-history-window.c:240
msgid "Clear History"
msgstr "చరిత్రను శుభ్రపరచు"
-#: ../src/ephy-history-window.c:955
+#: ../src/ephy-history-window.c:813
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "చివరి ౩౦ నిమిషములు"
-#: ../src/ephy-history-window.c:956
+#: ../src/ephy-history-window.c:814
msgid "Today"
msgstr "నేడు"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:958 ../src/ephy-history-window.c:962
-#: ../src/ephy-history-window.c:968
+#: ../src/ephy-history-window.c:816 ../src/ephy-history-window.c:820
+#: ../src/ephy-history-window.c:826
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "గత %d రోజు"
msgstr[1] "గత %d రోజులు"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1095
+#: ../src/ephy-history-window.c:830
+#| msgid "Back history"
+msgid "All history"
+msgstr "మొత్తము చరిత్ర"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:1125
msgid "History"
msgstr "చరిత్ర"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1153
-msgid "Sites"
-msgstr "జాలస్థలాలు"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:1233
-msgid "Date"
-msgstr "తేది"
-
#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "ఇప్పటికికలిగివున్న అన్వేషి గవాక్షంలో కొత్త నెట్టును తెరువుము"
@@ -1793,8 +1785,11 @@ msgstr "నెట్టు మూసివేయి"
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
-msgstr[0] "డౌనులోడులు అర్దాంతరంగా ఆపబడతాయి మరియు లాగ్అవుట్ %d సెకనులో ప్రారంభించబడుతుంది."
-msgstr[1] "డౌనులోడులు అర్దాంతరంగా ఆపబడతాయి మరియు లాగ్అవుట్ %d సెకనులలో ప్రారంభించబడుతుంది."
+msgstr[0] ""
+"డౌనులోడులు అర్దాంతరంగా ఆపబడతాయి మరియు లాగ్అవుట్ %d సెకనులో ప్రారంభించబడుతుంది."
+msgstr[1] ""
+"డౌనులోడులు అర్దాంతరంగా ఆపబడతాయి మరియు లాగ్అవుట్ %d సెకనులలో "
+"ప్రారంభించబడుతుంది."
#: ../src/ephy-session.c:219
msgid "Abort pending downloads?"
@@ -1805,7 +1800,8 @@ msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
-"అక్కడ డౌనులోడులు యింకా వాయిదాలోవున్నాయి. మీరు లాగ్అవుట్ అయితే, అవి అర్దాంతరముగా నిలిపివేయబడతాయి మరియు "
+"అక్కడ డౌనులోడులు యింకా వాయిదాలోవున్నాయి. మీరు లాగ్అవుట్ అయితే, అవి "
+"అర్దాంతరముగా నిలిపివేయబడతాయి మరియు "
"కోల్పోతాయి."
#: ../src/ephy-session.c:228
@@ -1826,259 +1822,267 @@ msgstr "చర్యాకాలాన్ని కోలుకొను (_R)"
#: ../src/ephy-session.c:780
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
-msgstr "మునుపటి అన్వేషి విండోలు మరియు నెట్టులను తిరిగి స్వాధీనపరచుకోవాలని అనుకుంటున్నావా?"
+msgstr ""
+"మునుపటి అన్వేషి విండోలు మరియు నెట్టులను తిరిగి స్వాధీనపరచుకోవాలని "
+"అనుకుంటున్నావా?"
+
+#: ../src/ephy-window.c:91
+#| msgid "Active extensions"
+msgid "_Extensions"
+msgstr "పొడగింపులు(_E) "
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:94
+#: ../src/ephy-window.c:95
msgid "_Open…"
msgstr "తెరువు…(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:96
+#: ../src/ephy-window.c:97
msgid "Save _As…"
msgstr "ఇలా భద్రపరుచు…(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:98
+#: ../src/ephy-window.c:99
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "జాల అనువర్తనముగా భద్రపరుచు…(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:100
+#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Print…"
msgstr "ముద్రించు...(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:102
+#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "జోడిని ఈ-తపాలా ద్వారా పంపు…(_e)"
#. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Undo"
msgstr "చేసింది రద్దుచేయి (_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "Re_do"
msgstr "మరలా చేయు (_d)"
-#: ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Find…"
msgstr "కనిపెట్టు... (_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "తర్వాతది వెతుకు (_x)"
-#: ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ముందుది వెతుకు (_v)"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:132 ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Stop"
msgstr "ఆపివేయి (_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Larger Text"
msgstr "పెద్ద పాఠ్యం (_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "S_maller Text"
msgstr "చిన్న పాఠ్యం (_m)"
-#: ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Normal Size"
msgstr "సహజ పరిమాణం (_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Text _Encoding"
msgstr "పాఠ్య సంకేత రచన (_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Page Source"
msgstr " పుట మూలము (_P)"
#. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "ఇష్టాంశాన్ని జతచేయి…(_A)"
#. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Location…"
msgstr "స్థానం... (_L)"
#. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:160
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Previous Tab"
msgstr "మునుపటి నెట్టు (_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Next Tab"
msgstr "తదుపరి నెట్టు (_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "నెట్టును ఎడమవైపు జరుపు (_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "నెట్టును కుడివైపుకు జరుపుము (_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Detach Tab"
msgstr "నెట్టును వేరుచేయి (_D)"
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Work Offline"
msgstr "ఆఫ్‌లైనులో పనిచేయి (_W)"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:181
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "దిగుమతుల పట్టీ (_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Fullscreen"
msgstr "నిండు తెర (_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Popup _Windows"
msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే కిటికీలు (_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:188
+#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Selection Caret"
msgstr "ఎంపికచేయు హంసపాదు"
#. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:195
+#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "ఇష్టాంశాలను జతచేయి…(_k)"
#. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Open Link"
msgstr "జోడి తెరువుము (_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "లింకుని కొత్త కిటికీలో తెరువు (_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "లింకుని కొత్త నెట్టులో తెరువు (_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Download Link"
msgstr "దిగుమతి లింకు (_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Save Link As…"
msgstr "లింకుని ఇలా భద్రపరుచు…(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "ఇష్టాంశపు లింకు…(_B)"
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "లింకు చిరునామాను నకలుతీయు (_C)"
#. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Open _Image"
msgstr "బొమ్మని తెరువు (_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Save Image As…"
msgstr "బొమ్మని ఇలా భద్రపరుచు…(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:221
+#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "బొమ్మని నేపథ్యం వలె వాడు (_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "బొమ్మ చిరునామాను నకలుతీయి (_m)"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "St_art Animation"
msgstr "చిత్రచాలనాన్ని ప్రారంభించు (_a)"
-#: ../src/ephy-window.c:227
+#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "St_op Animation"
msgstr "చిత్రచాలనాన్ని ఆపివేయి (_o)"
#. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Inspect _Element"
msgstr "వస్తువు చూచుట(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:449
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "అక్కడ ఫారము మూలకములకు అప్పగించనటువంటి మార్పులు వున్నాయి"
-#: ../src/ephy-window.c:451
+#: ../src/ephy-window.c:450
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
-msgstr "ఒకవేళ నీవు పత్రమును ఏవిధంగానైనా మూసివేసినచో, నీవు ఆ సమాచారాన్ని కోల్పోతావు."
+msgstr ""
+"ఒకవేళ నీవు పత్రమును ఏవిధంగానైనా మూసివేసినచో, నీవు ఆ సమాచారాన్ని కోల్పోతావు."
-#: ../src/ephy-window.c:453
+#: ../src/ephy-window.c:452
msgid "Close _Document"
msgstr "పత్రమును మూసివేయి (_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "స్వీకరణలు జరుగుచున్నవి "
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "ఒకవేళ మీరు ఈ కిటికీని మూసినట్టయితే , దిగుమతులు రద్దుచేయబడతాయి"
-#: ../src/ephy-window.c:473
+#: ../src/ephy-window.c:472
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "కిటికీని ముసివేసి, దిగుమతులను రద్దుచేయి"
-#: ../src/ephy-window.c:1275
+#: ../src/ephy-window.c:1278
msgid "Save As"
msgstr "ఇలా భద్రపరుచు"
-#: ../src/ephy-window.c:1277
+#: ../src/ephy-window.c:1280
msgid "Save As Application"
msgstr "అనువర్తనములుగా భద్రపరుచు"
-#: ../src/ephy-window.c:1279
+#: ../src/ephy-window.c:1282
msgid "Print"
msgstr "ముద్రించు"
-#: ../src/ephy-window.c:1281
+#: ../src/ephy-window.c:1284
msgid "Bookmark"
msgstr "ఇష్టాంశం"
-#: ../src/ephy-window.c:1283
+#: ../src/ephy-window.c:1286
msgid "Find"
msgstr "వెతుకు"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1292
+#: ../src/ephy-window.c:1295
msgid "Larger"
msgstr "పెద్దది"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1295
+#: ../src/ephy-window.c:1298
msgid "Smaller"
msgstr "చిన్నది"
-#: ../src/ephy-window.c:1315
+#: ../src/ephy-window.c:1318
msgid "Back"
msgstr "వెనక్కి"
-#: ../src/ephy-window.c:1327
+#: ../src/ephy-window.c:1330
msgid "Forward"
msgstr "ముందుకు"
-#: ../src/ephy-window.c:1339
+#: ../src/ephy-window.c:1342
msgid "Zoom"
msgstr "జూమ్"
-#: ../src/ephy-window.c:1347
+#: ../src/ephy-window.c:1350
msgid "New _Tab"
msgstr "కొత్త నెట్టు (_T)"
@@ -2092,8 +2096,10 @@ msgid ""
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
-"మీరు దర్శించినటువంటి వెబ్‌పేజీల గురించి నిల్వవున్న వ్యక్తిగత డాటాను మీరు శుభ్రపరచబోతున్నారు. "
-"ఉపక్రమించుటకు ముందుగా, మీరు తీసివేద్దామని అనుకొనుచున్న సమాచారపు రకాన్ని గుర్తుంచుము:"
+"మీరు దర్శించినటువంటి వెబ్‌పేజీల గురించి నిల్వవున్న వ్యక్తిగత డాటాను మీరు "
+"శుభ్రపరచబోతున్నారు. "
+"ఉపక్రమించుటకు ముందుగా, మీరు తీసివేద్దామని అనుకొనుచున్న సమాచారపు రకాన్ని "
+"గుర్తుంచుము:"
#: ../src/pdm-dialog.c:344
msgid "Clear All Personal Data"
@@ -2124,7 +2130,8 @@ msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>గమనిక:</b> ఈ చర్యను మీరు రద్దుచేయ లేరు. మీరు శుభ్రముచేయుటకు యెంచుకొనుచున్న "
+"<small><i><b>గమనిక:</b> ఈ చర్యను మీరు రద్దుచేయ లేరు. మీరు శుభ్రముచేయుటకు "
+"యెంచుకొనుచున్న "
"డాటా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది.</i></small>"
#: ../src/pdm-dialog.c:649
@@ -2219,7 +2226,9 @@ msgstr "ప్రతిస్థాపించు"
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
-msgstr "ఈ అనువర్తనంనామము ఇది వరకే కలిగి వుంది మరియు దాన్ని చెరిపిరాయుటవలన తిరిగిరాస్తుం ది ."
+msgstr ""
+"ఈ అనువర్తనంనామము ఇది వరకే కలిగి వుంది మరియు దాన్ని చెరిపిరాయుటవలన "
+"తిరిగిరాస్తుం ది ."
#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
@@ -2241,8 +2250,9 @@ msgid "Create Web Application"
msgstr "జాల అనువర్తనం సృష్టించండి"
#: ../src/window-commands.c:579
-msgid "Create"
-msgstr "సృష్టించు"
+#| msgid "Create"
+msgid "C_reate"
+msgstr "సృష్టించు(_r)"
#: ../src/window-commands.c:1125
msgid ""
@@ -2251,8 +2261,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
-"జాలం అనేది ఉచిత సాఫ్టువేర్; ఫ్రీ సాఫ్టువేర్ సంస్థ తరుపున ప్రచురితమైన గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సుకు లోబడి "
-"దీనిని మీరు పునఃపంపిణి మరియు/లేదా సవరణ చేయవచ్చు; మీరు అనుసరించవలిసినది లైసెన్సు యొక్క వర్షన్ 2, లేదా"
+"జాలం అనేది ఉచిత సాఫ్టువేర్; ఫ్రీ సాఫ్టువేర్ సంస్థ తరుపున ప్రచురితమైన గ్నూ "
+"జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సుకు లోబడి "
+"దీనిని మీరు పునఃపంపిణి మరియు/లేదా సవరణ చేయవచ్చు; మీరు అనుసరించవలిసినది "
+"లైసెన్సు యొక్క వర్షన్ 2, లేదా"
"(మీ ఐచ్చికం వద్ద) దాని తరువాతి వర్షన్ కాని."
#: ../src/window-commands.c:1129
@@ -2262,8 +2274,10 @@ msgid ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"గ్నోమ్ జాల విహారకం ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీ చేయబడింది,అయితే ఏ హామి లేదు; వ్యాపారసంబంధితంగా కాని "
-"లేదా ప్రతిపాదిత ప్రయోజనం కొరకుకాని హామీ లేదు. అధికవివరములకొరకు గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సును చూడండి."
+"గ్నోమ్ జాల విహారకం ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీ చేయబడింది,అయితే ఏ హామి "
+"లేదు; వ్యాపారసంబంధితంగా కాని "
+"లేదా ప్రతిపాదిత ప్రయోజనం కొరకుకాని హామీ లేదు. అధికవివరములకొరకు గ్నూ జనరల్ "
+"పబ్లిక్ లైసెన్సును చూడండి."
#: ../src/window-commands.c:1133
msgid ""
@@ -2271,9 +2285,10 @@ msgid ""
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"గ్నోమ్ జాల విహారకంతో గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలును పొంది ఉంటారు; ఒకవేళ పొందకపోతే, Free "
-"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. "
-"MA02110-1301, USA కు వ్రాయండి."
+"గ్నోమ్ జాల విహారకంతో గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలును పొంది ఉంటారు; ఒకవేళ "
+"పొందకపోతే, Free "
+"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. MA02110-"
+"1301, USA కు వ్రాయండి."
#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
#: ../src/window-commands.c:1206
@@ -2326,14 +2341,35 @@ msgid ""
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
-"F7 నొక్కడం caret ఆన్ లేదా ఆఫ్ బ్రౌజింగ్ చేస్తుంది. ఈ ఫీచర్ ఒక moveable ప్రదేశాలుమీరు మీ కీబోర్డు తో "
-"చుట్టూ తరలించడానికి అనుమతిస్తూ వెబ్ పేజీలలో కర్సర్,. మీరుcaret న బ్రౌజింగ్ను ప్రారంభించు "
+"F7 నొక్కడం caret ఆన్ లేదా ఆఫ్ బ్రౌజింగ్ చేస్తుంది. ఈ ఫీచర్ ఒక moveable "
+"ప్రదేశాలుమీరు మీ కీబోర్డు తో "
+"చుట్టూ తరలించడానికి అనుమతిస్తూ వెబ్ పేజీలలో కర్సర్,. మీరుcaret న బ్రౌజింగ్ను "
+"ప్రారంభించు "
"అనుకుంటున్నారా?"
#: ../src/window-commands.c:1395
msgid "_Enable"
msgstr "చేతనపరుచు (_E)"
+#~ msgid "Update bookmark “%s”?"
+#~ msgstr "“%s” ఇష్టాంశాన్ని తాజాపరచాలా?"
+
+#~ msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
+#~ msgstr "గుర్తించబడిన పుట “%s”కు కదిపించబడింది."
+
+#~ msgid "_Don't Update"
+#~ msgstr "నవీకరించవద్దు (_D)"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "నవీకరించు (_U)"
+
+#~ msgid "Update Bookmark?"
+#~ msgstr "ఇష్టాంశాన్ని నవీకరించాలా?"
+
+#~ msgctxt "bookmarks"
+#~ msgid "Most Visited"
+#~ msgstr "ఎక్కువగా సందర్శించినవి"
+
#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "మీ ఇష్టాంశాలను విహరించి నిర్వహించండి"
@@ -2777,9 +2813,6 @@ msgstr "చేతనపరుచు (_E)"
#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "ఈ నెట్టుకు మారు"
-#~ msgid "Back history"
-#~ msgstr "వెనుకటి చరిత్ర"
-
#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "మునుముందు చరిత్ర"
@@ -2925,9 +2958,6 @@ msgstr "చేతనపరుచు (_E)"
#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
#~ msgstr "ఎపిఫనీని మూయుటకు వినియోగదారుడు అనుమతించబడడు"
-#~ msgid "Active extensions"
-#~ msgstr "పొడగింపులను క్రియాశీలికరించు"
-
#~ msgid "Address of the user's home page."
#~ msgstr "వినియోగదారుల చిరునామా నివాస పుట."
@@ -2962,41 +2992,40 @@ msgstr "చేతనపరుచు (_E)"
#~ msgid ""
#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
-#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
-#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
-#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
-#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
-#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
-#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
-#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
-#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
-#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
-#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
-#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
-#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
-#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
+#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-"
+#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
+#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-"
+#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-"
+#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", "
+#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", "
+#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
+#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
+#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-"
+#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", "
+#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek"
+#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-"
+#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
+#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" "
+#~ "and \"x-windows-949\"."
#~ msgstr ""
#~ "అప్రమేయ ఎన్కోడింగ్. ఆమోదించిన విలువలు: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
-#~ "\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
-#~ "GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
-#~ "\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
-#~ "\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
-#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", "
-#~ "\"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", "
-#~ "\"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-"
-#~ "IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", "
-#~ "\"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", "
-#~ "\"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", "
-#~ "\"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", "
-#~ "\"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-"
-#~ "mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi"
-#~ "\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-"
-#~ "hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-"
-#~ "mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-"
-#~ "tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+#~ "\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312"
+#~ "\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+#~ "\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+#~ "8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+#~ "\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
+#~ "8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
+#~ "\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
+#~ "\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
+#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
+#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
+#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
+#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
+#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
+#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
+#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
+#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
#~ msgid "Default font type"
#~ msgstr "అప్రమేయ అక్షరశైలి పద్దతి"