aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChangwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org>2003-08-25 23:42:53 +0800
committerChangwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org>2003-08-25 23:42:53 +0800
commitf96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358 (patch)
tree97588e21c8067333dd694f851d741ac7a4e846b7 /po
parente08099c41726b3d59a19982b4c78f3ba07906a9f (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar
gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar.gz
gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar.lz
gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar.xz
gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar.zst
gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.zip
Updated Korean translation by Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>.
* ko.po: Updated Korean translation by Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/ko.po44
2 files changed, 28 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 95d03ea51..fa265e88b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-08-26 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * ko.po: Updated Korean translation by
+ Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>.
+
2003-08-25 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d8a1333cb..9e98e9f32 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AC_PACKAGE_NAME AC_PACKAGE_VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-23 02:42+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-23 03:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-26 00:27+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-25 15:34+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "이전(_P)"
#: data/glade/epiphany.glade.h:24
msgid "_Wrap around"
-msgstr "줄 건너뛰기(_W)"
+msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid " "
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "최소 글꼴 크기(_I):"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Mo_re..."
-msgstr "자세히(_R)..."
+msgstr "손질하기(_R)..."
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "기본 설정"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Privacy"
-msgstr "개인 정보"
+msgstr "보안"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_ans serif:"
@@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "인쇄될 파일 선택"
#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "E_xecutive"
-msgstr "Executive(_X)"
+msgstr "E_xecutive"
#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "L_egal"
-msgstr "Legal(_E)"
+msgstr "L_egal"
#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "Lan_dscape"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "파일이 저장되지 않았습니다."
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "지정한 파일을 열 수 있는 프로그램이 없습니다."
-#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689
+#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:691
msgid "All"
msgstr "모두"
@@ -1509,7 +1509,9 @@ msgstr "구분자"
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
-msgstr "도구 모음에 더하려면 도구 모음 위로 끌어다 놓으십시오. 지우려면 도구 모음에서 끌어 내십시오."
+msgstr ""
+"더할 항목은 도구 모음에 끌어 놓으십시오. 도구 모음에서 끌어 가져오면 "
+"항목이 지워집니다."
#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
@@ -1848,7 +1850,7 @@ msgstr "웹 브라우저를 만든 사람을 보여줍니다"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:258
msgid "Type a topic"
-msgstr "주제를 타이프하십시오"
+msgstr "제목을 입력하십시오"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:510
msgid "Import Bookmarks"
@@ -1941,11 +1943,11 @@ msgstr "여행"
msgid "Work"
msgstr "작업"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:724
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:726
msgid "Most Visited"
msgstr "최근 둘러봤던 곳"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:741
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:743
msgid "Not Categorized"
msgstr "분류되지 않음"
@@ -2560,11 +2562,11 @@ msgstr "책갈피"
#: src/ephy-window.c:896
msgid "Insecure"
-msgstr "안전하지 않음"
+msgstr ""
#: src/ephy-window.c:899
msgid "Broken"
-msgstr "망가짐"
+msgstr ""
#: src/ephy-window.c:902
msgid "Medium"
@@ -2865,12 +2867,12 @@ msgstr "동아시아어"
#: src/prefs-dialog.c:164
msgid "Universal"
-msgstr "세계 공통"
+msgstr ""
#: src/prefs-dialog.c:950
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
-msgstr "사용자 설정 [%s]"
+msgstr "사용자 정의 [%s]"
#: src/session.c:195
msgid "Crash Recovery"
@@ -2891,7 +2893,7 @@ msgstr "Epiphany가 마지막으로 작동할 때 비정상적으로 죽은 것
#: src/session.c:233
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
-msgstr "열려져 있던 탭과 창들을 복구할 수 있습니다."
+msgstr "열었던 탭과 창을 복구할 수 있습니다."
#: src/toolbar.c:268
msgid "Back"
@@ -2919,7 +2921,7 @@ msgstr "위로 가기"
#: src/toolbar.c:308
msgid "Spinner"
-msgstr "스피너"
+msgstr ""
#: src/toolbar.c:318
msgid "Address Entry"
@@ -2939,7 +2941,7 @@ msgstr "글자 크기를 조절합니다"
#: src/toolbar.c:340
msgid "Favicon"
-msgstr "파비콘"
+msgstr ""
#: src/toolbar.c:350
msgid "Go to the address entered in the address entry"
@@ -2947,9 +2949,9 @@ msgstr "주소 항목에 넣은 주소로 갑니다"
#: src/window-commands.c:130
msgid "Check this out!"
-msgstr "검사!"
+msgstr ""
-#: src/window-commands.c:295
+#: src/window-commands.c:295 src/ephy-toolbars-model.c:197
msgid "Untitled"
msgstr "제목 없음"