aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Neumair <cneumair@src.gnome.org>2003-06-25 19:16:41 +0800
committerChristian Neumair <cneumair@src.gnome.org>2003-06-25 19:16:41 +0800
commit4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f (patch)
treeea8378ebdffcee753a50f3caee32b3f74def21c6 /po
parent82f0ef521de1e11efc6476eed4f7c893f9f30888 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar
gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar.gz
gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar.lz
gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar.xz
gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar.zst
gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.zip
Updated German translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po642
2 files changed, 333 insertions, 313 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 08b04211b..b7d5288ff 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-06-25 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
2003-06-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation by
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2fcec2d75..61c663e70 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany 0.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-20 20:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-20 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-25 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -182,24 +182,28 @@ msgid "Home page"
msgstr "Startseite"
#: data/epiphany.schemas.in.h:20
+msgid "ISO-8859-1"
+msgstr "ISO-8859-1"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:21
+#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung bei Suche im Dokument berücksichtigen?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:22
+#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Match case for find in page."
msgstr ""
"Soll beim Suchen im Dokument die Groß-/Kleinschreibung berücksichtigt werden?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:23
+#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "Mittelklick öffnet Website, auf den markierter Text verweist"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:24
+#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
@@ -207,113 +211,115 @@ msgstr ""
"Soll ein Mittelklick auf das Hauptansichtsfeld die Website öffnen, auf den "
"der momentan markierte Text verweist?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:25
+#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Open in tabs by default."
msgstr "Standardmäßig in Reitern öffnen."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:26
+#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Paper type"
msgstr "Papiertyp"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:27
+#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"Der Papiertyp. Zulässige Werte: »A4«, »Letter«, »Legal« sowie »Executive«."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:28
+#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Bevorzugte Sprachen, jeweils als 2-Buchstaben-Kürzel."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:29
+#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Printer name"
msgstr "Druckername"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:30
+#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name."
msgstr "Der Name des Druckers."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:31
+#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Unterer Rand des Druckbereichs"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:32
+#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "Der unterere Rand des Druckbereichs (in mm)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:33
+#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing left margin"
msgstr "Linker Rand des Druckbereichs"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:34
+#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "Der Linke Rand des Druckbereichs (in mm)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:35
+#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing right margin"
msgstr "Rechter Rand des Druckbereichs"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:36
+#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "Der rechte Rand des Druckbereichs (in mm)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing top margin"
msgstr "Oberer Rand des Druckbereichs"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:38
+#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "Der obere Rand des Druckbereichs (in mm)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:39
+#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Lesezeichenleiste als Vorgabe anzeigen?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Soll die Lesezeichenleiste als Vorgabe anzeigt werden?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show download details"
msgstr "Details zum Download anzeigen"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Statusleiste anzeigen (Vorgabe)?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Soll die Statusleiste als Vorgabe angezeigt werden?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:44
+#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Werkzeugleisten anzeigen (Vorgabe)"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Sollen die Werkzeugleisten als Vorgabe angezeigt werden?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:46
+#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Größe des Platten-Caches"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Die Größe des Platten-Caches in MB."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Die momentan gewählte Schriftsprache"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:49
+#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
-"The currently selected fonts language. Valid values are ar (arabic), x-"
-"baltic (baltic languages), x-central-euro (central european languages), x-"
-"cyrillic (languages written with cyrillic alphabet), el (greek), he "
-"(hebrew), ja (japanese), ko (korean), zh-CN (simplified chinese), th (thai), "
-"zh-TW (traditional chinese), tr (turkish), x-unicode (other languages) and x-"
-"western (languages written in latin script)."
+"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
+"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
+"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
+"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
+"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
+"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Die Sprache der momentan gewählten Schrift. Zulässige Werte: "
"»ar« (Arabisch), »x-baltic« (Baltische Sprachen), »x-central-"
@@ -321,61 +327,65 @@ msgstr ""
"notierte Sprachen), »el« (Griechisch), »he« (Hebräisch), »ja« (Japanisch), "
"»ko« (Koreanisch), »zh-CN« (Chinesisch, vereinfacht), »th« (Thai), »zh-"
"TW« (Chinesisch, traditionell), »tr« (Türkisch), »x-unicode« (übrige "
-"Sprachen) sowie »x-western« (In lateinischer Schrift notierte Sprachen)."
+"Sprachen), »x-western« (In lateinischer Schrift notierte Sprachen), »x-"
+"tamil« (Tamil) sowie »x-devanagari« (Devanagari)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:50
+#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Die Auto-Zeichenkodierungserkennung. Falls dieser Schlüssel leer ist, wird "
"die Auto-Erkennung nicht verwendet."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
-"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (empty string, "
-"autodetectors off), cjk_parallel_state_machine (autodetect east asian "
-"encodings), ja_parallel_state_machine (autodetect japanese encodings), "
-"ko_parallel_state_machine (autodetect korean encodings), ruprob (autodetect "
-"russian encodings), ukprob (autodetect ukrainian encodings), "
-"zh_parallel_state_machine (autodetect chinese encodings), "
-"zhcn_parallel_state_machine (autodetect simplified chinese encodings) and "
-"zhtw_parallel_state_machine (autodetect traditional chinese encodings)."
+"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
+"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
+"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
+"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
+"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
+"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
+"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
+"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
+"and \"universal_charset_detector\" (autodetect all encodings)."
msgstr ""
"Die automatische Zeichenkodierungserkennung. Zulässige Werte: »« (leere "
-"Zeichenkette, Auto-Erkennung deaktivieren), cjk_parallel_state_machine "
-"(ostasiatische Kodierungen automatisch erkennen), ja_parallel_state_machine "
-"(japanische Kodierungen automatisch erkennen, ko_parallel_state_machine "
-"(koreanische Kodierungen automatisch erkennen, ruprob (russische Kodierungen "
-"automatisch erkennen) ukprob (ukrainische Kodierungen automatisch erkennen), "
-"zh_parallel_state_machine (chinesische Kodierungen automatisch erkennen), "
-"zhcn_parallel_state_machine (vereinfachte chinesische Kodierungen "
-"automatisch erkennen) sowie zhtw_parallel_state_machine (traditionelle "
-"chinesische Kodierungen automatiscch erkennen)."
+"Zeichenkette, Auto-Erkennung deaktivieren), "
+"»cjk_parallel_state_machine« (ostasiatische Kodierungen automatisch "
+"erkennen), »ja_parallel_state_machine« (japanische Kodierungen automatisch "
+"erkennen, »ko_parallel_state_machine« (koreanische Kodierungen automatisch "
+"erkennen, »ruprob« (russische Kodierungen automatisch erkennen), "
+"»ukprob« (ukrainische Kodierungen automatisch erkennen), "
+"»zh_parallel_state_machine« (chinesische Kodierungen automatisch erkennen), "
+"»zhcn_parallel_state_machine« (vereinfachte chinesische Kodierungen "
+"automatisch erkennen), »zhtw_parallel_state_machine« (traditionelle "
+"chinesische Kodierungen automatiscch erkennen) sowie "
+"»universal_charset_detector« (alle Kodierungenautomatisch erkennen)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:52
+#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Use own colors"
msgstr "Eigene Farben verwenden"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use own fonts"
msgstr "Eigene Schriften verwenden"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Use tabs"
msgstr "Reiter verwenden"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Eigene anstelle der vom Dokument verlangten Farben verwenden?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Eigene anstelle der vom Dokument verlangten Schriften verwenden?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:57
+#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "When to compare cached copy"
msgstr "Verhalten beim Vergleich zwischen Internet und Cache"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:58
+#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
"When to compare cached copy to web copy. Possible values are once per "
"session, every time, never, automatic."
@@ -384,7 +394,7 @@ msgstr ""
"per session« (Einmal pro Sitzung), »every time« (jedes Mal), "
"»never« (keinesfalls) sowie »automatic« (automatisch)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:59
+#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are anywhere, current site, "
"nowhere"
@@ -393,29 +403,29 @@ msgstr ""
"allen Seiten), »current site« (nur von der aktuellen Seite) sowie "
"»nowhere« (keinesfalls akzeptieren)"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:60
+#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Soll das Datum beim Drucken in der Fußzeile ausgegeben werden?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:61
+#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr ""
"Soll die Adresse einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr ""
"Soll die Seitennummerierung (x von y) beim Drucken in der Fußzeile "
"ausgegeben werden?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:63
+#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr ""
"Soll der Titel einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden?"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:64
+#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "x-western"
-msgstr "x-central-euro"
+msgstr "x-western"
#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid " "
@@ -794,7 +804,7 @@ msgid "Paper"
msgstr "Papier"
#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
-#: src/ephy-window.c:660
+#: src/ephy-window.c:661
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -1024,7 +1034,7 @@ msgid "%s at %.1f KB/s"
msgstr "%s mit %.1f KB/s"
#: embed/downloader-view.c:519 embed/downloader-view.c:537
-#: src/ephy-window.c:887
+#: src/ephy-window.c:888
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -1164,352 +1174,321 @@ msgstr "_Westlich"
msgid "_Other"
msgstr "_Sonstige"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:105
+#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:106
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabisch (_IBM-864)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:106
-msgid "Arabic (I_BM-864-I)"
-msgstr "Arabisch (I_BM-864-I)"
-
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:107
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-_8859-6)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108
-msgid "Arabic (I_SO-8859-6-E)"
-msgstr "Arabisch (I_SO-8859-6-E)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109
-msgid "Arabic (IS_O-8859-6-I)"
-msgstr "Arabisch (IS_O-8859-6-I)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabisch (_MacArabic)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (_Windows-1256)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112
-msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "_Armenisch (ARMSCII-8)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (_ISO-8859-13)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (I_SO-8859-4)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltisch (_Windows-1257)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116
-msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "_Keltisch (ISO-8859-14)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_IBM-852)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Mitteleuropäisch (I_SO-8859-2)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_MacCE)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_Windows-1250)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117
+msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
+msgstr "Kroatisch (Mac_Croatian)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_GB18030)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (G_B2312)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (GB_K)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_HZ)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_ISO-2022-CN)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126
-msgid "Chinese Simplified (_Windows-936)"
-msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_Windows-936)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (Big_5)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (Big5-HK_SCS)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (_EUC-TW)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130
-msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
-msgstr "Kroatisch (Mac_Croatian)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kyrillisch (_IBM-855)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisch (I_SO-8859-5)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kyrillisch (IS_O-IR-111)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisch (_KOI8-R)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kyrillisch (_MacCyrillic)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisch (_Windows-1251)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132
msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)"
msgstr "Kyrillisch/Russisch (_CP-866)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (_KOI8-U)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (Mac_Ukrainian)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140
-msgid "English (_US-ASCII)"
-msgstr "Englisch (_US-ASCII)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141
-msgid "_Farsi (MacFarsi)"
-msgstr "_Farsi (MacFarsi)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142
-msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr "_Georgisch (GEOSTD8)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Griechisch (_ISO-8859-7)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Griechisch (_MacGreek)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Griechisch (_Windows-1253)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140
+msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
+msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebräisch (_IBM-862)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149
-msgid "Hebrew (I_SO-8859-8-E)"
-msgstr "Hebräisch (I_SO-8859-8-E)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebräisch (IS_O-8859-8-I)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebräisch (_MacHebrew)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebräisch (_Windows-1255)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153
-msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
-msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154
-msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "I_sländisch (MacIcelandic)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145
+msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Hebräisch, _visuell (ISO-8859-8)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanisch (_EUC-JP)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanisch (_ISO-2022-JP)"
-#. translators: the '__' characters are no mnemonics.
-#. * keep them, they'll show up as '_' in Ephy
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159
-msgid "Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "Japanisch (_Shift__JIS)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148
+msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
+msgstr "Japanisch (_Shift-JIS)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreanisch (_EUC-KR)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreanisch (_ISO-2022-KR)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreanisch (_JOHAB)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreanisch (_UHC)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164
-msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "_Nordisch (ISO-8859-10)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165
-msgid "Romanian (_MacRomanian)"
-msgstr "Rumänisch (_MacRomanian)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166
-msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
-msgstr "_Rumänisch (ISO-8859-16)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167
-msgid "South European (_ISO-8859-3)"
-msgstr "Südeuropäisch (_ISO-8859-3)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168
-msgid "_Thai (TIS-620)"
-msgstr "_Thai (TIS-620)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Türkisch (_IBM-857)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Türkisch (I_SO-8859-9)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Türkisch (_MacTurkish)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Türkisch (_Windows-1254)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157
msgid "Unicode (UTF-_7)"
msgstr "Unicode (UTF-_7)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175
-msgid "Unicode (UTF-1_6BE)"
-msgstr "Unicode (UTF-1_6BE)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176
-msgid "Unicode (UTF-16_LE)"
-msgstr "Unicode (UTF-16_LE)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177
-msgid "Unicode (UTF-3_2BE)"
-msgstr "Unicode (UTF-3_2BE)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178
-msgid "Unicode (UTF-32L_E)"
-msgstr "Unicode (UTF-32L_E)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179
-msgid "_User Defined"
-msgstr "_Benutzerdefiniert"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:180
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamesisch (_TCVN)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamesisch (_VISCII)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamesisch (V_PS)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:183
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamesisch (_Windows-1258)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184
-msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "Hebräisch, _visuell (ISO-8859-8)"
-
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:185
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Westlich (_IBM-850)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:186
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164
msgid "Western (I_SO-8859-1)"
msgstr "Westlich (I_SO-8859-1)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:187
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Westlich (IS_O-8859-15)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:188
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Westlich (_MacRoman)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:189
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Westlich (_Windows-1252)"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:887
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168
+msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr "_Armenisch (ARMSCII-8)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169
+msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "_Keltisch (ISO-8859-14)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170
+msgid "_Farsi (MacFarsi)"
+msgstr "_Farsi (MacFarsi)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171
+msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr "_Georgisch (GEOSTD8)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172
+msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr "I_sländisch (MacIcelandic)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173
+msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "_Nordisch (ISO-8859-10)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174
+msgid "Romanian (_MacRomanian)"
+msgstr "Rumänisch (_MacRomanian)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175
+msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
+msgstr "_Rumänisch (ISO-8859-16)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176
+msgid "South European (_ISO-8859-3)"
+msgstr "Südeuropäisch (_ISO-8859-3)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177
+msgid "_Thai (TIS-620)"
+msgstr "_Thai (TIS-620)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178
+msgid "_User Defined"
+msgstr "_Benutzerdefiniert"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:872
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:889
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:874
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:894
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:879
msgid "End of current session"
msgstr "Derzeitige Sitzung beenden"
+# CHECK
+#. *
+#. * translate this as the comma separated list of language ranges
+#. * for your locale, as specified by RFC 2616, 14.4.
+#. * for example for en_NZ locale this could be "en-nz,en-au,en-gb,en"
+#.
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:630
+msgid "system-language"
+msgstr "de-de, de-at, de-ch, de"
+
#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -1584,43 +1563,51 @@ msgstr "Mitteleuropäisch"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisch"
-#: lib/ephy-langs.c:32 src/prefs-dialog.c:104
+#: lib/ephy-langs.c:32
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devangari"
+
+#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:106
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:105
+#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:107
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:111 src/prefs-dialog.c:150
+#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:113 src/prefs-dialog.c:152
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:112 src/prefs-dialog.c:151
+#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:114 src/prefs-dialog.c:153
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:153
+#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:91 src/prefs-dialog.c:155
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht"
-#: lib/ephy-langs.c:37
+#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:133
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilisch"
+
+#: lib/ephy-langs.c:39
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:154
+#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:92 src/prefs-dialog.c:156
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinesisch, traditionell"
-#: lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:132
+#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:134
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: lib/ephy-langs.c:40
+#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: lib/ephy-langs.c:41
+#: lib/ephy-langs.c:43
msgid "Western"
msgstr "Westlich"
@@ -1761,7 +1748,7 @@ msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Die Eigenschaften des gewählten Lesezeichens anzeigen / bearbeiten"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
-msgid "_Import bookmarks..."
+msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "Lesezeichen _importieren..."
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
@@ -1903,7 +1890,7 @@ msgstr "Adresse _kopieren"
msgid "_Search:"
msgstr "_Suche:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1205 src/ephy-window.c:664
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1205 src/ephy-window.c:665
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
@@ -2144,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bonobo konnte »GNOME_Epiphany_Automation.server« nicht finden."
-#: src/ephy-tab.c:310 src/ephy-tab.c:967 src/ephy-tab.c:1145
+#: src/ephy-tab.c:310 src/ephy-tab.c:971 src/ephy-tab.c:1153
msgid "Blank page"
msgstr "Leere Seite"
@@ -2176,10 +2163,6 @@ msgstr "%s wird geladen..."
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
-#: src/ephy-tab.c:945
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladevorgang..."
-
#: src/ephy-window.c:65
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Lesezeichen"
@@ -2561,43 +2544,43 @@ msgstr "Bild als _Hintergrundbild verwenden"
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Bil_dadresse kopieren"
-#: src/ephy-window.c:556
+#: src/ephy-window.c:557
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Vollbild beenden"
-#: src/ephy-window.c:656
+#: src/ephy-window.c:657
msgid "Open"
msgstr "Adresse öffnen"
-#: src/ephy-window.c:658
+#: src/ephy-window.c:659
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/ephy-window.c:662
+#: src/ephy-window.c:663
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"
-#: src/ephy-window.c:890
+#: src/ephy-window.c:891
msgid "Insecure"
msgstr "Ungeschützt"
-#: src/ephy-window.c:893
+#: src/ephy-window.c:894
msgid "Broken"
msgstr "Defekt"
-#: src/ephy-window.c:896
+#: src/ephy-window.c:897
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/ephy-window.c:900
+#: src/ephy-window.c:901
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: src/ephy-window.c:904
+#: src/ephy-window.c:905
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: src/ephy-window.c:914
+#: src/ephy-window.c:915
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -2606,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"Sicherheitsstufe: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:920
+#: src/ephy-window.c:921
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Sicherheitsstufe: %s"
@@ -2707,175 +2690,175 @@ msgstr "Belorussisch"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: src/prefs-dialog.c:91 src/prefs-dialog.c:148
+#: src/prefs-dialog.c:93 src/prefs-dialog.c:150
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
-#: src/prefs-dialog.c:92
+#: src/prefs-dialog.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: src/prefs-dialog.c:93
+#: src/prefs-dialog.c:95
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: src/prefs-dialog.c:94
+#: src/prefs-dialog.c:96
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: src/prefs-dialog.c:95
+#: src/prefs-dialog.c:97
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: src/prefs-dialog.c:96
+#: src/prefs-dialog.c:98
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: src/prefs-dialog.c:97
+#: src/prefs-dialog.c:99
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: src/prefs-dialog.c:98
+#: src/prefs-dialog.c:100
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: src/prefs-dialog.c:99
+#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "Faeroese"
msgstr "Faroerisch"
-#: src/prefs-dialog.c:100
+#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: src/prefs-dialog.c:101
+#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: src/prefs-dialog.c:102
+#: src/prefs-dialog.c:104
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
-#: src/prefs-dialog.c:103
+#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: src/prefs-dialog.c:106
+#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: src/prefs-dialog.c:107
+#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: src/prefs-dialog.c:108
+#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
-#: src/prefs-dialog.c:109
+#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: src/prefs-dialog.c:110
+#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: src/prefs-dialog.c:113
+#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: src/prefs-dialog.c:114
+#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithauisch"
-#: src/prefs-dialog.c:115
+#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: src/prefs-dialog.c:116
+#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Malay"
msgstr "Malaiisch"
-#: src/prefs-dialog.c:117
+#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norwegisch/Nynorsk"
-#: src/prefs-dialog.c:118
+#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Norwegian/Bokmaal"
msgstr "Norwegisch/Bokmål"
-#: src/prefs-dialog.c:119
+#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: src/prefs-dialog.c:120
+#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: src/prefs-dialog.c:121
+#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: src/prefs-dialog.c:122
+#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: src/prefs-dialog.c:123
+#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: src/prefs-dialog.c:124 src/prefs-dialog.c:152
+#: src/prefs-dialog.c:126 src/prefs-dialog.c:154
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: src/prefs-dialog.c:125
+#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Scottish"
msgstr "Schottisch"
-#: src/prefs-dialog.c:126
+#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: src/prefs-dialog.c:127
+#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: src/prefs-dialog.c:128
+#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: src/prefs-dialog.c:129
+#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: src/prefs-dialog.c:130
+#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: src/prefs-dialog.c:131
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilisch"
-
-#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:155
+#: src/prefs-dialog.c:135 src/prefs-dialog.c:158
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: src/prefs-dialog.c:134
+#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: src/prefs-dialog.c:135
+#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Walloon"
msgstr "Wallonisch"
-#: src/prefs-dialog.c:147
+#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/prefs-dialog.c:149
+#: src/prefs-dialog.c:151
msgid "East Asian"
msgstr "Fernöstlich"
-#: src/prefs-dialog.c:934
+#: src/prefs-dialog.c:157
+msgid "Universal"
+msgstr "Universell"
+
+#: src/prefs-dialog.c:937
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Benutzerdefiniert [%s]"
@@ -2932,28 +2915,28 @@ msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
# CHECK
-#: src/window-commands.c:149
+#: src/window-commands.c:129
msgid "Check this out!"
msgstr "Schauen Sie sich das an!"
-#: src/window-commands.c:306
+#: src/window-commands.c:286
msgid "Untitled"
msgstr "Namenlos"
-#: src/window-commands.c:352
+#: src/window-commands.c:332
msgid "Select the file to open"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu öffnende Datei"
-#: src/window-commands.c:698
+#: src/window-commands.c:678
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Werkzeugleisteneditor"
-#: src/window-commands.c:720
+#: src/window-commands.c:700
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste _hinzufügen"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:769
+#: src/window-commands.c:749
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Walter Muellner <walter.muellner@telering.at>\n"
@@ -2961,10 +2944,43 @@ msgstr ""
"Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Benjamin Greiner <nadaschauher@gmx.de>"
-#: src/window-commands.c:786
+#: src/window-commands.c:766
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Ein auf Mozilla basierender GNOME-Browser"
+#~ msgid "Arabic (I_BM-864-I)"
+#~ msgstr "Arabisch (I_BM-864-I)"
+
+#~ msgid "Arabic (I_SO-8859-6-E)"
+#~ msgstr "Arabisch (I_SO-8859-6-E)"
+
+#~ msgid "Arabic (IS_O-8859-6-I)"
+#~ msgstr "Arabisch (IS_O-8859-6-I)"
+
+#~ msgid "Chinese Simplified (_Windows-936)"
+#~ msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_Windows-936)"
+
+#~ msgid "English (_US-ASCII)"
+#~ msgstr "Englisch (_US-ASCII)"
+
+#~ msgid "Hebrew (I_SO-8859-8-E)"
+#~ msgstr "Hebräisch (I_SO-8859-8-E)"
+
+#~ msgid "Unicode (UTF-1_6BE)"
+#~ msgstr "Unicode (UTF-1_6BE)"
+
+#~ msgid "Unicode (UTF-16_LE)"
+#~ msgstr "Unicode (UTF-16_LE)"
+
+#~ msgid "Unicode (UTF-3_2BE)"
+#~ msgstr "Unicode (UTF-3_2BE)"
+
+#~ msgid "Unicode (UTF-32L_E)"
+#~ msgstr "Unicode (UTF-32L_E)"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Ladevorgang..."
+
#~ msgid "Copy Image Location"
#~ msgstr "Quelladresse des Bildes kopieren"