aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Lodge <dave@cirt.net>2004-12-14 04:38:36 +0800
committerDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>2004-12-14 04:38:36 +0800
commitc3e9180f55b217abe2f3e695fc386b1f7799fcb1 (patch)
treeacb495750a7e318af2d5b98df1edf22a4a6d7261 /po
parent37f3c27cbfd23c7d06efbfcdcc11f46ae92485a9 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-c3e9180f55b217abe2f3e695fc386b1f7799fcb1.tar
gsoc2013-epiphany-c3e9180f55b217abe2f3e695fc386b1f7799fcb1.tar.gz
gsoc2013-epiphany-c3e9180f55b217abe2f3e695fc386b1f7799fcb1.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-c3e9180f55b217abe2f3e695fc386b1f7799fcb1.tar.lz
gsoc2013-epiphany-c3e9180f55b217abe2f3e695fc386b1f7799fcb1.tar.xz
gsoc2013-epiphany-c3e9180f55b217abe2f3e695fc386b1f7799fcb1.tar.zst
gsoc2013-epiphany-c3e9180f55b217abe2f3e695fc386b1f7799fcb1.zip
Updated British translation.
2004-12-13 David Lodge <dave@cirt.net> * en_GB.po: Updated British translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/en_GB.po1200
2 files changed, 623 insertions, 581 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 768e30d82..e50b122eb 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-12-13 David Lodge <dave@cirt.net>
+
+ * en_GB.po: Updated British translation.
+
2004-12-13 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 37fe36112..778d563d7 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-14 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-14 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:42+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Browse the web"
msgstr "Browse the web"
#: data/epiphany.desktop.in.h:2
-#: src/ephy-main.c:117
+#: src/ephy-main.c:116
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Web Browser"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 Fingerprint:"
#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1002
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1000
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Download Manager"
msgstr "Download Manager"
#: data/glade/epiphany.glade.h:8
-#: src/ephy-window.c:1147
+#: src/ephy-window.c:1159
msgid "Find"
msgstr "Find"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Text Encoding"
msgstr "Text Encoding"
#: data/glade/epiphany.glade.h:12
-#: src/ephy-encoding-menu.c:360
+#: src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Use the encoding specified by the document"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
-#: src/ephy-window.c:207
+#: src/ephy-window.c:213
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Paper"
msgstr "Paper"
#: data/glade/print.glade.h:23
-#: src/ephy-window.c:1143
+#: src/ephy-window.c:1155
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid "_Resume"
msgstr "_Resume"
#: embed/downloader-view.c:340
-#: src/ephy-window.c:1320
+#: src/ephy-window.c:1332
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr[0] "%d download"
msgstr[1] "%d downloads"
#: embed/downloader-view.c:550
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:716
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:804
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -925,382 +925,382 @@ msgstr "%"
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"
-#: embed/ephy-encodings.c:61
+#: embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabic (_IBM-864)"
-#: embed/ephy-encodings.c:62
+#: embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabic (ISO-_8859-6)"
-#: embed/ephy-encodings.c:63
+#: embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabic (_MacArabic)"
-#: embed/ephy-encodings.c:64
+#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabic (_Windows-1256)"
-#: embed/ephy-encodings.c:65
+#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (_ISO-8859-13)"
-#: embed/ephy-encodings.c:66
+#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltic (I_SO-8859-4)"
-#: embed/ephy-encodings.c:67
+#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltic (_Windows-1257)"
-#: embed/ephy-encodings.c:68
+#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenian (ARMSCII-8)"
-#: embed/ephy-encodings.c:69
+#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgian (GEOSTD8)"
-#: embed/ephy-encodings.c:70
+#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Central European (_IBM-852)"
-#: embed/ephy-encodings.c:71
+#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Central European (I_SO-8859-2)"
-#: embed/ephy-encodings.c:72
+#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Central European (_MacCE)"
-#: embed/ephy-encodings.c:73
+#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Central European (_Windows-1250)"
-#: embed/ephy-encodings.c:74
+#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinese Simplified (_GB18030)"
-#: embed/ephy-encodings.c:75
+#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinese Simplified (G_B2312)"
-#: embed/ephy-encodings.c:76
+#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinese Simplified (GB_K)"
-#: embed/ephy-encodings.c:77
+#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinese Simplified (_HZ)"
-#: embed/ephy-encodings.c:78
+#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
-#: embed/ephy-encodings.c:79
+#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinese Traditional (Big_5)"
-#: embed/ephy-encodings.c:80
+#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
-#: embed/ephy-encodings.c:81
+#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
-#: embed/ephy-encodings.c:82
+#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cyrillic (_IBM-855)"
-#: embed/ephy-encodings.c:83
+#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
-#: embed/ephy-encodings.c:84
+#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
-#: embed/ephy-encodings.c:85
+#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (_KOI8-R)"
-#: embed/ephy-encodings.c:86
+#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cyrillic (_MacCyrillic)"
-#: embed/ephy-encodings.c:87
+#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (_Windows-1251)"
-#: embed/ephy-encodings.c:88
+#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
-#: embed/ephy-encodings.c:89
+#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (_ISO-8859-7)"
-#: embed/ephy-encodings.c:90
+#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Greek (_MacGreek)"
-#: embed/ephy-encodings.c:91
+#: embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Greek (_Windows-1253)"
-#: embed/ephy-encodings.c:92
+#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"
-#: embed/ephy-encodings.c:93
+#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
-#: embed/ephy-encodings.c:94
+#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"
-#: embed/ephy-encodings.c:95
+#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebrew (_IBM-862)"
-#: embed/ephy-encodings.c:96
+#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
-#: embed/ephy-encodings.c:97
+#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebrew (_MacHebrew)"
-#: embed/ephy-encodings.c:98
+#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebrew (_Windows-1255)"
-#: embed/ephy-encodings.c:99
+#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-#: embed/ephy-encodings.c:100
+#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanese (_EUC-JP)"
-#: embed/ephy-encodings.c:101
+#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (_ISO-2022-JP)"
-#: embed/ephy-encodings.c:102
+#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japanese (_Shift-JIS)"
-#: embed/ephy-encodings.c:103
+#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korean (_EUC-KR)"
-#: embed/ephy-encodings.c:104
+#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korean (_ISO-2022-KR)"
-#: embed/ephy-encodings.c:105
+#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korean (_JOHAB)"
-#: embed/ephy-encodings.c:106
+#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korean (_UHC)"
-#: embed/ephy-encodings.c:107
+#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celtic (ISO-8859-14)"
-#: embed/ephy-encodings.c:108
+#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Icelandic (MacIcelandic)"
-#: embed/ephy-encodings.c:109
+#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordic (ISO-8859-10)"
-#: embed/ephy-encodings.c:110
+#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persian (MacFarsi)"
-#: embed/ephy-encodings.c:111
+#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croatian (Mac_Croatian)"
-#: embed/ephy-encodings.c:112
+#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Romanian (MacRomanian)"
-#: embed/ephy-encodings.c:113
+#: embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omanian (ISO-8859-16)"
-#: embed/ephy-encodings.c:114
+#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "South _European (ISO-8859-3)"
-#: embed/ephy-encodings.c:115
+#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"
-#: embed/ephy-encodings.c:116
+#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"
-#: embed/ephy-encodings.c:117
+#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"
-#: embed/ephy-encodings.c:118
+#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turkish (_IBM-857)"
-#: embed/ephy-encodings.c:119
+#: embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turkish (I_SO-8859-9)"
-#: embed/ephy-encodings.c:120
+#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turkish (_MacTurkish)"
-#: embed/ephy-encodings.c:121
+#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turkish (_Windows-1254)"
-#: embed/ephy-encodings.c:122
+#: embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"
-#: embed/ephy-encodings.c:123
+#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
-#: embed/ephy-encodings.c:124
+#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
-#: embed/ephy-encodings.c:125
+#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamese (_TCVN)"
-#: embed/ephy-encodings.c:126
+#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamese (_VISCII)"
-#: embed/ephy-encodings.c:127
+#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamese (V_PS)"
-#: embed/ephy-encodings.c:128
+#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamese (_Windows-1258)"
-#: embed/ephy-encodings.c:129
+#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Western (_IBM-850)"
-#: embed/ephy-encodings.c:130
+#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Western (_ISO-8859-1)"
-#: embed/ephy-encodings.c:131
+#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Western (IS_O-8859-15)"
-#: embed/ephy-encodings.c:132
+#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Western (_MacRoman)"
-#: embed/ephy-encodings.c:133
+#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Western (_Windows-1252)"
#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
-#: embed/ephy-encodings.c:138
+#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "English (_US-ASCII)"
-#: embed/ephy-encodings.c:139
+#: embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"
-#: embed/ephy-encodings.c:140
+#: embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"
-#: embed/ephy-encodings.c:141
+#: embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"
-#: embed/ephy-encodings.c:142
+#: embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"
-#: embed/ephy-encodings.c:144
+#: embed/ephy-encodings.c:143
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: embed/ephy-encodings.c:145
-#: src/prefs-dialog.c:150
+#: embed/ephy-encodings.c:144
+#: src/prefs-dialog.c:334
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
-#: embed/ephy-encodings.c:146
+#: embed/ephy-encodings.c:145
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinese Simplified"
-#: embed/ephy-encodings.c:147
+#: embed/ephy-encodings.c:146
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinese Traditional"
-#: embed/ephy-encodings.c:148
+#: embed/ephy-encodings.c:147
msgid "East Asian"
msgstr "East Asian"
-#: embed/ephy-encodings.c:149
-#: lib/ephy-langs.c:38
-#: src/prefs-dialog.c:125
+#: embed/ephy-encodings.c:148
+#: lib/ephy-langs.c:44
+#: src/prefs-dialog.c:309
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: embed/ephy-encodings.c:150
-#: lib/ephy-langs.c:39
-#: src/prefs-dialog.c:126
+#: embed/ephy-encodings.c:149
+#: lib/ephy-langs.c:45
+#: src/prefs-dialog.c:310
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: embed/ephy-encodings.c:151
-#: src/prefs-dialog.c:139
+#: embed/ephy-encodings.c:150
+#: src/prefs-dialog.c:323
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
-#: embed/ephy-encodings.c:152
+#: embed/ephy-encodings.c:151
msgid "Universal"
msgstr "Universal"
-#: embed/ephy-encodings.c:153
-#: src/prefs-dialog.c:147
+#: embed/ephy-encodings.c:152
+#: src/prefs-dialog.c:331
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
#. translators: this is the title that an unknown encoding will
-#: embed/ephy-encodings.c:316
+#: embed/ephy-encodings.c:344
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Unknown (%s)"
-#: embed/ephy-history.c:506
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:697
+#: embed/ephy-history.c:520
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:785
msgid "All"
msgstr "All"
-#: embed/ephy-history.c:680
+#: embed/ephy-history.c:694
msgid "Others"
msgstr "Others"
-#: embed/ephy-history.c:686
+#: embed/ephy-history.c:700
msgid "Local files"
msgstr "Local files"
@@ -1309,307 +1309,307 @@ msgstr "Local files"
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:274
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:247
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "Download the unsafe file?"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:275
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:248
msgid "This type of file could potentially damage your documents or invade your privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
msgstr "This type of file could potentially damage your documents or invade your privacy. It is not safe to open it directly. You can save it instead."
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:282
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:255
msgid "Open the file in another application?"
msgstr "Open the file in another application?"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:283
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:256
msgid "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can open it with another application or save it."
msgstr "It is not possible to view this file type directly in the browser. You can open it with another application or save it."
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:289
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:262
msgid "Download the file?"
msgstr "Download the file?"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:290
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:263
msgid "It's not possible to view this file because there is no application installed that can open it. You can save it instead."
msgstr "It is not possible to view this file because there is no application installed that can open it. You can save it instead."
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:306
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:279
msgid "_Save As..."
msgstr "_Save As..."
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:320
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:250
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:347
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350
#: src/window-commands.c:342
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:143
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:142
#: embed/print-dialog.c:336
-#: lib/ephy-file-chooser.c:374
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:641
+#: lib/ephy-file-chooser.c:370
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:647
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148
-#: lib/ephy-file-chooser.c:358
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:147
+#: lib/ephy-file-chooser.c:354
msgid "Web pages"
msgstr "Web pages"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:156
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:155
msgid "Text files"
msgstr "Text files"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
-#: lib/ephy-file-chooser.c:366
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:160
+#: lib/ephy-file-chooser.c:362
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:168
msgid "XML files"
msgstr "XML files"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:173
msgid "XUL files"
msgstr "XUL files"
-#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:154
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Select Certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:198
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:196
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to %s."
msgstr "Choose a certificate to present as identification to %s."
-#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:201
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:199
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Select a certificate to identify yourself."
-#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:239
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:237
msgid "Certificate _Details"
msgstr "Certificate _Details"
#. Add the buttons
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:228
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:553
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:226
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:551
msgid "_View Certificate"
msgstr "_View Certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:236
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:234
msgid "_Accept"
msgstr "_Accept"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:303
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:301
#, c-format
msgid "The site %s returned security information for %s. It is possible that someone is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr "The site %s returned security information for %s. It is possible that someone is intercepting your communication to obtain your confidential information."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:309
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:307
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
msgstr "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:314
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:312
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Accept incorrect security information?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:349
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:347
#, c-format
msgid "It was not possible to automatically trust %s. It is possible that someone is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr "It was not possible to automatically trust %s. It is possible that someone is intercepting your communication to obtain your confidential information."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:355
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353
#, c-format
msgid "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %s."
msgstr "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %s."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:360
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Connect to untrusted site?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:364
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:362
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "_Don't show this message again for this site"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:365
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nnect"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:425
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:423
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Accept expired security information?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:426
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:424
#, c-format
msgid "The security information for %s expired on %s."
msgstr "The security information for %s expired on %s."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:432
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:430
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Accept not yet valid security information?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:431
#, c-format
msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
msgstr "The security information for %s isn't valid until %s."
#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * strftime(3)
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:449
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:447
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:459
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:457
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "You should ensure that your computer's time is correct."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:509
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:507
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to %s."
msgstr "Cannot establish connection to %s."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:512
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:510
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
msgstr "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:517
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:515
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Please ask your system administrator for assistance."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:556
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:554
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Trust CA"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:574
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:572
#, c-format
msgid "Trust %s to identify:"
msgstr "Trust %s to identify:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:578
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:576
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Trust new Certificate Authority?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:579
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:577
msgid "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the certificate is authentic."
msgstr "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the certificate is authentic."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:589
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:587
msgid "_Web sites"
msgstr "_Web sites"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:594
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:592
msgid "_Software developers"
msgstr "_Software developers"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:662
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:660
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Certificate already exists."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:663
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:661
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "The certificate has already been imported."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:784
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "_Backup Certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:791
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:789
msgid "Select password."
msgstr "Select password."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:792
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:790
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Select a password to protect this certificate."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:804
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:909
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:802
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:907
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:818
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:816
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Con_firm password:"
#. TODO: We need a better password quality meter
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:830
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:828
msgid "Password quality:"
msgstr "Password quality:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:888
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mport Certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:898
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:896
msgid "Password required."
msgstr "Password required."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:899
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:897
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Enter the password for this certificate."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:980
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:978
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Certificate Revocation list successfully imported."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:981
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:979
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1007
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1005
msgid "Unit:"
msgstr "Unit:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1012
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1010
msgid "Next Update:"
msgstr "Next Update:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1039
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1037
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Not part of certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1320
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1318
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Certificate Properties"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1342
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "This certificate has been verified for the following uses:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1345
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1343
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Could not verify this certificate because it has been revoked."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1348
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Could not verify this certificate because it has expired."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1351
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Could not verify this certificate because it is not trusted."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1354
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1357
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1355
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1360
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1358
msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1363
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Could not verify this certificate for unknown reasons."
-#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:190
+#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:222
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Generating Private Key."
-#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:191
+#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:223
msgid "Please wait while a new private key is generated. This process could take a few minutes."
msgstr "Please wait while a new private key is generated. This process could take a few minutes."
@@ -1621,11 +1621,11 @@ msgstr "Files"
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:226
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:228
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.co.uk/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:540
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:542
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany can't be used now. Mozilla initialisation failed."
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Print to"
msgid "Postscript files"
msgstr "Postscript files"
-#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
+#: lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
@@ -1658,13 +1658,13 @@ msgstr "Separator"
msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
msgstr "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-#: lib/ephy-file-chooser.c:347
+#: lib/ephy-file-chooser.c:343
msgid "All supported types"
msgstr "All supported types"
#. The name of the default downloads folder
#: lib/ephy-file-helpers.c:76
-#: src/prefs-dialog.c:1139
+#: src/prefs-dialog.c:1440
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
@@ -1705,70 +1705,70 @@ msgstr "Overwrite File"
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Could not display help: %s"
-#: lib/ephy-langs.c:31
-#: src/prefs-dialog.c:98
+#: lib/ephy-langs.c:37
+#: src/prefs-dialog.c:282
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: lib/ephy-langs.c:32
+#: lib/ephy-langs.c:38
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
-#: lib/ephy-langs.c:33
+#: lib/ephy-langs.c:39
msgid "Central European"
msgstr "Central European"
-#: lib/ephy-langs.c:34
+#: lib/ephy-langs.c:40
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: lib/ephy-langs.c:35
+#: lib/ephy-langs.c:41
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: lib/ephy-langs.c:36
-#: src/prefs-dialog.c:108
+#: lib/ephy-langs.c:42
+#: src/prefs-dialog.c:292
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: lib/ephy-langs.c:37
-#: src/prefs-dialog.c:119
+#: lib/ephy-langs.c:43
+#: src/prefs-dialog.c:303
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
-#: lib/ephy-langs.c:40
-#: src/prefs-dialog.c:151
+#: lib/ephy-langs.c:46
+#: src/prefs-dialog.c:335
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"
-#: lib/ephy-langs.c:41
-#: src/prefs-dialog.c:145
+#: lib/ephy-langs.c:47
+#: src/prefs-dialog.c:329
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: lib/ephy-langs.c:42
+#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/ephy-langs.c:43
-#: src/prefs-dialog.c:152
+#: lib/ephy-langs.c:49
+#: src/prefs-dialog.c:336
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"
-#: lib/ephy-langs.c:44
+#: lib/ephy-langs.c:50
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Traditional Chinese (Hong Kong)"
-#: lib/ephy-langs.c:45
-#: src/prefs-dialog.c:146
+#: lib/ephy-langs.c:51
+#: src/prefs-dialog.c:330
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: lib/ephy-langs.c:46
+#: lib/ephy-langs.c:52
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: lib/ephy-langs.c:47
+#: lib/ephy-langs.c:53
msgid "Western"
msgstr "Western"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Western"
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * "pt" translation: "pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
-#: lib/ephy-langs.c:155
+#: lib/ephy-langs.c:161
msgid "system-language"
msgstr "en-gb,en"
@@ -1794,14 +1794,15 @@ msgid "History"
msgstr "History"
#: lib/ephy-stock-icons.c:58
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1459
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:926
-#: src/ephy-window.c:1149
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1557
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:921
+#: src/ephy-window.c:1161
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
#: lib/ephy-stock-icons.c:59
-#: src/toolbar.c:357
+#: src/toolbar.c:366
msgid "Address Entry"
msgstr "Address Entry"
@@ -1845,30 +1846,30 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:293
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:288
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:546
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1082
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:539
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
#: src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-history-window.c:713
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Open in New _Tab"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:552
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:545
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Open in New _Window"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:583
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:779
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:576
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:774
msgid "Move _Left"
msgstr "Move _Left"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:590
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:786
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:583
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:781
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "Move Ri_ght"
@@ -1892,345 +1893,394 @@ msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Show in bookmarks bar"
#. Toplevel
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
#: src/ephy-history-window.c:165
-#: src/ephy-window.c:89
+#: src/ephy-window.c:90
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
#: src/ephy-history-window.c:166
-#: src/ephy-window.c:90
+#: src/ephy-window.c:91
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: src/ephy-history-window.c:167
-#: src/ephy-window.c:91
+#: src/ephy-window.c:92
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: src/ephy-history-window.c:168
-#: src/ephy-window.c:96
+#: src/ephy-window.c:97
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:291
msgid "_New Topic"
msgstr "_New Topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "Create a new topic"
msgstr "Create a new topic"
#. File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1081
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1169
#: src/ephy-history-window.c:172
#: src/ephy-history-window.c:712
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Open in New Window"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Open the selected bookmark in a new window"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Open the selected bookmark in a new tab"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Rename the selected bookmark or topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
#: src/ephy-history-window.c:178
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Delete the selected bookmark or topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "View or modify the properties of the selected bookmark"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Import Bookmarks..."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Import bookmarks from another browser or from a bookmarks file"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+msgid "_Export Bookmarks..."
+msgstr "_Export Bookmarks..."
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
+msgid "Export bookmarks to a file"
+msgstr "Export bookmarks to a file"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
#: src/ephy-history-window.c:184
-#: src/ephy-window.c:127
+#: src/ephy-window.c:129
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Close the bookmarks window"
#. Edit Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
#: src/ephy-history-window.c:189
-#: src/ephy-window.c:138
+#: src/ephy-window.c:141
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: src/ephy-history-window.c:190
-#: src/ephy-window.c:139
+#: src/ephy-window.c:142
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1091
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1179
#: src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-history-window.c:722
-#: src/ephy-window.c:141
+#: src/ephy-window.c:144
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
#: src/ephy-history-window.c:193
-#: src/ephy-window.c:142
+#: src/ephy-window.c:145
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: src/ephy-history-window.c:195
-#: src/ephy-window.c:144
+#: src/ephy-window.c:147
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
#: src/ephy-history-window.c:196
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: src/ephy-history-window.c:198
-#: src/ephy-window.c:147
+#: src/ephy-window.c:150
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Select all bookmarks or text"
#. Help Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: src/ephy-history-window.c:206
-#: src/ephy-window.c:238
+#: src/ephy-window.c:246
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Display bookmarks help"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: src/ephy-history-window.c:209
-#: src/ephy-window.c:241
+#: src/ephy-window.c:249
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
#: src/ephy-history-window.c:210
-#: src/ephy-window.c:242
+#: src/ephy-window.c:250
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Display credits for the web browser creators"
#. File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Show in Bookmarks Bar"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
#. View Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:238
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244
#: src/ephy-history-window.c:225
msgid "_Title"
msgstr "_Title"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:239
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:245
#: src/ephy-history-window.c:226
msgid "Show only the title column"
msgstr "Show only the title column"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:240
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246
#: src/ephy-history-window.c:229
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_itle and Address"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:241
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247
#: src/ephy-history-window.c:230
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Show both the title and address columns"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:283
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:289
#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:313
msgid "Type a topic"
msgstr "Type a topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:457
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:463
#, c-format
msgid "Delete topic %s?"
msgstr "Delete topic %s?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:467
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Delete this topic?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:469
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:475
msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorised, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:472
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:478
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Delete Topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Import bookmarks from file"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:639
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:643
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:676
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:677
+msgid "Export Bookmarks"
+msgstr "Export Bookmarks"
+
+#. Make a format selection combo & label
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690
+msgid "File format:"
+msgstr "File format:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:693
+msgid "Epiphany (RDF)"
+msgstr "Epiphany (RDF)"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:694
+msgid "Mozilla (HTML)"
+msgstr "Mozilla (HTML)"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Import Bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:682
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770
msgid "I_mport"
msgstr "I_mport"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:696
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:784
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Import bookmarks from:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:792
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:706
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:794
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:708
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:796
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:710
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:798
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:712
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:800
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1076
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
#: src/ephy-history-window.c:707
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Open in New Windows"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1077
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165
#: src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Open in New _Tabs"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1087
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175
#: src/ephy-history-window.c:718
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copy Address"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1328
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1416
#: src/ephy-history-window.c:1035
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1537
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1635
#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:195
msgid "Topics"
msgstr "Topics"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1602
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1700
#: src/ephy-history-window.c:1322
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1608
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
#: src/ephy-history-window.c:1328
msgid "Address"
msgstr "Address"
#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
msgid "Search the web"
msgstr "Search the web"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.uk/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Entertainment"
msgstr "Entertainment"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Shopping"
msgstr "Shopping"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Travel"
msgstr "Travel"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Work"
msgstr "Work"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:730
+#. translators: the %s is the title of the bookmark
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:536
+#, c-format
+msgid "Update bookmark \"%s\"?"
+msgstr "Update bookmark \"%s\"?"
+
+#. translators: the %s is a URL
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:541
+#, c-format
+msgid "The bookmarked page has moved to <tt>%s</tt>."
+msgstr "The bookmarked page has moved to <tt>%s</tt>."
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:545
+msgid "_Don't update bookmark"
+msgstr "_Don't update bookmark"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:547
+msgid "_Update bookmark"
+msgstr "_Update bookmark"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:550
+msgid "Update bookmark?"
+msgstr "Update bookmark?"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:818
msgid "Most Visited"
msgstr "Most Visited"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:746
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:834
msgid "Not Categorized"
msgstr "Not Categorised"
@@ -2248,11 +2298,11 @@ msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Duplicated Bookmark"
#. This is the adjective, not the verb
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:273
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:268
msgid "Empty"
msgstr "Empty"
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:451
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:446
msgid "_Open in Tabs"
msgstr "_Open in Tabs"
@@ -2260,20 +2310,20 @@ msgstr "_Open in Tabs"
msgid "Encodings"
msgstr "Encodings"
-#: src/ephy-encoding-menu.c:351
+#: src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Other..."
-#: src/ephy-encoding-menu.c:352
+#: src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Other encodings"
-#: src/ephy-encoding-menu.c:359
+#: src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
#: src/ephy-go-action.c:71
-#: src/toolbar.c:394
+#: src/toolbar.c:403
msgid "Go"
msgstr "Go"
@@ -2363,64 +2413,64 @@ msgstr[1] "Last %d days"
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
-#: src/ephy-main.c:53
+#: src/ephy-main.c:52
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Open a new tab in an existing Epiphany window"
-#: src/ephy-main.c:56
+#: src/ephy-main.c:55
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Run Epiphany in full screen mode"
-#: src/ephy-main.c:59
+#: src/ephy-main.c:58
msgid "Load the given session file"
msgstr "Load the given session file"
-#: src/ephy-main.c:60
-#: src/ephy-main.c:66
+#: src/ephy-main.c:59
+#: src/ephy-main.c:65
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/ephy-main.c:62
+#: src/ephy-main.c:61
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Add a bookmark (don't open any window)"
-#: src/ephy-main.c:63
+#: src/ephy-main.c:62
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ephy-main.c:65
+#: src/ephy-main.c:64
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Import bookmarks from the given file"
-#: src/ephy-main.c:68
+#: src/ephy-main.c:67
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Launch the bookmarks editor"
-#: src/ephy-main.c:113
+#: src/ephy-main.c:112
msgid "Ephy"
msgstr "Epiphany"
-#: src/ephy-notebook.c:851
+#: src/ephy-notebook.c:850
msgid "Close tab"
msgstr "Close tab"
-#: src/ephy-session.c:371
+#: src/ephy-session.c:370
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Recover previous browser windows and tabs?"
-#: src/ephy-session.c:375
+#: src/ephy-session.c:374
msgid "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened windows and tabs."
msgstr "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened windows and tabs."
-#: src/ephy-session.c:379
+#: src/ephy-session.c:378
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Don't Recover"
-#: src/ephy-session.c:381
+#: src/ephy-session.c:380
msgid "_Recover"
msgstr "_Recover"
-#: src/ephy-session.c:383
+#: src/ephy-session.c:382
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Crash Recovery"
@@ -2437,555 +2487,551 @@ msgid "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when a
msgstr "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the automation object."
#: src/ephy-tab.c:433
-#: src/ephy-tab.c:1588
-#: src/ephy-tab.c:1802
+#: src/ephy-tab.c:1573
+#: src/ephy-tab.c:1787
msgid "Blank page"
msgstr "Blank page"
-#: src/ephy-tab.c:1141
-msgid "site"
-msgstr "site"
-
-#: src/ephy-tab.c:1165
+#: src/ephy-tab.c:1146
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Redirecting to %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1169
+#: src/ephy-tab.c:1150
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Transferring data from %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1173
+#: src/ephy-tab.c:1154
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Waiting for authorisation from %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1181
+#: src/ephy-tab.c:1162
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Loading %s..."
-#: src/ephy-window.c:92
+#: src/ephy-window.c:93
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:93
+#: src/ephy-window.c:94
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: src/ephy-window.c:94
+#: src/ephy-window.c:95
msgid "T_ools"
msgstr "T_ools"
-#: src/ephy-window.c:95
+#: src/ephy-window.c:96
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"
#. File menu
-#: src/ephy-window.c:100
+#: src/ephy-window.c:102
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: src/ephy-window.c:101
+#: src/ephy-window.c:103
msgid "Open a new window"
msgstr "Open a new window"
-#: src/ephy-window.c:103
+#: src/ephy-window.c:105
msgid "New _Tab"
msgstr "New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:104
+#: src/ephy-window.c:106
msgid "Open a new tab"
msgstr "Open a new tab"
-#: src/ephy-window.c:106
+#: src/ephy-window.c:108
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
-#: src/ephy-window.c:107
+#: src/ephy-window.c:109
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
-#: src/ephy-window.c:109
-#: src/ephy-window.c:112
+#: src/ephy-window.c:111
+#: src/ephy-window.c:114
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
-#: src/ephy-window.c:110
-#: src/ephy-window.c:113
+#: src/ephy-window.c:112
+#: src/ephy-window.c:115
msgid "Save the current page"
msgstr "Save the current page"
-#: src/ephy-window.c:115
+#: src/ephy-window.c:117
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Print Set_up..."
-#: src/ephy-window.c:116
+#: src/ephy-window.c:118
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Setup the page settings for printing"
-#: src/ephy-window.c:118
+#: src/ephy-window.c:120
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Print Pre_view"
-#: src/ephy-window.c:119
+#: src/ephy-window.c:121
msgid "Print preview"
msgstr "Print preview"
-#: src/ephy-window.c:121
+#: src/ephy-window.c:123
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: src/ephy-window.c:122
+#: src/ephy-window.c:124
msgid "Print the current page"
msgstr "Print the current page"
-#: src/ephy-window.c:124
+#: src/ephy-window.c:126
msgid "S_end To..."
msgstr "S_end To..."
-#: src/ephy-window.c:125
+#: src/ephy-window.c:127
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Send a link of the current page"
-#: src/ephy-window.c:128
+#: src/ephy-window.c:130
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
#. Edit menu
-#: src/ephy-window.c:132
+#: src/ephy-window.c:135
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
-#: src/ephy-window.c:133
+#: src/ephy-window.c:136
msgid "Undo the last action"
msgstr "Undo the last action"
-#: src/ephy-window.c:135
+#: src/ephy-window.c:138
msgid "Re_do"
msgstr "Re_do"
-#: src/ephy-window.c:136
+#: src/ephy-window.c:139
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Redo the last undone action"
-#: src/ephy-window.c:145
+#: src/ephy-window.c:148
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Paste clipboard"
-#: src/ephy-window.c:148
+#: src/ephy-window.c:151
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: src/ephy-window.c:150
+#: src/ephy-window.c:153
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: src/ephy-window.c:151
+#: src/ephy-window.c:154
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Find a word or phrase in the page"
-#: src/ephy-window.c:153
+#: src/ephy-window.c:156
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: src/ephy-window.c:154
+#: src/ephy-window.c:157
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:156
+#: src/ephy-window.c:159
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: src/ephy-window.c:157
+#: src/ephy-window.c:160
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:159
+#: src/ephy-window.c:162
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "P_ersonal Data"
-#: src/ephy-window.c:160
+#: src/ephy-window.c:163
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "View and remove cookies and passwords"
-#: src/ephy-window.c:162
+#: src/ephy-window.c:165
msgid "T_oolbars"
msgstr "T_oolbars"
-#: src/ephy-window.c:163
+#: src/ephy-window.c:166
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Customise toolbars"
-#: src/ephy-window.c:165
+#: src/ephy-window.c:168
msgid "P_references"
msgstr "P_references"
-#: src/ephy-window.c:166
+#: src/ephy-window.c:169
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configure the web browser"
#. View menu
-#: src/ephy-window.c:170
+#: src/ephy-window.c:174
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ephy-window.c:171
+#: src/ephy-window.c:175
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Stop current data transfer"
-#: src/ephy-window.c:173
+#: src/ephy-window.c:177
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: src/ephy-window.c:174
+#: src/ephy-window.c:178
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Display the latest content of the current page"
-#: src/ephy-window.c:176
+#: src/ephy-window.c:180
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
-#: src/ephy-window.c:177
+#: src/ephy-window.c:181
msgid "Increase the text size"
msgstr "Increase the text size"
-#: src/ephy-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:183
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: src/ephy-window.c:180
+#: src/ephy-window.c:184
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Decrease the text size"
-#: src/ephy-window.c:182
+#: src/ephy-window.c:186
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: src/ephy-window.c:183
+#: src/ephy-window.c:187
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Use the normal text size"
-#: src/ephy-window.c:185
+#: src/ephy-window.c:189
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Text _Encoding"
-#: src/ephy-window.c:186
+#: src/ephy-window.c:190
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Change the text encoding"
-#: src/ephy-window.c:188
+#: src/ephy-window.c:192
msgid "_Page Source"
msgstr "_Page Source"
-#: src/ephy-window.c:189
+#: src/ephy-window.c:193
msgid "View the source code of the page"
msgstr "View the source code of the page"
#. Bookmarks menu
-#: src/ephy-window.c:193
+#: src/ephy-window.c:198
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Add Bookmark..."
-#: src/ephy-window.c:194
-#: src/ephy-window.c:281
+#: src/ephy-window.c:199
+#: src/ephy-window.c:292
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Add a bookmark for the current page"
-#: src/ephy-window.c:196
+#: src/ephy-window.c:201
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Edit Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:197
+#: src/ephy-window.c:202
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Open the bookmarks window"
#. Go menu
-#: src/ephy-window.c:201
+#: src/ephy-window.c:207
msgid "_Back"
msgstr "_Back"
-#: src/ephy-window.c:202
+#: src/ephy-window.c:208
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Go to the previous visited page"
-#: src/ephy-window.c:204
+#: src/ephy-window.c:210
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
-#: src/ephy-window.c:205
+#: src/ephy-window.c:211
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Go to the next visited page"
-#: src/ephy-window.c:208
-#: src/toolbar.c:342
+#: src/ephy-window.c:214
+#: src/toolbar.c:348
msgid "Go up one level"
msgstr "Go up one level"
-#: src/ephy-window.c:210
+#: src/ephy-window.c:216
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
-#: src/ephy-window.c:211
+#: src/ephy-window.c:217
msgid "Go to the home page"
msgstr "Go to the home page"
-#: src/ephy-window.c:213
+#: src/ephy-window.c:219
msgid "_Location..."
msgstr "_Location..."
-#: src/ephy-window.c:214
+#: src/ephy-window.c:220
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Go to a specified location"
-#: src/ephy-window.c:216
+#: src/ephy-window.c:222
msgid "H_istory"
msgstr "H_istory"
-#: src/ephy-window.c:217
+#: src/ephy-window.c:223
msgid "Open the history window"
msgstr "Open the history window"
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:221
+#: src/ephy-window.c:228
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: src/ephy-window.c:222
+#: src/ephy-window.c:229
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activate previous tab"
-#: src/ephy-window.c:224
+#: src/ephy-window.c:231
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: src/ephy-window.c:225
+#: src/ephy-window.c:232
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activate next tab"
-#: src/ephy-window.c:227
+#: src/ephy-window.c:234
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: src/ephy-window.c:228
+#: src/ephy-window.c:235
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Move current tab to left"
-#: src/ephy-window.c:230
+#: src/ephy-window.c:237
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: src/ephy-window.c:231
+#: src/ephy-window.c:238
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Move current tab to right"
-#: src/ephy-window.c:233
+#: src/ephy-window.c:240
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Detach Tab"
-#: src/ephy-window.c:234
+#: src/ephy-window.c:241
msgid "Detach current tab"
msgstr "Detach current tab"
-#: src/ephy-window.c:239
+#: src/ephy-window.c:247
msgid "Display web browser help"
msgstr "Display web browser help"
#. File Menu
-#: src/ephy-window.c:250
+#: src/ephy-window.c:259
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Work Offline"
-#: src/ephy-window.c:251
+#: src/ephy-window.c:260
msgid "Toggle network status"
msgstr "Toggle network status"
#. View Menu
-#: src/ephy-window.c:255
+#: src/ephy-window.c:265
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ephy-window.c:256
+#: src/ephy-window.c:266
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Show or hide toolbar"
-#: src/ephy-window.c:258
+#: src/ephy-window.c:268
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Bookmarks Bar"
-#: src/ephy-window.c:259
+#: src/ephy-window.c:269
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Show or hide bookmarks bar"
-#: src/ephy-window.c:261
+#: src/ephy-window.c:271
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbar"
-#: src/ephy-window.c:262
+#: src/ephy-window.c:272
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Show or hide statusbar"
-#: src/ephy-window.c:264
+#: src/ephy-window.c:274
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Full Screen"
-#: src/ephy-window.c:265
+#: src/ephy-window.c:275
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Browse at full screen"
-#: src/ephy-window.c:267
+#: src/ephy-window.c:277
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Popup _Windows"
-#: src/ephy-window.c:268
+#: src/ephy-window.c:278
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-#: src/ephy-window.c:270
+#: src/ephy-window.c:280
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selection Caret"
#. Document
-#: src/ephy-window.c:278
+#: src/ephy-window.c:289
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Save Background As..."
-#: src/ephy-window.c:280
+#: src/ephy-window.c:291
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Add Boo_kmark..."
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:285
-msgid "_Open Frame"
-msgstr "_Open Frame"
+#: src/ephy-window.c:297
+msgid "Show Only This _Frame"
+msgstr "Show Only This _Frame"
-#: src/ephy-window.c:286
-msgid "Open frame in this window"
-msgstr "Open frame in this window"
+#: src/ephy-window.c:298
+msgid "Show only this frame in this window"
+msgstr "Show only this frame in this window"
#. Links
-#: src/ephy-window.c:290
+#: src/ephy-window.c:303
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: src/ephy-window.c:291
+#: src/ephy-window.c:304
msgid "Open link in this window"
msgstr "Open link in this window"
-#: src/ephy-window.c:293
+#: src/ephy-window.c:306
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Open Link in _New Window"
-#: src/ephy-window.c:294
+#: src/ephy-window.c:307
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Open link in a new window"
-#: src/ephy-window.c:296
+#: src/ephy-window.c:309
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Open Link in New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:297
+#: src/ephy-window.c:310
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Open link in a new tab"
-#: src/ephy-window.c:299
+#: src/ephy-window.c:312
msgid "_Download Link"
msgstr "_Download Link"
-#: src/ephy-window.c:301
+#: src/ephy-window.c:314
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_Save Link As..."
-#: src/ephy-window.c:302
+#: src/ephy-window.c:315
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Save link with a different name"
-#: src/ephy-window.c:304
+#: src/ephy-window.c:317
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Bookmark Link..."
-#: src/ephy-window.c:306
+#: src/ephy-window.c:319
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
#. Email links
-#: src/ephy-window.c:310
+#: src/ephy-window.c:325
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Send Email..."
-#: src/ephy-window.c:312
+#: src/ephy-window.c:327
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copy Email Address"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:316
+#: src/ephy-window.c:332
msgid "Open _Image"
msgstr "Open _Image"
-#: src/ephy-window.c:318
+#: src/ephy-window.c:334
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Save Image As..."
-#: src/ephy-window.c:320
+#: src/ephy-window.c:336
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Use Image As Background"
-#: src/ephy-window.c:322
+#: src/ephy-window.c:338
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copy I_mage Address"
-#: src/ephy-window.c:595
+#: src/ephy-window.c:616
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Exit Full Screen"
-#: src/ephy-window.c:680
+#: src/ephy-window.c:700
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
msgstr "There are unsubmitted changes to form elements."
-#: src/ephy-window.c:684
+#: src/ephy-window.c:704
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information."
-#: src/ephy-window.c:688
+#: src/ephy-window.c:708
msgid "Close _Document"
msgstr "Close _Document"
-#: src/ephy-window.c:1139
+#: src/ephy-window.c:1151
#: src/window-commands.c:395
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/ephy-window.c:1141
+#: src/ephy-window.c:1153
#: src/window-commands.c:421
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: src/ephy-window.c:1145
+#: src/ephy-window.c:1157
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
-#: src/ephy-window.c:1323
+#: src/ephy-window.c:1335
msgid "Insecure"
msgstr "Insecure"
-#: src/ephy-window.c:1326
+#: src/ephy-window.c:1338
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: src/ephy-window.c:1330
+#: src/ephy-window.c:1342
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/ephy-window.c:1334
+#: src/ephy-window.c:1346
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: src/ephy-window.c:1338
+#: src/ephy-window.c:1350
msgid "High"
msgstr "High"
-#: src/ephy-window.c:1348
+#: src/ephy-window.c:1360
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -2994,64 +3040,64 @@ msgstr ""
"Security level: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:1354
+#: src/ephy-window.c:1366
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Security level: %s"
-#: src/ephy-window.c:1378
+#: src/ephy-window.c:1390
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d hidden popup window"
msgstr[1] "%d hidden popup windows"
-#: src/ephy-window.c:1604
+#: src/ephy-window.c:1616
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "Save background image '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1618
+#: src/ephy-window.c:1630
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Open image '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1623
+#: src/ephy-window.c:1635
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Use as desktop background '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1628
+#: src/ephy-window.c:1640
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Save image '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1633
+#: src/ephy-window.c:1645
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Copy image address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1646
+#: src/ephy-window.c:1658
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Send email to address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1652
+#: src/ephy-window.c:1664
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Copy email address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1664
+#: src/ephy-window.c:1676
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Save link '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1670
+#: src/ephy-window.c:1682
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Bookmark link '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1676
+#: src/ephy-window.c:1688
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Copy link's address '%s'"
@@ -3120,249 +3166,238 @@ msgstr "Save Image As..."
msgid "Save Background As"
msgstr "Save Background As..."
-#: src/ppview-toolbar.c:90
+#: src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "First"
-#: src/ppview-toolbar.c:91
+#: src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
-#: src/ppview-toolbar.c:94
+#: src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Last"
-#: src/ppview-toolbar.c:95
+#: src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
-#: src/ppview-toolbar.c:98
+#: src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
-#: src/ppview-toolbar.c:99
+#: src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
-#: src/ppview-toolbar.c:102
+#: src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: src/ppview-toolbar.c:103
+#: src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Go to next page"
-#: src/ppview-toolbar.c:106
+#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Close"
-#: src/ppview-toolbar.c:107
+#: src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Close print preview"
-#: src/prefs-dialog.c:97
+#: src/prefs-dialog.c:281
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: src/prefs-dialog.c:99
+#: src/prefs-dialog.c:283
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
-#: src/prefs-dialog.c:100
+#: src/prefs-dialog.c:284
msgid "Byelorussian"
msgstr "Belorussian"
-#: src/prefs-dialog.c:101
+#: src/prefs-dialog.c:285
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"
-#: src/prefs-dialog.c:102
+#: src/prefs-dialog.c:286
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: src/prefs-dialog.c:103
+#: src/prefs-dialog.c:287
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: src/prefs-dialog.c:104
+#: src/prefs-dialog.c:288
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
-#: src/prefs-dialog.c:105
+#: src/prefs-dialog.c:289
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
-#: src/prefs-dialog.c:106
+#: src/prefs-dialog.c:290
msgid "German"
msgstr "German"
-#: src/prefs-dialog.c:107
+#: src/prefs-dialog.c:291
msgid "English"
msgstr "English"
-#: src/prefs-dialog.c:109
+#: src/prefs-dialog.c:293
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: src/prefs-dialog.c:110
+#: src/prefs-dialog.c:294
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
-#: src/prefs-dialog.c:111
+#: src/prefs-dialog.c:295
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: src/prefs-dialog.c:112
+#: src/prefs-dialog.c:296
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
-#: src/prefs-dialog.c:113
+#: src/prefs-dialog.c:297
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
-#: src/prefs-dialog.c:114
+#: src/prefs-dialog.c:298
msgid "Faeroese"
msgstr "Faeroese"
-#: src/prefs-dialog.c:115
+#: src/prefs-dialog.c:299
msgid "French"
msgstr "French"
-#: src/prefs-dialog.c:116
+#: src/prefs-dialog.c:300
msgid "Irish"
msgstr "Irish"
-#: src/prefs-dialog.c:117
+#: src/prefs-dialog.c:301
msgid "Scottish"
msgstr "Scottish"
-#: src/prefs-dialog.c:118
+#: src/prefs-dialog.c:302
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: src/prefs-dialog.c:120
+#: src/prefs-dialog.c:304
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: src/prefs-dialog.c:121
+#: src/prefs-dialog.c:305
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
-#: src/prefs-dialog.c:122
+#: src/prefs-dialog.c:306
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
-#: src/prefs-dialog.c:123
+#: src/prefs-dialog.c:307
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: src/prefs-dialog.c:124
+#: src/prefs-dialog.c:308
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
-#: src/prefs-dialog.c:127
+#: src/prefs-dialog.c:311
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
-#: src/prefs-dialog.c:128
+#: src/prefs-dialog.c:312
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
-#: src/prefs-dialog.c:129
+#: src/prefs-dialog.c:313
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"
-#: src/prefs-dialog.c:130
+#: src/prefs-dialog.c:314
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
-#: src/prefs-dialog.c:131
+#: src/prefs-dialog.c:315
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
-#: src/prefs-dialog.c:132
+#: src/prefs-dialog.c:316
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norwegian/Bokmål"
-#: src/prefs-dialog.c:133
+#: src/prefs-dialog.c:317
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norwegian/Nynorsk"
-#: src/prefs-dialog.c:134
+#: src/prefs-dialog.c:318
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
-#: src/prefs-dialog.c:135
+#: src/prefs-dialog.c:319
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
-#: src/prefs-dialog.c:136
+#: src/prefs-dialog.c:320
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
-#: src/prefs-dialog.c:137
+#: src/prefs-dialog.c:321
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portuguese of Brazil"
-#: src/prefs-dialog.c:138
+#: src/prefs-dialog.c:322
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
-#: src/prefs-dialog.c:140
+#: src/prefs-dialog.c:324
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakian"
-#: src/prefs-dialog.c:141
+#: src/prefs-dialog.c:325
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
-#: src/prefs-dialog.c:142
+#: src/prefs-dialog.c:326
msgid "Albanian"
msgstr "Albanian"
-#: src/prefs-dialog.c:143
+#: src/prefs-dialog.c:327
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
-#: src/prefs-dialog.c:144
+#: src/prefs-dialog.c:328
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
-#: src/prefs-dialog.c:148
+#: src/prefs-dialog.c:332
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: src/prefs-dialog.c:149
+#: src/prefs-dialog.c:333
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: src/prefs-dialog.c:787
+#: src/prefs-dialog.c:1052
#, c-format
-msgid "System language [%s]"
-msgstr "System language [%s]"
+msgid "System language (%s)"
+msgid_plural "System languages (%s)"
+msgstr[0] "System language (%s)"
+msgstr[1] "System languages (%s)"
-#: src/prefs-dialog.c:788
-#, c-format
-msgid "System languages [%s]"
-msgstr "System languages [%s]"
-
-#: src/prefs-dialog.c:1083
-#, c-format
-msgid "Custom [%s]"
-msgstr "User Defined [%s]"
-
-#. Note that this does NOT refer to the home page but to a
-#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
-#: src/prefs-dialog.c:1134
+#: src/prefs-dialog.c:1435
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/prefs-dialog.c:1143
-#: src/prefs-dialog.c:1147
+#: src/prefs-dialog.c:1445
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/prefs-dialog.c:1352
+#: src/prefs-dialog.c:1650
msgid "Select a directory"
msgstr "Select a directory"
@@ -3374,51 +3409,54 @@ msgstr "Back"
msgid "Go back"
msgstr "Go back"
-#: src/toolbar.c:314
+#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
+#: src/toolbar.c:317
msgid "Back history"
msgstr "Back history"
-#: src/toolbar.c:326
+#: src/toolbar.c:329
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
-#: src/toolbar.c:328
+#: src/toolbar.c:331
msgid "Go forward"
msgstr "Go forward"
-#: src/toolbar.c:329
+#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
+#: src/toolbar.c:335
msgid "Forward history"
msgstr "Forward history"
-#: src/toolbar.c:340
+#: src/toolbar.c:346
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: src/toolbar.c:343
+#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
+#: src/toolbar.c:352
msgid "List of upper levels"
msgstr "List of upper levels"
-#: src/toolbar.c:359
+#: src/toolbar.c:368
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
-#: src/toolbar.c:372
+#: src/toolbar.c:381
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/toolbar.c:374
+#: src/toolbar.c:383
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Adjust the text size"
-#: src/toolbar.c:384
+#: src/toolbar.c:393
msgid "Favicon"
msgstr "Icon"
-#: src/toolbar.c:385
+#: src/toolbar.c:394
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Drag and drop this icon to create a link to this page"
-#: src/toolbar.c:396
+#: src/toolbar.c:405
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Go to the address entered in the address entry"
@@ -3426,19 +3464,19 @@ msgstr "Go to the address entered in the address entry"
msgid "Check this out!"
msgstr "Check this out!"
-#: src/window-commands.c:879
+#: src/window-commands.c:833
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Toolbar Editor"
-#: src/window-commands.c:899
+#: src/window-commands.c:853
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Add a New Toolbar"
-#: src/window-commands.c:955
+#: src/window-commands.c:909
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: src/window-commands.c:960
+#: src/window-commands.c:914
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Persch <chpe@gnome.org>\n"