diff options
author | Ole Laursen <olau@hardworking.dk> | 2003-06-02 03:58:57 +0800 |
---|---|---|
committer | Ole Laursen <olau@src.gnome.org> | 2003-06-02 03:58:57 +0800 |
commit | aec21a74daacbb80eb3de8a5f0292766b5b0d0db (patch) | |
tree | 0d863c85f5caa145d77f3a7f4b2bdda78f09850f /po | |
parent | e2c72b62158684f444b0ba461a0deef79074a1b7 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-aec21a74daacbb80eb3de8a5f0292766b5b0d0db.tar gsoc2013-epiphany-aec21a74daacbb80eb3de8a5f0292766b5b0d0db.tar.gz gsoc2013-epiphany-aec21a74daacbb80eb3de8a5f0292766b5b0d0db.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-aec21a74daacbb80eb3de8a5f0292766b5b0d0db.tar.lz gsoc2013-epiphany-aec21a74daacbb80eb3de8a5f0292766b5b0d0db.tar.xz gsoc2013-epiphany-aec21a74daacbb80eb3de8a5f0292766b5b0d0db.tar.zst gsoc2013-epiphany-aec21a74daacbb80eb3de8a5f0292766b5b0d0db.zip |
Updated Danish translation.
2003-06-01 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 758 |
2 files changed, 404 insertions, 358 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e177631d7..420952854 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-06-01 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> + + * da.po: Updated Danish translation. + 2003-06-01 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-26 12:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-26 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-01 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-01 21:58+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,12 +104,27 @@ msgid "Cookie accept" msgstr "Acceptér infokager" #: data/epiphany.schemas.in.h:6 -msgid "Default charset" -msgstr "Standardtegnsæt" +msgid "Default encoding" +msgstr "Standardkodning" #: data/epiphany.schemas.in.h:7 -msgid "Default charset." -msgstr "Standardtegnsæt." +msgid "" +"Default encoding. Accepted values are: armscii-8, Big5, Big5-HKSCS, EUC-JP, " +"EUC-KR, gb18030, GB2312, geostd8, HZ-GB-2312, IBM850, IBM852, IBM855, " +"IBM857, IBM862, IBM864, IBM864i, IBM866, ISO-2022-CN, ISO-2022-JP, ISO-2022-" +"KR, ISO-8859-1, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, ISO-8859-" +"16, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-6-" +"E, ISO-8859-6-I, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-8-E, ISO-8859-8-I, ISO-" +"8859-9, ISO-IR-111, KOI8-R, KOI8-U, Shift_JIS, T.61-8bit, TIS-620, us-ascii, " +"UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, UTF-7, UTF-8, VISCII, windows-1250, " +"windows-1251, windows-1252, windows-1253, windows-1254, windows-1255, " +"windows-1256, windows-1257, windows-1258, windows-936, x-euc-tw, x-gbk, x-" +"imap4-modified-utf7, x-johab, x-mac-arabic, x-mac-ce, x-mac-croatian, x-mac-" +"cyrillic, x-mac-devanagari, x-mac-farsi, x-mac-greek, x-mac-gujarati, x-mac-" +"gurmukhi, x-mac-hebrew, x-mac-icelandic, x-mac-roman, x-mac-romanian, x-mac-" +"turkish, x-mac-ukrainian, x-u-escaped, x-user-defined, x-viet-tcvn5712, x-" +"viet-vps and x-windows-949." +msgstr "Standardkodning. Accepterede værdier er: armscii-8, Big5, Big5-HKSCS, EUC-JP, EUC-KR, gb18030, GB2312, geostd8, HZ-GB-2312, IBM850, IBM852, IBM855, IBM857, IBM862, IBM864, IBM864i, IBM866, ISO-2022-CN, ISO-2022-JP, ISO-2022-KR, ISO-8859-1, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, ISO-8859-16, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-6-E, ISO-8859-6-I, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-8-E, ISO-8859-8-I, ISO-8859-9, ISO-IR-111, KOI8-R, KOI8-U, Shift_JIS, T.61-8bit, TIS-620, us-ascii, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, UTF-7, UTF-8, VISCII, windows-1250, windows-1251, windows-1252, windows-1253, windows-1254, windows-1255, windows-1256, windows-1257, windows-1258, windows-936, x-euc-tw, x-gbk, x-imap4-modified-utf7, x-johab, x-mac-arabic, x-mac-ce, x-mac-croatian, x-mac-cyrillic, x-mac-devanagari, x-mac-farsi, x-mac-greek, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi, x-mac-hebrew, x-mac-icelandic, x-mac-roman, x-mac-romanian, x-mac-turkish, x-mac-ukrainian, x-u-escaped, x-user-defined, x-viet-tcvn5712, x-viet-vps and x-windows-949." #: data/epiphany.schemas.in.h:8 msgid "Default font type" @@ -305,39 +320,55 @@ msgid "Size of memory cache, in KB." msgstr "Størrelse af hukommelsesmellemlager, i kb." #: data/epiphany.schemas.in.h:55 +msgid "The charset autodetector. Empty string means autodetect is off" +msgstr "Tegnsætgætteren. En tom streng betyder at gæt slås fra." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The charset autodetector. Valid entries are \"\" (empty string, " +"autodetectors off), cjk_parallel_state_machine (autodetect east asian " +"encodings), ja_parallel_state_machine (autodetect japanese encodings), " +"ko_parallel_state_machine (autodetect korean encodings), ruprob (autodetect " +"russian encodings), ukprob (autodetect ukrainian encodings), " +"zh_parallel_state_machine (autodetect chinese encodings), " +"zhcn_parallel_state_machine (autodetect simplified chinese encodings) and " +"zhtw_parallel_state_machine (autodetect traditional chinese encodings)." +msgstr "Tegnsætgætteren. Gyldige værdier er \"\" (tom streng, gæt ikke), cjk_parallel_state_machine (gæt øst-asiatiske kodninger), ja_parallel_state_machine (gæt japanske kodninger), ko_parallel_state_machine (gæt koreanske kodninger), ruprob (gæt russiske kodninger), ukprob (gæt ukrainske kodninger), zh_parallel_state_machine (gæt kinesiske kodninger), zhcn_parallel_state_machine (gæt forenklede kinesiske kodninger) og zhtw_parallel_state_machine (gæt traditionelle kinesiske kodninger)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:57 msgid "Underline links" msgstr "Understreg henvisninger" -#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +#: data/epiphany.schemas.in.h:58 msgid "Underline links." msgstr "Understreg henvisninger." -#: data/epiphany.schemas.in.h:57 +#: data/epiphany.schemas.in.h:59 msgid "Use own colors" msgstr "Benyt selvvalgte farver" -#: data/epiphany.schemas.in.h:58 +#: data/epiphany.schemas.in.h:60 msgid "Use own fonts" msgstr "Benyt selvvalgte skrifttyper" -#: data/epiphany.schemas.in.h:59 +#: data/epiphany.schemas.in.h:61 msgid "Use tabs" msgstr "Benyt faner" -#: data/epiphany.schemas.in.h:60 +#: data/epiphany.schemas.in.h:62 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." msgstr "Benyt de selvvalgte farver i stedet for de farver som siden beder om." -#: data/epiphany.schemas.in.h:61 +#: data/epiphany.schemas.in.h:63 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." msgstr "" "Benyt de selvvalgte skrifttyper i stedet for de farver som siden beder om." -#: data/epiphany.schemas.in.h:62 +#: data/epiphany.schemas.in.h:64 msgid "When to compare cached copy" msgstr "Hvornår mellemlagrede kopier sammenlignes" -#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +#: data/epiphany.schemas.in.h:65 msgid "" "When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per " "session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)." @@ -346,7 +377,7 @@ msgstr "" "Mulige værdier er 0 (én gang pr. session), 1 (hver gang), 2 (aldrig), 3 " "(automatisk)" -#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +#: data/epiphany.schemas.in.h:66 msgid "" "Where to accept cookies from. Possible values are 0 (anywhere), 1 (from " "current server only), 2 (nowhere)" @@ -354,19 +385,19 @@ msgstr "" "Hvor infokager skal accepteres fra. Mulige værdier er 0 (alle steder), 1 " "(aktuel server kun), 2 (ingen steder)" -#: data/epiphany.schemas.in.h:65 +#: data/epiphany.schemas.in.h:67 msgid "Whether to print the date in the footer." msgstr "Om datoen skal udskrives i sidefoden." -#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +#: data/epiphany.schemas.in.h:68 msgid "Whether to print the page address in the header" msgstr "Om sidens adresse skal udskrives i sidehovedet" -#: data/epiphany.schemas.in.h:67 +#: data/epiphany.schemas.in.h:69 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." msgstr "Om sidetallet (x af total) skal udskrives i sidefoden." -#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +#: data/epiphany.schemas.in.h:70 msgid "Whether to print the page title in the header." msgstr "Om sidetitlen skal udskrives i sidehovedet." @@ -521,242 +552,155 @@ msgid "Allow _popup windows" msgstr "Tillad _pop op-vinduer" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Always use t_hese fonts" +msgid "Always use _these fonts" msgstr "Benyt altid _disse skrifttyper" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 data/glade/print.glade.h:12 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:24 -#: src/prefs-dialog.c:105 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Autodetec_t encoding:" -msgstr "Af_gør automatisk tegnsæt:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:25 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:26 -msgid "Central European" -msgstr "Centraleuropæisk" +msgstr "_Gæt automatisk kodning:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:27 -#: src/prefs-dialog.c:112 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinesisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Clear _Disk Cache" msgstr "Ryd _diskmellemlager" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Clear _Memory Cache" msgstr "Ryd _hukommelsesmellemlager" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Compare page:" msgstr "Sammenlign side:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:28 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Default _encoding:" +msgstr "Standard_kodning:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Dis_k cache:" msgstr "Dis_kmellemlager:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 msgid "E_very time" msgstr "H_ver gang" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "East asian" -msgstr "Østasiatisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Enable Java_Script" msgstr "Tillad Java_script" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Enable _Java" msgstr "Tillad _Java" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 data/glade/print.glade.h:16 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 data/glade/print.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:29 -#: src/prefs-dialog.c:125 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:30 -#: src/prefs-dialog.c:126 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:32 -#: src/prefs-dialog.c:132 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:33 -#: src/prefs-dialog.c:133 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Lan_guage:" -msgstr "Sprog:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Language Editor" msgstr "Sprogtilpasning" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Language:" -msgstr "Sprog:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Memor_y cache:" msgstr "_Hukommelsesmellemlager:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Min_imum font size:" msgstr "Mini_mum skriftstørrelse:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Off" -msgstr "Slået fra" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Mo_re..." +msgstr "Me_re..." -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Once per _session" msgstr "En gang pr. _session" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Open in _tabs by default" msgstr "Åbn som standard i _faneblade" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 src/prefs-dialog.c:145 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 msgid "S_ans serif:" msgstr "S_ans serif:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Set to Current _Page" msgstr "Sæt til n_uværende side" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Set to _Blank Page" msgstr "Sæt til _tom side" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Si_ze:" msgstr "Stø_rrelse:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Forenklet kinesisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:54 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Siz_e:" msgstr "Størr_else:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionelt kinesisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:57 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:34 -#: src/prefs-dialog.c:153 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:58 src/prefs-dialog.c:154 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:59 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:35 -msgid "Unicode" -msgstr "ISO-10646" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:60 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:37 -msgid "Western" -msgstr "Vestligt" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:61 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:378 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:62 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Always accept" msgstr "Acceptér _altid" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:63 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Automatically" msgstr "_Automatisk" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:64 -msgid "_Default encoding:" -msgstr "Standard_kodning:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:65 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Language encoding:" msgstr "Sprog_kodning:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:66 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "_Language:" +msgstr "_Sprog:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Monospace:" msgstr "_Fast bredde:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:67 -msgid "_More..." -msgstr "_Mere..." - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:68 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Never" msgstr "_Aldrig" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:69 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Never accept" msgstr "_Acceptér aldrig" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:70 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Proportional:" msgstr "_Proportional:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:71 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51 msgid "_Serif:" msgstr "_Serif:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:72 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52 msgid "kB" msgstr "kb" @@ -781,8 +725,8 @@ msgid "<b>Page Range</b>" msgstr "<b>Sideinterval</b>" #: data/glade/print.glade.h:9 -msgid "<b>Printer</b>" -msgstr "<b>Printer</b>" +msgid "<b>Print To</b>" +msgstr "<b>Udskriv til</b>" #: data/glade/print.glade.h:10 msgid "<b>Size</b>" @@ -817,62 +761,62 @@ msgid "P_age title" msgstr "Side_titel" #: data/glade/print.glade.h:20 +msgid "P_ortrait" +msgstr "P_ortræt" + +#: data/glade/print.glade.h:21 msgid "P_rinter:" msgstr "_Printer" -#: data/glade/print.glade.h:21 +#: data/glade/print.glade.h:22 msgid "Pa_ges" msgstr "_Sider" -#: data/glade/print.glade.h:22 +#: data/glade/print.glade.h:23 msgid "Page _numbers" msgstr "Side_tal" -#: data/glade/print.glade.h:23 +#: data/glade/print.glade.h:24 msgid "Page a_ddress" msgstr "Side_addresse" -#: data/glade/print.glade.h:24 -msgid "Paper Details" -msgstr "Papirdetaljer" +#: data/glade/print.glade.h:25 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" -#: data/glade/print.glade.h:25 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25 +#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25 #: src/ephy-window.c:473 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: data/glade/print.glade.h:26 +#: data/glade/print.glade.h:27 msgid "_All pages" msgstr "_Alle sider" -#: data/glade/print.glade.h:27 +#: data/glade/print.glade.h:28 msgid "_Bottom:" msgstr "_Bund:" -#: data/glade/print.glade.h:28 +#: data/glade/print.glade.h:29 msgid "_Date" msgstr "_Dato" -#: data/glade/print.glade.h:29 +#: data/glade/print.glade.h:30 msgid "_File:" msgstr "_Fil:" -#: data/glade/print.glade.h:30 +#: data/glade/print.glade.h:31 msgid "_Grayscale" msgstr "_Gråtone" -#: data/glade/print.glade.h:31 +#: data/glade/print.glade.h:32 msgid "_Left:" msgstr "V_enstre" -#: data/glade/print.glade.h:32 +#: data/glade/print.glade.h:33 msgid "_Letter (8.5\" x 11\")" msgstr "_Letter (8.5\" x 11\")" -#: data/glade/print.glade.h:33 -msgid "_Portrait" -msgstr "P_ortræt" - #: data/glade/print.glade.h:34 msgid "_Right:" msgstr "_Højre" @@ -886,13 +830,13 @@ msgid "_Top:" msgstr "_Top:" #: data/glade/print.glade.h:37 -msgid "_from:" -msgstr "_fra:" - -#: data/glade/print.glade.h:38 msgid "_to:" msgstr "_til:" +#: data/glade/print.glade.h:38 +msgid "fr_om:" +msgstr "_fra:" + #: data/glade/print.glade.h:39 msgid "lpr" msgstr "lpr" @@ -1154,7 +1098,7 @@ msgid "%d KB" msgstr "%d kb" #: embed/downloader-view.c:517 embed/downloader-view.c:535 -#: src/ephy-window.c:1020 +#: src/ephy-window.c:1018 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -1182,15 +1126,15 @@ msgstr "Resterende" msgid "Cancel all pending downloads?" msgstr "Annullér alle igangværende overføringer?" -#: embed/ephy-embed-utils.c:137 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:300 +#: embed/ephy-embed-utils.c:138 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:300 msgid "Select the destination filename" msgstr "Vælg destinationsfilnavnet" -#: embed/ephy-embed-utils.c:316 +#: embed/ephy-embed-utils.c:282 msgid "No available applications to open the specified file." msgstr "Ingen tilgængelige programmer til at åbne den angivne fil." -#: embed/ephy-history.c:443 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:602 +#: embed/ephy-history.c:443 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:628 msgid "All" msgstr "Alt" @@ -1233,360 +1177,419 @@ msgstr "En fil blev valgt når en mappe skulle bruges." msgid "A folder was selected when a file was expected." msgstr "En mappe blev valgt når en fil skulle bruges." -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:719 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:74 lib/ephy-langs.h:76 +#: src/prefs-dialog.c:87 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:721 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75 lib/ephy-langs.h:77 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisk" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:726 -msgid "End of current session" -msgstr "Slut på den aktuelle session" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76 lib/ephy-langs.h:78 +msgid "Central European" +msgstr "Centraleuropæisk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77 src/prefs-dialog.c:94 +#: src/prefs-dialog.c:151 +msgid "Chinese" +msgstr "Kinesisk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78 lib/ephy-langs.h:79 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79 lib/ephy-langs.h:80 +#: src/prefs-dialog.c:107 +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80 lib/ephy-langs.h:81 +#: src/prefs-dialog.c:108 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:31 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:36 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82 lib/ephy-langs.h:82 +#: src/prefs-dialog.c:114 src/prefs-dialog.c:153 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83 lib/ephy-langs.h:83 +#: src/prefs-dialog.c:115 src/prefs-dialog.c:154 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84 lib/ephy-langs.h:87 +#: src/prefs-dialog.c:135 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85 lib/ephy-langs.h:88 +msgid "Unicode" +msgstr "ISO-10646" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:38 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87 lib/ephy-langs.h:89 +msgid "Western" +msgstr "Vestligt" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:43 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:106 msgid "Arabic (IBM-864)" msgstr "Arabisk (IBM-864)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:44 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:107 msgid "Arabic (IBM-864-I)" msgstr "Arabisk (IBM-864-I)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:45 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:46 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" msgstr "Arabisk (ISO-8859-6-E)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:47 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" msgstr "Arabisk (ISO-8859-6-I)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:48 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111 msgid "Arabic (MacArabic)" msgstr "Arabisk (MacArabisk)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:49 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabisk (Windows-1256)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:50 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" msgstr "Armensk (ARMSCII-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:51 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:52 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:53 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltisk (Windows-1257)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:54 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:55 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118 msgid "Central European (IBM-852)" msgstr "Centraleuropæisk (IBM-852)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:56 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraleuropæisk (ISO-8859-2)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:57 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120 msgid "Central European (MacCE)" msgstr "Centraleuropæisk (MacCE)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:58 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121 msgid "Central European (Windows-1250)" msgstr "Centraleuropæisk (Windows-1250)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:59 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" msgstr "Kinesisk, forenklet (GB18030)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:60 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" msgstr "Kinesisk, forenklet (GB2312)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:61 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124 msgid "Chinese Simplified (GBK)" msgstr "Kinesisk, forenklet (GBK)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:62 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 msgid "Chinese Simplified (HZ)" msgstr "Kinesisk, forenklet (HZ)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:63 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 +msgid "Chinese Simplified (ISO-2022-CN)" +msgstr "Kinesisk, forenklet (ISO-2022-CN)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127 msgid "Chinese Simplified (Windows-936)" msgstr "Kinesisk, forenklet (Windows-936)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:64 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128 msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "Kinesisk, traditionelt (Big5)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:65 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" msgstr "Kinesisk, traditionelt (Big5-HKSCS)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:66 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" msgstr "Kinesisk, traditionelt (EUC-TW)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:67 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131 msgid "Croatian (MacCroatian)" msgstr "Kroatisk (MacKroatisk)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:68 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132 msgid "Cyrillic (IBM-855)" msgstr "Kyrillisk (IBM-855)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:69 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:70 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" msgstr "Kyrillisk (ISO-IR-111)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:71 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:72 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" msgstr "Kyrillisk (MacKyrillisk)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:73 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:74 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" msgstr "Kyrillisk/russisk (CP-866)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:75 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk/ukrainsk (KOI8-U)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:76 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" msgstr "Kyrillisk/ukrainsk (MacUkrainsk)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:77 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 msgid "English (US-ASCII)" msgstr "Engelsk (US-ASCII)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:78 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 msgid "Farsi (MacFarsi)" msgstr "Farsi (MacFarsi)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:79 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143 msgid "Georgian (GEOSTD8)" msgstr "Georgisk (GEOSTD8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:80 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Græsk (ISO-8859-7)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:81 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145 msgid "Greek (MacGreek)" msgstr "Græsk (MacGræsk)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:82 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146 msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "Græsk (Windows-1253)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:83 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147 msgid "Gujarati (MacGujarati)" msgstr "Gujarati (MacGujarati)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:84 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:85 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149 msgid "Hebrew (IBM-862)" msgstr "Hebraisk (IBM-862)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:86 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" msgstr "Hebraisk (ISO-8859-8-E)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:87 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" msgstr "Hebraisk (ISO-8859-8-I)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:88 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152 msgid "Hebrew (MacHebrew)" msgstr "Hebraisk (MacHebraisk)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:89 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebraisk (Windows-1255)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:90 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154 msgid "Hindi (MacDevanagari)" msgstr "Hindu (MacDevanagari)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:91 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" msgstr "Islandsk (MacIslandsk)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:92 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:93 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:94 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:95 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:96 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160 msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "Koreansk (ISO-2022-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:97 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161 msgid "Korean (JOHAB)" msgstr "Koreansk (JOHAB)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:98 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162 msgid "Korean (UHC)" msgstr "Koreansk (UHC)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:99 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:100 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164 msgid "Romanian (MacRomanian)" msgstr "Romansk (MacRomansk)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:101 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165 msgid "Romanian (ISO-8859-16)" msgstr "Romansk (ISO-8859-16)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:102 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166 msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "Sydeuropæisk (ISO-8859-3)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:103 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thailandsk (TIS-620)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:104 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168 msgid "Turkish (IBM-857)" msgstr "Tyrkisk (IBM-857)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:105 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:106 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170 msgid "Turkish (MacTurkish)" msgstr "Tyrkisk (MacTyrkisk)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:107 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171 msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "Tyrkisk (Windows-1254)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:108 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "ISO-10646 (UTF-7)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:109 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "ISO-10646 (UTF-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:110 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 msgid "Unicode (UTF-16BE)" msgstr "ISO-10646 (UTF-16BE)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:111 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 msgid "Unicode (UTF-16LE)" msgstr "ISO-10646 (UTF-16LE)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:112 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176 msgid "Unicode (UTF-32BE)" msgstr "ISO-10646 (UTF-32BE)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:113 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177 msgid "Unicode (UTF-32LE)" msgstr "ISO-10646 (UTF-32LE)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:114 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178 msgid "User Defined" msgstr "Brugerdefineret" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:115 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179 msgid "Vietnamese (TCVN)" msgstr "Vietnamesisk (TCVN)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:116 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:180 msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "Vietnamesisk (VISCII)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:117 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181 msgid "Vietnamese (VPS)" msgstr "Vietnamesisk (VPS)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:118 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "Vietnamesisk (Windows-1258)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:119 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:183 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Visuel hebraisk (ISO-8859-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:120 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184 msgid "Western (IBM-850)" msgstr "Vestligt (IBM-850)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:121 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:185 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "Vestligt (ISO-8859-1)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:122 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:186 msgid "Western (ISO-8859-15)" msgstr "Vestligt (ISO-8859-15)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:123 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:187 msgid "Western (MacRoman)" msgstr "Vestligt (MacRomansk)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:124 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:188 msgid "Western (Windows-1252)" msgstr "Vestligt (Windows-1252)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:889 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:891 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:896 +msgid "End of current session" +msgstr "Slut på den aktuelle session" + # RETMIG: tjek denne -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:718 +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:669 msgid "Default (recommended)" msgstr "Standard (anbefalet)" @@ -1648,6 +1651,18 @@ msgstr "" msgid "Could not display help: %s" msgstr "Kunne ikke fremvise hjælp: %s" +#: lib/ephy-langs.h:84 src/prefs-dialog.c:156 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Forenklet kinesisk" + +#: lib/ephy-langs.h:85 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: lib/ephy-langs.h:86 src/prefs-dialog.c:157 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionelt kinesisk" + #: lib/ephy-start-here.c:279 msgid "Import Mozilla bookmarks" msgstr "Importér Mozilla-bogmærker" @@ -1704,7 +1719,7 @@ msgstr "400%" msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:293 src/toolbar.c:313 +#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:293 src/toolbar.c:362 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1757,7 +1772,7 @@ msgstr "Opret et nyt emne" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746 src/ephy-history-window.c:132 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748 src/ephy-history-window.c:132 #: src/ephy-history-window.c:650 msgid "_Open in New Window" msgstr "Åbn i nyt _vindue" @@ -1767,7 +1782,7 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Åbne det valgte bogmærke i et nyt vindue" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747 src/ephy-history-window.c:135 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749 src/ephy-history-window.c:135 #: src/ephy-history-window.c:651 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Åbn i nyt _faneblad" @@ -1829,7 +1844,7 @@ msgid "Cut the selection" msgstr "Klip det markerede" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:756 src/ephy-history-window.c:152 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758 src/ephy-history-window.c:152 #: src/ephy-history-window.c:660 src/ephy-window.c:98 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" @@ -1907,31 +1922,31 @@ msgstr "" msgid "Type a topic" msgstr "Indtast et emne" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:741 src/ephy-history-window.c:645 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:743 src/ephy-history-window.c:645 msgid "_Open in New Windows" msgstr "Åbn i nyt _vindue" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742 src/ephy-history-window.c:646 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:744 src/ephy-history-window.c:646 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Åbn i nyt _faneblad" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:752 src/ephy-history-window.c:656 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754 src/ephy-history-window.c:656 msgid "_Copy Address" msgstr "_Kopiér adresse" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1032 src/ephy-history-window.c:880 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1034 src/ephy-history-window.c:880 msgid "_Search:" msgstr "_Søg:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1121 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1123 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1195 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1197 msgid "Topics" msgstr "Emner" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1251 src/ephy-history-window.c:1066 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1253 src/ephy-history-window.c:1066 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1939,48 +1954,48 @@ msgstr "Titel" #. * For instance in .nl these should be #. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" #. -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:69 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71 msgid "Search the web" msgstr "Søg på internettet" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:69 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71 msgid "http://www.google.com" msgstr "http://www.google.com" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:69 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:75 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77 msgid "Entertainment" msgstr "Underholdning" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:76 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:78 msgid "News" msgstr "Nyheder" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79 msgid "Shopping" msgstr "Forretninger" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:78 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:80 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:81 msgid "Travel" msgstr "Rejser" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:80 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:82 msgid "Work" msgstr "Arbejde" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:637 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:663 msgid "Most Visited" msgstr "Mest besøgte" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:654 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:680 msgid "Not Categorized" msgstr "Ikke kategoriseret" @@ -2005,7 +2020,7 @@ msgstr "Et bogmærke ved navn %s eksisterer allerede for denne adresse." msgid "Empty" msgstr "Tøm" -#: src/ephy-go-action.c:78 src/toolbar.c:331 +#: src/ephy-go-action.c:78 src/toolbar.c:380 msgid "Go" msgstr "Kør" @@ -2150,11 +2165,11 @@ msgstr "Epiphany" msgid "Ephy already running, using existing process" msgstr "Epiphany kører allerede, bruger eksisterende proces" -#: src/ephy-nautilus-view.c:736 +#: src/ephy-nautilus-view.c:739 msgid "name of icon for the mozilla view" msgstr "navn på ikon til Mozillavisning" -#: src/ephy-nautilus-view.c:739 +#: src/ephy-nautilus-view.c:742 msgid "mozilla summary info" msgstr "Mozilla-sammendragsinfo" @@ -2620,27 +2635,27 @@ msgstr "Gem som" msgid "Bookmark" msgstr "Bogmærk" -#: src/ephy-window.c:1023 +#: src/ephy-window.c:1021 msgid "Insecure" msgstr "Usikker" -#: src/ephy-window.c:1026 +#: src/ephy-window.c:1024 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" -#: src/ephy-window.c:1029 +#: src/ephy-window.c:1027 msgid "Medium" msgstr "Mellem" -#: src/ephy-window.c:1033 +#: src/ephy-window.c:1031 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: src/ephy-window.c:1037 +#: src/ephy-window.c:1035 msgid "High" msgstr "Høj" -#: src/ephy-window.c:1047 +#: src/ephy-window.c:1045 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -2649,7 +2664,7 @@ msgstr "" "Sikkerhedsniveau: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1053 +#: src/ephy-window.c:1051 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Sikkerhedsniveau: %s" @@ -2714,190 +2729,211 @@ msgstr "Luk" msgid "Close print preview" msgstr "Luk udskriftsvisning" -#: src/prefs-dialog.c:102 +#: src/prefs-dialog.c:84 msgid "System language" msgstr "Systemets sprog" -#: src/prefs-dialog.c:103 +#: src/prefs-dialog.c:85 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/prefs-dialog.c:104 +#: src/prefs-dialog.c:86 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: src/prefs-dialog.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:88 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbadjansk" -#: src/prefs-dialog.c:107 +#: src/prefs-dialog.c:89 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: src/prefs-dialog.c:108 +#: src/prefs-dialog.c:90 msgid "Breton" msgstr "Bretonsk" -#: src/prefs-dialog.c:109 +#: src/prefs-dialog.c:91 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: src/prefs-dialog.c:110 +#: src/prefs-dialog.c:92 msgid "Byelorussian" msgstr "Hviderussisk" -#: src/prefs-dialog.c:111 +#: src/prefs-dialog.c:93 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: src/prefs-dialog.c:113 +#: src/prefs-dialog.c:95 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/prefs-dialog.c:114 +#: src/prefs-dialog.c:96 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: src/prefs-dialog.c:115 +#: src/prefs-dialog.c:97 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/prefs-dialog.c:116 +#: src/prefs-dialog.c:98 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: src/prefs-dialog.c:117 +#: src/prefs-dialog.c:99 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/prefs-dialog.c:118 +#: src/prefs-dialog.c:100 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/prefs-dialog.c:119 +#: src/prefs-dialog.c:101 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: src/prefs-dialog.c:120 +#: src/prefs-dialog.c:102 msgid "Faeroese" msgstr "Færøsk" -#: src/prefs-dialog.c:121 +#: src/prefs-dialog.c:103 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/prefs-dialog.c:122 +#: src/prefs-dialog.c:104 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/prefs-dialog.c:123 +#: src/prefs-dialog.c:105 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: src/prefs-dialog.c:124 +#: src/prefs-dialog.c:106 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/prefs-dialog.c:127 +#: src/prefs-dialog.c:109 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: src/prefs-dialog.c:128 +#: src/prefs-dialog.c:110 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: src/prefs-dialog.c:129 +#: src/prefs-dialog.c:111 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: src/prefs-dialog.c:112 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/prefs-dialog.c:131 +#: src/prefs-dialog.c:113 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/prefs-dialog.c:134 +#: src/prefs-dialog.c:116 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: src/prefs-dialog.c:135 +#: src/prefs-dialog.c:117 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaisk" -#: src/prefs-dialog.c:136 +#: src/prefs-dialog.c:118 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: src/prefs-dialog.c:137 +#: src/prefs-dialog.c:119 msgid "Malay" msgstr "Malaysisk" -#: src/prefs-dialog.c:138 +#: src/prefs-dialog.c:120 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: src/prefs-dialog.c:139 +#: src/prefs-dialog.c:121 msgid "Norwegian/Bokmaal" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: src/prefs-dialog.c:140 +#: src/prefs-dialog.c:122 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: src/prefs-dialog.c:141 +#: src/prefs-dialog.c:123 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/prefs-dialog.c:142 +#: src/prefs-dialog.c:124 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: src/prefs-dialog.c:143 +#: src/prefs-dialog.c:125 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "Brasilianskportugisisk" -#: src/prefs-dialog.c:144 +#: src/prefs-dialog.c:126 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/prefs-dialog.c:146 +#: src/prefs-dialog.c:127 src/prefs-dialog.c:155 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: src/prefs-dialog.c:128 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/prefs-dialog.c:147 +#: src/prefs-dialog.c:129 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: src/prefs-dialog.c:148 +#: src/prefs-dialog.c:130 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/prefs-dialog.c:149 +#: src/prefs-dialog.c:131 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: src/prefs-dialog.c:150 +#: src/prefs-dialog.c:132 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/prefs-dialog.c:151 +#: src/prefs-dialog.c:133 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/prefs-dialog.c:152 +#: src/prefs-dialog.c:134 msgid "Tamil" msgstr "Tamilsk" -#: src/prefs-dialog.c:155 +#: src/prefs-dialog.c:136 src/prefs-dialog.c:158 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: src/prefs-dialog.c:137 msgid "Vietnamian" msgstr "Vietnamesisk" -#: src/prefs-dialog.c:156 +#: src/prefs-dialog.c:138 msgid "Walloon" msgstr "Walesisk" +#: src/prefs-dialog.c:150 +msgid "Off" +msgstr "Slået fra" + +#: src/prefs-dialog.c:152 +msgid "East asian" +msgstr "Østasiatisk" + +#: src/prefs-dialog.c:895 +#, c-format +msgid "Custom [%s]" +msgstr "Brugerdefineret [%s]" + #: src/session.c:193 msgid "Crash Recovery" msgstr "Genopretning fra nedbrud" @@ -2921,29 +2957,29 @@ msgstr "" msgid "You can recover the opened tabs and windows." msgstr "Du kan genoprette de åbnede faneblade og vinduer." -#: src/toolbar.c:257 +#: src/toolbar.c:306 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: src/toolbar.c:269 +#: src/toolbar.c:318 msgid "Forward" msgstr "Frem" -#: src/toolbar.c:281 +#: src/toolbar.c:330 msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/toolbar.c:293 +#: src/toolbar.c:342 msgid "Spinner" msgstr "Aktivitetsikon" -#: src/toolbar.c:303 +#: src/toolbar.c:352 msgid "Address Entry" msgstr "Adresseindtastning" # det er en slags ikon som forskellige steder på nettet kan angive, # f.eks. /. til Slashdot -#: src/toolbar.c:323 +#: src/toolbar.c:372 msgid "Favicon" msgstr "Sideikon" @@ -2972,6 +3008,12 @@ msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>" msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Et surfningsprogram til Gnome baseret på Mozilla." +#~ msgid "Lan_guage:" +#~ msgstr "Sprog:" + +#~ msgid "Paper Details" +#~ msgstr "Papirdetaljer" + #~ msgid "Allow Java" #~ msgstr "Tillad Java" |