diff options
author | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2003-09-13 00:07:09 +0800 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2003-09-13 00:07:09 +0800 |
commit | 0b827b20259a41e4a7634783081ab62213a70cca (patch) | |
tree | eae83951a5391550b85bf27966eb3bf62c576208 /po | |
parent | 332406efb708d91d860f73ec6dc483d4ae165be5 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-0b827b20259a41e4a7634783081ab62213a70cca.tar gsoc2013-epiphany-0b827b20259a41e4a7634783081ab62213a70cca.tar.gz gsoc2013-epiphany-0b827b20259a41e4a7634783081ab62213a70cca.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-0b827b20259a41e4a7634783081ab62213a70cca.tar.lz gsoc2013-epiphany-0b827b20259a41e4a7634783081ab62213a70cca.tar.xz gsoc2013-epiphany-0b827b20259a41e4a7634783081ab62213a70cca.tar.zst gsoc2013-epiphany-0b827b20259a41e4a7634783081ab62213a70cca.zip |
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 503 |
2 files changed, 253 insertions, 254 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7971c2095..1381121e8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-12 Simos Xenitellis <simos74@gmx.net> + + * el.po: Updated Greek translation. + 2003-09-10 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. @@ -12,8 +12,8 @@ # Nikos, 02sep2003, one more update, 629 messages msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-02 21:46+0300\n" +"Project-Id-Version: epiphany 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-12 16:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-02 22:23-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" #: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 msgid "Epiphany automation" -msgstr "Αυτοματοποιήσεις Epiphany " +msgstr "Αυτοματοποιήσεις Epiphany" #: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1 msgid "Epiphany Nautilus view" -msgstr "Όψη Ναυτίλου Epiphany" +msgstr "Όψη Ναυτίλου Epiphany" #: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2 msgid "Epiphany Nautilus view factory" @@ -78,8 +78,11 @@ msgid "Allow popups" msgstr "Να επιτρέπονται τα αναδυόμενα παράθυρα" #: data/epiphany.schemas.in.h:3 -msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." -msgstr "Να επιτρέπεται στις ιστοσελίδες να ανοίγουν νέα παράθυρα με την χρήση JavaScript (αν είναι ενεργή η JavaScript)." +msgid "" +"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." +msgstr "" +"Να επιτρέπεται στις ιστοσελίδες να ανοίγουν νέα παράθυρα με την χρήση " +"JavaScript (αν είναι ενεργή η JavaScript)." #: data/epiphany.schemas.in.h:4 msgid "Ask for download destination" @@ -102,8 +105,42 @@ msgid "Default encoding" msgstr "Εξ ορισμού κωδικοποίηση" #: data/epiphany.schemas.in.h:9 -msgid "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." -msgstr "Εξ ορισμού κωδικοποίηση. Αποδεκτές τιμές είναι: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." +msgid "" +"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS" +"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-" +"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864" +"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-" +"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", " +"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-" +"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", " +"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", " +"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874" +"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", " +"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " +"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " +"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", " +"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", " +"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " +"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" +"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." +msgstr "" +"Εξ ορισμού κωδικοποίηση. Αποδεκτές τιμές είναι: \"armscii-8\", \"Big5\", " +"\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8" +"\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862" +"\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR" +"\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-" +"8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", " +"\"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-" +"8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", " +"\"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", " +"\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", " +"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", " +"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", " +"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-" +"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-" +"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-" +"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", " +"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." #: data/epiphany.schemas.in.h:10 msgid "Default font type" @@ -111,7 +148,9 @@ msgstr "Εξ ορισμού τύπος γραμματοσειράς" #: data/epiphany.schemas.in.h:11 msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." -msgstr "Εξ ορισμού τύπος γραμματοσειράς. Οι πιθανές τιμές είναι \"serif\" και \"sans-serif\"" +msgstr "" +"Εξ ορισμού τύπος γραμματοσειράς. Οι πιθανές τιμές είναι \"serif\" και " +"\"sans-serif\"" #: data/epiphany.schemas.in.h:12 msgid "Enable Java" @@ -138,9 +177,12 @@ msgid "Filename to print to." msgstr "Όνομα αρχείου για εκτύπωση σε." #: data/epiphany.schemas.in.h:18 -#, fuzzy -msgid "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the end of the page." -msgstr "Για την εύρεση στη σελίδα, αν θα ξεκινάει ξανά από την αρχή μετά το τέλος της σελίδας" +msgid "" +"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " +"end of the page." +msgstr "" +"Για εύρεση στη σελίδα, αν θα ξεκινάει ξανά από την αρχή μετά το τέλος " +"της σελίδας." #: data/epiphany.schemas.in.h:19 msgid "Home page" @@ -163,11 +205,14 @@ msgid "Match case for find in page." msgstr "Ταίριασμα χαρακτήρα για την εύρεση στην σελίδα." #: data/epiphany.schemas.in.h:24 -msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" +msgid "" +"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:25 -msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text." +msgid "" +"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by " +"the currently selected text." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:26 @@ -179,8 +224,12 @@ msgid "Paper type" msgstr "Τύπος χαρτιού" #: data/epiphany.schemas.in.h:28 -msgid "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"." -msgstr "Τύπος χαρτιού. Οι υποστηριζόμενες τιμές είναι \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"." +msgid "" +"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and " +"\"Executive\"." +msgstr "" +"Τύπος χαρτιού. Οι υποστηριζόμενες τιμές είναι \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" " +"and \"Executive\"." #: data/epiphany.schemas.in.h:29 msgid "Preferred languages, two letter codes." @@ -271,7 +320,15 @@ msgid "The currently selected fonts language" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:51 -msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)." +msgid "" +"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-" +"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european " +"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el" +"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN" +"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr" +"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages " +"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari" +"\" (devanagari)." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:52 @@ -279,7 +336,16 @@ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:53 -msgid "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), \"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." +msgid "" +"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), " +"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), " +"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), " +"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob" +"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian " +"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), " +"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), " +"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) " +"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:54 @@ -300,44 +366,43 @@ msgstr "Χρήση καθορισμένων χρωμάτων αντί για τ #: data/epiphany.schemas.in.h:58 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." -msgstr "Χρήση καθορισμένων γραμμαοσειρών αντί για τις γραμματοσειρές που ζητάει η σελίδα." +msgstr "" +"Χρήση καθορισμένων γραμμαοσειρών αντί για τις γραμματοσειρές που ζητάει η " +"σελίδα." #: data/epiphany.schemas.in.h:59 -msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"." +msgid "" +"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " +"site\" and \"nowhere\"." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:60 -#, fuzzy msgid "Whether to print the date in the footer" -msgstr "Αν θα εκτυπώνεται η ημερομηνία στο υποσέλιδο." +msgstr "Αν θα εκτυπώνεται η ημερομηνία στο υποσέλιδο" #: data/epiphany.schemas.in.h:61 msgid "Whether to print the date in the footer." msgstr "Αν θα εκτυπώνεται η ημερομηνία στο υποσέλιδο." #: data/epiphany.schemas.in.h:62 -#, fuzzy msgid "Whether to print the page address in the header" -msgstr "Αν θα εκτυπώνεται το URL της σελίδας στην κεφαλίδα" +msgstr "Αν θα εκτυπώνεται η διεύθυνση της σελίδας στην κεφαλίδα" #: data/epiphany.schemas.in.h:63 -#, fuzzy msgid "Whether to print the page address in the header." -msgstr "Αν θα εκτυπώνεται ο τίτλος της σελίδας στην κεφαλίδα." +msgstr "Αν θα εκτυπώνεται η διεύθυνση της σελίδας στην κεφαλίδα." #: data/epiphany.schemas.in.h:64 -#, fuzzy msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer" -msgstr "Αν θα εκτυπώνονται οι αριθμοί σελίδας (x από σύνολο) στο υποσέλιδο." +msgstr "Αν θα εκτυπώνονται οι αριθμοί σελίδας (x από σύνολο) στο υποσέλιδο" #: data/epiphany.schemas.in.h:65 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." msgstr "Αν θα εκτυπώνονται οι αριθμοί σελίδας (x από σύνολο) στο υποσέλιδο." #: data/epiphany.schemas.in.h:66 -#, fuzzy msgid "Whether to print the page title in the header" -msgstr "Αν θα εκτυπώνεται ο τίτλος της σελίδας στην κεφαλίδα." +msgstr "Αν θα εκτυπώνεται ο τίτλος της σελίδας στην κεφαλίδα" #: data/epiphany.schemas.in.h:67 msgid "Whether to print the page title in the header." @@ -351,8 +416,7 @@ msgstr "el" msgid " " msgstr " " -#: data/glade/epiphany.glade.h:2 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 +#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 #: data/glade/print.glade.h:2 msgid "*" msgstr "*" @@ -375,11 +439,13 @@ msgstr "<b>Χρόνος που απομένει:</b>" #: data/glade/epiphany.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this file?\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this " +"file?\n" "</span>\n" "It's not possible to view this file type directly in the browser:" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Τι θέλετε να κάνετε με αυτό το αρχείο?\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Τι θέλετε να κάνετε με αυτό το " +"αρχείο?\n" "</span>\n" "Δεν είναι δυνατή η προβολή του απ' ευθείας στον φυλλομετρητή:" @@ -407,8 +473,7 @@ msgstr "Διαχειριστής Μεταφορτώσεων" msgid "Download _Details" msgstr "_Λεπτομέρειες Μεταφόρτωσης" -#: data/glade/epiphany.glade.h:16 -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 +#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 #: src/ephy-window.c:686 msgid "Find" msgstr "Εύρεση" @@ -423,7 +488,8 @@ msgstr "Διαχειριστής Προσωπικών Δεδομένων" #: data/glade/epiphany.glade.h:19 msgid "You can open it with another application or save it on disk." -msgstr "Μπορείτε να το ανοίξετε με μια άλλη εφαρμογή ή να το αποθηκεύσετε στο δίσκο." +msgstr "" +"Μπορείτε να το ανοίξετε με μια άλλη εφαρμογή ή να το αποθηκεύσετε στο δίσκο." #: data/glade/epiphany.glade.h:20 msgid "_Find:" @@ -433,8 +499,7 @@ msgstr "_Εύρεση:" msgid "_Next" msgstr "Επόμε_νο" -#: data/glade/epiphany.glade.h:22 -#: embed/downloader-view.c:373 +#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:373 msgid "_Pause" msgstr "_Παύση" @@ -443,17 +508,14 @@ msgid "_Previous" msgstr "_Προηγούμενο" #: data/glade/epiphany.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Wrap around" -msgstr "_Παρασκήνιο" +msgstr "_Αναδίπλωση" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 -#: data/glade/print.glade.h:1 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1 msgid " " msgstr " " -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 -#: data/glade/print.glade.h:3 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3 msgid "<b>Colors</b>" msgstr "<b>Χρώματα</b>" @@ -490,9 +552,8 @@ msgid "<b>Web Content</b>" msgstr "<b>Περιεχόμενο Ιστού</b>" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Al_ways use the desktop theme colors" -msgstr "Να χρησιμοποιούνται πά_ντα αυτά τα χρώματα" +msgstr "Να χρησιμοποιούνται πά_ντα τα χρώματα του θέματος της επιφάνειας εργασίας" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Allow _popup windows" @@ -507,7 +568,6 @@ msgid "Autodetec_t:" msgstr "Αυτόματος εν_τοπισμός:" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Cl_ear" msgstr "Ε_κκαθάριση" @@ -523,8 +583,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση _Java" msgid "Fonts and Colors" msgstr "Γραμματοσειρές και Χρώματα" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 -#: data/glade/print.glade.h:16 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -646,9 +705,8 @@ msgid "<b>Orientation</b>" msgstr "<b>Προσανατολισμός</b>" #: data/glade/print.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Page Range</b>" -msgstr "<b>Εύρος σελίδων</b>" +msgstr "<b>Εύρος Σελίδων</b>" #: data/glade/print.glade.h:9 msgid "<b>Print To</b>" @@ -714,8 +772,7 @@ msgstr "_Διεύθυνση σελίδας" msgid "Paper" msgstr "Χαρτί" -#: data/glade/print.glade.h:26 -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 +#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 #: src/ephy-window.c:682 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -745,9 +802,8 @@ msgid "_Left:" msgstr "_Αριστερά:" #: data/glade/print.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "_Letter" -msgstr "Πο_τέ" +msgstr "_Γράμμα" #: data/glade/print.glade.h:34 msgid "_Right:" @@ -814,18 +870,15 @@ msgstr "Αποκοπή της επιλογής" msgid "Download Link" msgstr "Μεταφόρτωση δεσμού" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 -#: src/ppview-toolbar.c:89 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:89 msgid "First" msgstr "Πρώτη" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 -#: src/ppview-toolbar.c:93 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:93 msgid "Last" msgstr "Τελευταία" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 -#: src/ppview-toolbar.c:101 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:101 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" @@ -857,8 +910,7 @@ msgstr "Επικόλληση" msgid "Paste the Clipboard" msgstr "Επικόλληση του προχείρου" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 -#: src/ppview-toolbar.c:97 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:97 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" @@ -895,27 +947,23 @@ msgid "Use Image As Background" msgstr "Χρήση εικόνας ως παρασκήνιο." #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 -#: src/ephy-history-window.c:125 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-history-window.c:125 #: src/ephy-window.c:66 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" #. Toplevel #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 -#: src/ephy-history-window.c:124 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 src/ephy-history-window.c:124 #: src/ephy-window.c:65 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 -#: src/ephy-window.c:109 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:109 msgid "_Find..." msgstr "Ε_ύρεση..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 -#: src/ephy-window.c:86 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:86 msgid "_Print..." msgstr "_Εκτύπωση..." @@ -955,8 +1003,7 @@ msgstr "%d kB" msgid "%s at %.1f kB/s" msgstr "%s στα %.1f kB/s" -#: embed/downloader-view.c:524 -#: embed/downloader-view.c:542 +#: embed/downloader-view.c:524 embed/downloader-view.c:542 #: src/ephy-window.c:893 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -985,8 +1032,7 @@ msgstr "Απομένοντα" msgid "Cancel all pending downloads?" msgstr "Ακύρωση όλων των εκκρεμών μεταφορτώσεων;" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 -#: src/popup-commands.c:333 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:333 msgid "Save Image As" msgstr "Αποθήκευση Εικόνας Ως" @@ -994,8 +1040,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Εικόνας Ως" msgid "Save Page As" msgstr "Αποθήκευση Σελίδας Ως" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 -#: src/popup-commands.c:421 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:421 msgid "Save Background As" msgstr "Αποθήκευση Παρασκηνίου Ως" @@ -1007,8 +1052,7 @@ msgstr "Το αρχείο δεν έχει αποθηκευθεί." msgid "No available applications to open the specified file." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επιλογές για το άνοιγμα του αρχείου." -#: embed/ephy-history.c:441 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:691 +#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:691 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -1244,14 +1288,12 @@ msgid "Greek (_Windows-1253)" msgstr "Ελληνικά (_Windows-1253)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Gujarati (_MacGujarati)" -msgstr "Gujarati (MacGujarati)" +msgstr "Gujarati (_MacGujarati)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" -msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" @@ -1374,24 +1416,20 @@ msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "_Κελτική (ISO-8859-14)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 -#, fuzzy msgid "_Farsi (MacFarsi)" -msgstr "Farsi (MacFarsi)" +msgstr "_Φαρσί (MacFarsi)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 -#, fuzzy msgid "_Georgian (GEOSTD8)" -msgstr "Georgian (GEOSTD8)" +msgstr "_Γεωργιανή (GEOSTD8)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 -#, fuzzy msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" -msgstr "Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "_Ισλανδική (MacIcelandic)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 -#, fuzzy msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "_Σκανδιναβική (ISO-8859-10)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176 msgid "_Romanian (MacRomanian)" @@ -1466,8 +1504,12 @@ msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" #: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457 -msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it." -msgstr "Σύρετε ένα αντικείμενο στις παραπάνω εργαλειοθήκες για να το προσθέσετε, και από τις εργαλειοθήκες στον πίνακα αντικειμένων για να το απομακρύνετε." +msgid "" +"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " +"items table to remove it." +msgstr "" +"Σύρετε ένα αντικείμενο στις παραπάνω εργαλειοθήκες για να το προσθέσετε, και " +"από τις εργαλειοθήκες στον πίνακα αντικειμένων για να το απομακρύνετε." #: lib/ephy-file-helpers.c:104 #, c-format @@ -1502,8 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "Could not display help: %s" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:28 -#: src/prefs-dialog.c:91 +#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:91 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" @@ -1520,40 +1561,30 @@ msgid "Cyrillic" msgstr "Κυριλλικά" #: lib/ephy-langs.c:32 -#, fuzzy msgid "Devanagari" -msgstr "Hindi (MacDevanagari)" +msgstr "Devanagari" -#: lib/ephy-langs.c:33 -#: src/prefs-dialog.c:113 +#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:113 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: lib/ephy-langs.c:34 -#: src/prefs-dialog.c:114 +#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:114 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: lib/ephy-langs.c:35 -#: src/prefs-dialog.c:120 -#: src/prefs-dialog.c:159 +#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:120 src/prefs-dialog.c:159 msgid "Japanese" msgstr "Γιαπωνέζικα" -#: lib/ephy-langs.c:36 -#: src/prefs-dialog.c:121 -#: src/prefs-dialog.c:160 +#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:121 src/prefs-dialog.c:160 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: lib/ephy-langs.c:37 -#: src/prefs-dialog.c:98 -#: src/prefs-dialog.c:162 +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:98 src/prefs-dialog.c:162 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: lib/ephy-langs.c:38 -#: src/prefs-dialog.c:140 +#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:140 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" @@ -1561,14 +1592,11 @@ msgstr "Tamil" msgid "Thai" msgstr "Ταϊλανδέζικη" -#: lib/ephy-langs.c:40 -#: src/prefs-dialog.c:99 -#: src/prefs-dialog.c:163 +#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:99 src/prefs-dialog.c:163 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: lib/ephy-langs.c:41 -#: src/prefs-dialog.c:141 +#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:141 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικά" @@ -1644,14 +1672,12 @@ msgstr "Θέ_ματα:" msgid "_Show in bookmarks bar" msgstr "_Εμφάνιση στη γραμμή σελιδοδεικτών" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 -#: src/ephy-history-window.c:126 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 src/ephy-history-window.c:126 #: src/ephy-window.c:67 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 -#: src/ephy-history-window.c:127 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 src/ephy-history-window.c:127 #: src/ephy-window.c:71 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1667,8 +1693,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου θέματος" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853 -#: src/ephy-history-window.c:131 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854 src/ephy-history-window.c:131 #: src/ephy-history-window.c:666 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο" @@ -1678,8 +1703,7 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου σελιδοδείκτη σε νέο παράθυρο" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854 -#: src/ephy-history-window.c:134 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855 src/ephy-history-window.c:134 #: src/ephy-history-window.c:667 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Άνοιγμα σε Νέα _Στήλη" @@ -1696,8 +1720,7 @@ msgstr "_Μετονομασία..." msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου σελιδοδείκτη ή θέματος" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 -#: src/ephy-history-window.c:137 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:137 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" @@ -1711,7 +1734,8 @@ msgstr "_Εμφάνιση στη Γραμμή Σελιδοδεικτών" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" -msgstr "Εμφάνιση του επιλεγμένου σελιδοδείκτη ή θέματος στη γραμμή σελιδοδεικτών" +msgstr "" +"Εμφάνιση του επιλεγμένου σελιδοδείκτη ή θέματος στη γραμμή σελιδοδεικτών" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 msgid "_Properties" @@ -1729,8 +1753,7 @@ msgstr "_Εισαγωγή Σελιδοδεικτών..." msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών από άλλο φυλλομετρητή ή από αρχείο" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 -#: src/ephy-history-window.c:143 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 src/ephy-history-window.c:143 #: src/ephy-window.c:92 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1740,45 +1763,37 @@ msgid "Close the bookmarks window" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου σελιδοδεικτών" #. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 -#: src/ephy-history-window.c:148 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:148 #: src/ephy-window.c:97 msgid "Cu_t" msgstr "_Αποκοπή" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 -#: src/ephy-history-window.c:149 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:149 #: src/ephy-window.c:98 msgid "Cut the selection" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863 -#: src/ephy-history-window.c:151 -#: src/ephy-history-window.c:676 -#: src/ephy-window.c:100 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:864 src/ephy-history-window.c:151 +#: src/ephy-history-window.c:676 src/ephy-window.c:100 msgid "_Copy" msgstr "Α_ντιγραφή" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 -#: src/ephy-history-window.c:152 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:152 #: src/ephy-window.c:101 msgid "Copy the selection" msgstr "Αντιγραφή της επιλογής" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 -#: src/ephy-history-window.c:154 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:154 #: src/ephy-window.c:103 msgid "_Paste" msgstr "_Επικόλληση" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 -#: src/ephy-history-window.c:155 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:155 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Επικόλληση του προχείρου" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 -#: src/ephy-history-window.c:157 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:157 #: src/ephy-window.c:106 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή _Όλων" @@ -1788,40 +1803,32 @@ msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "" #. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 -#: src/ephy-history-window.c:165 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:165 msgid "_Title" msgstr "_Τίτλος" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 -#: src/ephy-history-window.c:166 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:166 msgid "Show only the title column" msgstr "Εμφάνιση μόνο της στήλης τίτλων" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 -#: src/ephy-history-window.c:168 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:168 msgid "_Address" msgstr "_Διεύθυνση" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 -#: src/ephy-history-window.c:169 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:169 msgid "Show only the address column" msgstr "Εμφάνιση μόνο της στήλης διευθύνσεων" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 -#: src/ephy-history-window.c:171 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:171 msgid "T_itle and Address" msgstr "Τ_ίτλος και Διεύθυνση" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 -#: src/ephy-history-window.c:172 -#, fuzzy +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:172 msgid "Show both the title and address columns" -msgstr "Εμφάνιση μαζί των στηλών τίτλου και διεύθυνσης" +msgstr "Εμφάνιση και της στήλης τίτλου και της διεύθυνσης" #. Help Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 -#: src/ephy-history-window.c:176 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:176 #: src/ephy-window.c:207 msgid "_Contents" msgstr "_Περιεχόμενα" @@ -1830,14 +1837,12 @@ msgstr "_Περιεχόμενα" msgid "Display bookmarks help" msgstr "Προβολή βοήθειας σελιδοδεικτών" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 -#: src/ephy-history-window.c:179 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:179 #: src/ephy-window.c:210 msgid "_About" msgstr "Πε_ρί" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 -#: src/ephy-history-window.c:180 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:180 #: src/ephy-window.c:211 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Εμφάνιση μνείας των δημιουργών του φυλλομετρητή" @@ -1846,60 +1851,60 @@ msgstr "Εμφάνιση μνείας των δημιουργών του φυλ msgid "Type a topic" msgstr "Πληκτρολογήστε ένα θέμα" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:510 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Εισαγωγή Σελιδοδεικτών" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:531 msgid "Choose the bookmarks source:" msgstr "Επιλέξτε την πηγή σελιδοδεικτών:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:539 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:540 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες Mozilla" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:541 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:542 msgid "Galeon bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες Galeon " -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:543 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:544 msgid "Konqueror bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες Konqueror" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:848 -#: src/ephy-history-window.c:661 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849 src/ephy-history-window.c:661 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Άνοιγμα σε Νέα Παράθυρα" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849 -#: src/ephy-history-window.c:662 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:850 src/ephy-history-window.c:662 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Άνοιγμα σε Νέες _Στήλες" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859 -#: src/ephy-history-window.c:672 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:860 src/ephy-history-window.c:672 msgid "_Copy Address" msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1106 -#: src/ephy-history-window.c:877 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1107 src/ephy-history-window.c:877 msgid "_Search:" msgstr "_Αναζήτηση:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 -#: src/ephy-window.c:688 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1216 src/ephy-window.c:688 msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292 msgid "Topics" msgstr "Θέματα" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352 -#: src/ephy-history-window.c:1071 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1353 src/ephy-history-window.c:1071 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/window-commands.c:295 +#: src/ephy-toolbars-model.c:197 +msgid "Untitled" +msgstr "Ανώνυμο" + #. This is the adjective, not the verb #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:280 #: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:222 @@ -1960,18 +1965,15 @@ msgstr "Νέος Σελιδοδείκτης" #. * so we build our own. See bug 65501. #. #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:311 -#, fuzzy msgid "Duplicated Bookmark" -msgstr "Έξυπνοι σελιδοδείκτες" +msgstr "Επαναλαμβανόμενος Σελιδοδείκτης" #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:341 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "Υπάρχει ήδη σελιδοδείκτης με τον τίτλο %s για αυτή τη σελίδα." -#: src/ephy-go-action.c:80 -#: src/ephy-go-action.c:97 -#: src/toolbar.c:348 +#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:348 msgid "Go" msgstr "Μετάβαση" @@ -1988,9 +1990,8 @@ msgid "Delete the selected history link" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου δεσμού από το ιστορικό" #: src/ephy-history-window.c:140 -#, fuzzy msgid "Boo_kmark Link..." -msgstr "Δεσμός ως σελιδοδείκτης..." +msgstr "Δεσμός ως Σελιδοδείκτης..." #: src/ephy-history-window.c:141 msgid "Bookmark the selected history link" @@ -2029,7 +2030,9 @@ msgid "Clear browsing history?" msgstr "Να καθαριστεί το ιστορικό επισκέψεων;" #: src/ephy-history-window.c:284 -msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted." +msgid "" +"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " +"deleted." msgstr "" #: src/ephy-history-window.c:951 @@ -2049,14 +2052,15 @@ msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" msgstr "Άνοιγμα νέας στήλης σε υπάρχον παράθυρο του Epiphany" #: src/ephy-main.c:75 -#, fuzzy msgid "Open a new window in an existing Epiphany process" -msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου σε υπάρχουσα εκτέλεση" +msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου σε υπάρχουσα διεργασία του Epiphany" #: src/ephy-main.c:78 -#, fuzzy -msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process" -msgstr "Να μην γίνετε ανάδυση του παραθύρου κατά το άνοιγμα μιας σελίδας σε υπάρχουσα διεργασία του Ephy." +msgid "" +"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process" +msgstr "" +"Να μην γίνετε ανάδυση του παραθύρου κατά το άνοιγμα μιας σελίδας σε " +"υπάρχουσα διεργασία του Epiphany" #: src/ephy-main.c:81 msgid "Run Epiphany in full screen mode" @@ -2075,9 +2079,12 @@ msgid "FILE" msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" #: src/ephy-main.c:90 -#, fuzzy -msgid "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new Epiphany instances" -msgstr "Να μην ανοιχθούν παράθυρα, αλλά να να λειτουργήσει σαν εξυπηρετητής για γρήγορη εκκίνηση νέων διεργασιών Ephy " +msgid "" +"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new " +"Epiphany instances" +msgstr "" +"Να μην ανοιχθούν παράθυρα, αλλά να να λειτουργήσει σαν εξυπηρετητής για " +"γρήγορη εκκίνηση νέων διεργασιών του Epiphany" #: src/ephy-main.c:94 msgid "Add a bookmark (don't open any window)" @@ -2093,7 +2100,8 @@ msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων Epiphany" #: src/ephy-main.c:100 msgid "Same as --close, but exits server mode too" -msgstr "Το ίδιο όπως το --κλείσιμο, αλλά τερματίζεται και η λειτουργία εξυπηρετητή" +msgstr "" +"Το ίδιο όπως το --κλείσιμο, αλλά τερματίζεται και η λειτουργία εξυπηρετητή" #: src/ephy-main.c:103 msgid "Used internally by the nautilus view" @@ -2113,18 +2121,20 @@ msgstr "Ephy" #: src/ephy-main.c:203 msgid "" -"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Epiphany again.\n" +"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " +"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " +"installing Epiphany again.\n" "\n" "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server." msgstr "" #: src/ephy-shell.c:234 -msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." +msgid "" +"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " +"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." msgstr "" -#: src/ephy-tab.c:314 -#: src/ephy-tab.c:1012 -#: src/ephy-tab.c:1195 +#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195 msgid "Blank page" msgstr "Κενή σελίδα" @@ -2234,18 +2244,16 @@ msgid "Find Ne_xt" msgstr "Εύρεση Ε_πομένου" #: src/ephy-window.c:113 -#, fuzzy msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "Εύρεση επόμενης εμφάνισης αλφαριθμητικού" +msgstr "Εύρεση επόμενης εμφάνισης της λέξης ή φράσης" #: src/ephy-window.c:115 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Εύρεση Προη_γουμένου" #: src/ephy-window.c:116 -#, fuzzy msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" -msgstr "Εύρεση προηγούμενης εμφάνισης αλφαριθμητικού" +msgstr "Εύρεση προηγούμενης εμφάνισης της λέξης ή φράσης" #: src/ephy-window.c:118 msgid "P_ersonal Data" @@ -2361,8 +2369,7 @@ msgstr "Προβολή του πηγαίου κώδικα της σελίδας" msgid "_Add Bookmark..." msgstr "_Προσθήκη Σελιδοδείκτη..." -#: src/ephy-window.c:163 -#: src/ephy-window.c:224 +#: src/ephy-window.c:163 src/ephy-window.c:224 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη για τη τρέχουσα σελίδα" @@ -2544,13 +2551,11 @@ msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης E_ικόνας" msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Έξοδος από Πλήρη Οθόνη" -#: src/ephy-window.c:678 -#: src/window-commands.c:341 +#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:341 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/ephy-window.c:680 -#: src/window-commands.c:382 +#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:382 msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση Ως" @@ -2699,8 +2704,7 @@ msgstr "Byelorussian" msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/prefs-dialog.c:100 -#: src/prefs-dialog.c:157 +#: src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:157 msgid "Chinese" msgstr "Κινέζικα" @@ -2750,35 +2754,35 @@ msgstr "Galician" #: src/prefs-dialog.c:112 msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Γερμανική" #: src/prefs-dialog.c:115 msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" +msgstr "Ουγγρική" #: src/prefs-dialog.c:116 msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "Ισλανδική" #: src/prefs-dialog.c:117 msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "Ινδονησιακή" #: src/prefs-dialog.c:118 msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "Ιρλανδική" #: src/prefs-dialog.c:119 msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Ιταλική" #: src/prefs-dialog.c:122 msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "Λεττονική" #: src/prefs-dialog.c:123 msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Λιθουανική" #: src/prefs-dialog.c:124 msgid "Macedonian" @@ -2786,16 +2790,15 @@ msgstr "Π.Γ.Δ.Μ" #: src/prefs-dialog.c:125 msgid "Malay" -msgstr "Malay" +msgstr "Μαλαισιακή" #: src/prefs-dialog.c:126 msgid "Norwegian/Nynorsk" -msgstr "Norwegian/Nynorsk" +msgstr "Νορβηγική/Nynorsk" #: src/prefs-dialog.c:127 -#, fuzzy msgid "Norwegian/Bokmal" -msgstr "Norwegian/Bokmaal" +msgstr "Νορβηγική/Bokmaal" #: src/prefs-dialog.c:128 msgid "Norwegian" @@ -2815,10 +2818,9 @@ msgstr "Portuguese of Brazil" #: src/prefs-dialog.c:132 msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Ρουμανική" -#: src/prefs-dialog.c:133 -#: src/prefs-dialog.c:161 +#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:161 msgid "Russian" msgstr "Ρωσική" @@ -2828,28 +2830,27 @@ msgstr "Scottish" #: src/prefs-dialog.c:135 msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" +msgstr "Σερβική" #: src/prefs-dialog.c:136 msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "Σλοβακική" #: src/prefs-dialog.c:137 msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Σλοβενική" #: src/prefs-dialog.c:138 msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "Ισπανική" #: src/prefs-dialog.c:139 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδική" -#: src/prefs-dialog.c:142 -#: src/prefs-dialog.c:165 +#: src/prefs-dialog.c:142 src/prefs-dialog.c:165 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Ουκρανική" #: src/prefs-dialog.c:143 msgid "Vietnamese" @@ -2864,14 +2865,12 @@ msgid "Off" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: src/prefs-dialog.c:158 -#, fuzzy msgid "East Asian" msgstr "Ανατολικής Ασίας" #: src/prefs-dialog.c:164 -#, fuzzy msgid "Universal" -msgstr "Γενικά" +msgstr "Παγκόσμιο" #: src/prefs-dialog.c:950 #, c-format @@ -2891,8 +2890,11 @@ msgid "_Recover" msgstr "Ανά_κτηση" #: src/session.c:227 -msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." -msgstr "Η Epiphany φαίνεται να είχε κολλήσει ή τερματιστεί πρόωρα την τελευταία φορά που έτρεξε." +msgid "" +"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." +msgstr "" +"Η Epiphany φαίνεται να είχε κολλήσει ή τερματιστεί πρόωρα την τελευταία φορά " +"που έτρεξε." #: src/session.c:233 msgid "You can recover the opened tabs and windows." @@ -2923,9 +2925,8 @@ msgid "Go up" msgstr "Μετάβαση επάνω" #: src/toolbar.c:308 -#, fuzzy msgid "Spinner" -msgstr "<b>Spinner</b>" +msgstr "Spinner" #: src/toolbar.c:318 msgid "Address Entry" @@ -2955,11 +2956,6 @@ msgstr "Μετάβαση στη διεύθυνση που δώθηκε στην msgid "Check this out!" msgstr "Ελέγξτε αυτό!" -#: src/window-commands.c:295 -#: src/ephy-toolbars-model.c:197 -msgid "Untitled" -msgstr "Ανώνυμο" - #: src/window-commands.c:692 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Επεξεργαστής Εργαλειοθήκης" @@ -2978,4 +2974,3 @@ msgstr "" #: src/window-commands.c:792 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Ένας φυλλομετρητής του GNOME βασισμένος στον Mozilla" - |