aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-02-12 22:48:46 +0800
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-02-12 22:48:46 +0800
commit67868e3c772f2f6ee3ce7510ee59f429f5a6e5f1 (patch)
tree348953adf4d949d8f02f4f6f55ee1a82f10221d7 /po
parent8fc5d5b3b608a0bd73d33c61b3b5d3e359063d2a (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-67868e3c772f2f6ee3ce7510ee59f429f5a6e5f1.tar
gsoc2013-epiphany-67868e3c772f2f6ee3ce7510ee59f429f5a6e5f1.tar.gz
gsoc2013-epiphany-67868e3c772f2f6ee3ce7510ee59f429f5a6e5f1.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-67868e3c772f2f6ee3ce7510ee59f429f5a6e5f1.tar.lz
gsoc2013-epiphany-67868e3c772f2f6ee3ce7510ee59f429f5a6e5f1.tar.xz
gsoc2013-epiphany-67868e3c772f2f6ee3ce7510ee59f429f5a6e5f1.tar.zst
gsoc2013-epiphany-67868e3c772f2f6ee3ce7510ee59f429f5a6e5f1.zip
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po66
2 files changed, 37 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c76c8f9a7..d463f69fe 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-02-12 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2004-02-12 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ad19625ae..0daef5042 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-06 03:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-06 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-12 03:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-12 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "_Hledat:"
msgid "_Next"
msgstr "_Následující"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:533
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:281
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastavit"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Cut the Selection"
msgstr "Vyjmout výběr"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:547
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:551
msgid "Download Link"
msgstr "Stáhnout odkaz"
@@ -1137,22 +1137,26 @@ msgstr "_Hledat..."
msgid "_Print..."
msgstr "Vy_tisknout..."
-#: embed/downloader-view.c:225
+#: embed/downloader-view.c:226
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"
-#: embed/downloader-view.c:229
+#: embed/downloader-view.c:230
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"
-#: embed/downloader-view.c:299 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
+#: embed/downloader-view.c:281
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Obnovit"
+
+#: embed/downloader-view.c:344 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
#: src/ephy-window.c:1147
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: embed/downloader-view.c:348
+#: embed/downloader-view.c:395
#, c-format
msgid "About %d second left"
msgid_plural "About %d seconds left"
@@ -1160,7 +1164,7 @@ msgstr[0] "Zbývá asi %d sekunda"
msgstr[1] "Zbývají asi %d sekundy"
msgstr[2] "Zbývá asi %d sekund"
-#: embed/downloader-view.c:356
+#: embed/downloader-view.c:403
#, c-format
msgid "About %d minute left"
msgid_plural "About %d minutes left"
@@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr[0] "Zbývá asi %d minuta"
msgstr[1] "Zbývají asi %d minuty"
msgstr[2] "Zbývá asi %d minut"
-#: embed/downloader-view.c:363
+#: embed/downloader-view.c:410
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
@@ -1176,31 +1180,27 @@ msgstr[0] "%d stahování"
msgstr[1] "%d stahování"
msgstr[2] "%d stahování"
-#: embed/downloader-view.c:461
+#: embed/downloader-view.c:520
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:471
+#: embed/downloader-view.c:531
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: embed/downloader-view.c:484
+#: embed/downloader-view.c:545
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"
-#: embed/downloader-view.c:528
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Obnovit"
-
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:344
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:561 src/popup-commands.c:344
msgid "Save Image As"
msgstr "Uložit obrázek jako"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:641
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:645
msgid "Save Page As"
msgstr "Uložit stránku jako"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:432
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:654 src/popup-commands.c:432
msgid "Save Background As"
msgstr "Uložit pozadí jako"
@@ -1567,15 +1567,15 @@ msgstr "Ukrajinské"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Neznámé (%s)"
-#: embed/ephy-history.c:485 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:583
+#: embed/ephy-history.c:487 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:612
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: embed/ephy-history.c:660
+#: embed/ephy-history.c:662
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
-#: embed/ephy-history.c:666
+#: embed/ephy-history.c:668
msgid "Local files"
msgstr "Místní soubory"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
msgid "GConf Error"
msgstr "Chyba GConf"
-#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:504
+#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:510
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Odstranit lištu nástrojů"
@@ -2446,11 +2446,11 @@ msgstr "Cestování"
msgid "Work"
msgstr "Práce"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:618
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:647
msgid "Most Visited"
msgstr "Nejčastěji navštěvované"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:635
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:664
msgid "Not Categorized"
msgstr "Nezařazené"
@@ -2675,30 +2675,30 @@ msgstr ""
"Epiphany nyní nelze použít kvůli neočekávané chybě od Bonobo při pokusu "
"nalézt objekt automatizace."
-#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1140 src/ephy-tab.c:1322
+#: src/ephy-tab.c:327 src/ephy-tab.c:1172 src/ephy-tab.c:1354
msgid "Blank page"
msgstr "Prázdná stránka"
-#: src/ephy-tab.c:747
+#: src/ephy-tab.c:748
msgid "site"
msgstr "server"
-#: src/ephy-tab.c:771
+#: src/ephy-tab.c:772
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Přesměrovávám na %s..."
-#: src/ephy-tab.c:775
+#: src/ephy-tab.c:776
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Přenáším data z %s..."
-#: src/ephy-tab.c:779
+#: src/ephy-tab.c:780
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Čekám na autorizaci z %s..."
-#: src/ephy-tab.c:787
+#: src/ephy-tab.c:788
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Načítám %s..."
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "_Přidat novou lištu nástrojů"
#. Translator credits
#: src/window-commands.c:953
-msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
#: src/window-commands.c:983