aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>2007-02-09 19:53:00 +0800
committerDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>2007-02-09 19:53:00 +0800
commit3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128 (patch)
tree5aab1b77ff831cba6a443dad5bce57f195d9c2c4 /po
parentfdc13875c0bbefab290013f1a254c315c9254af6 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar
gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar.gz
gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar.lz
gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar.xz
gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar.zst
gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.zip
Updated (British) English translation
svn path=/trunk/; revision=6898
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/en_GB.po122
2 files changed, 68 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7bd1f0d34..a7238cd39 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-02-09 David Lodge <dave@cirt.net>
+
+ * en_GB.po: Updated English (British) translation
+
2007-02-8 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e64629e8d..2baa7b1b7 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-09 07:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-09 07:01-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-09 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-09 11:37-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1203,24 +1203,24 @@ msgstr "Others"
msgid "Local files"
msgstr "Local files"
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:147
+#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:159
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:406
msgid "Save"
msgstr "Save"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:260
+#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:272
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:276
+#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:288
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Download this potentially unsafe file?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:282
+#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
@@ -1231,14 +1231,14 @@ msgstr ""
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or invade your privacy. You can download it instead."
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:292
+#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304
msgid "Open this file?"
msgstr "Open this file?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:299
+#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
@@ -1249,13 +1249,13 @@ msgstr ""
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:307
+#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:319
msgid "Download this file?"
msgstr "Download this file?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:313
+#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:318
+#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:330
msgid "_Save As..."
msgstr "_Save As..."
@@ -1339,8 +1339,8 @@ msgstr "Likely causes of the problem are"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:276
#, c-format
-msgid "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services Configuration Tool in System > Administration > Services, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
-msgstr "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services Configuration Tool in System > Administration > Services, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
+msgid "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services Configuration Tool in System > Control Center, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services Configuration Tool in System > Control Center, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
@@ -1354,17 +1354,17 @@ msgstr "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number w
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:304
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:341
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:398
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:429
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:399
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:430
msgid "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try again later."
msgstr "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try again later."
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:343
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:365
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:400
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:431
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:366
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:401
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:432
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "There may be an old version of the page you wanted:"
@@ -1409,104 +1409,105 @@ msgstr "The address you entered is not valid."
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "“%s” Redirected Too Many Times"
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:362
-#, c-format
-msgid "“%s” redirected too many times."
-msgstr "“%s” redirected too many times."
+#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:361
+msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
+msgstr "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:364
-msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
-msgstr "The redirection has been stopped for security reasons."
+#, c-format
+msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
+msgstr "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:374
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:375
#, c-format
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr "“%s” Requires an Encrypted Connection"
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:378
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:379
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "“%s” requires an encrypted connection."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:380
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:381
msgid "The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr "The document could not be loaded because encryption support is not installed."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:390
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:391
#, c-format
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr "“%s” Dropped the Connection"
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:394
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:395
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "“%s” dropped the connection."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:396
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:427
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:397
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:428
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "The server dropped the connection before any data could be read."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:407
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:408
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:408
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:409
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "Cannot load document whilst working offline."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:409
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:410
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:421
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:422
#, c-format
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "“%s” Denied Access to Port “%d”"
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:425
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:426
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "“%s” denied access to port “%d”."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:436
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:437
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "Could not Connect to Proxy Server"
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:437
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:438
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Could not connect to proxy server."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:438
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:439
msgid "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may be a problem with your proxy server or your network connection."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:446
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:447
msgid "Could not Display Content"
msgstr "Could not Display Content"
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:447
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:448
msgid "Could not display content."
msgstr "Could not display content."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:448
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:449
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:537
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:539
#, c-format
msgid "The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser crashed; it could have caused the crash."
msgstr "The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser crashed; it could have caused the crash."
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:664
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:666
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "in the Google Cache"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:672
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:674
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "in the Internet Archive"
@@ -1568,15 +1569,15 @@ msgstr "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
msgid "_Sign text"
msgstr "_Sign text"
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:174
+#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:178
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:415
+#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:431
msgid "Print this page?"
msgstr "Print this page?"
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:423
+#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:439
msgid "Preparing to print"
msgstr "Preparing to print"
@@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "_Send"
msgid "Although this page was loaded over a secure connection, the information you have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be intercepted by a third party."
msgstr "Although this page was loaded over a secure connection, the information you have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be intercepted by a third party."
-#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:629
+#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:643
msgid "Files"
msgstr "Files"
@@ -2230,15 +2231,20 @@ msgstr "_Remember password for this session"
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Save password in _keyring"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
msgid "Popup Windows"
msgstr "Popup Windows"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55
#: ../src/ephy-history-window.c:1195
msgid "History"
msgstr "History"
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
+#: ../src/ephy-window.c:1337
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bookmark"
+
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1765
@@ -3744,10 +3750,6 @@ msgstr "Save As"
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../src/ephy-window.c:1337
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Bookmark"
-
#: ../src/ephy-window.c:1339
msgid "Find"
msgstr "Find"
@@ -3887,15 +3889,15 @@ msgstr "User Name"
msgid "User Password"
msgstr "User Password"
-#: ../src/popup-commands.c:254
+#: ../src/popup-commands.c:272
msgid "Download Link"
msgstr "Download Link"
-#: ../src/popup-commands.c:262
+#: ../src/popup-commands.c:280
msgid "Save Link As"
msgstr "Save Link As"
-#: ../src/popup-commands.c:269
+#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Save Image As"
msgstr "Save Image As"
@@ -4032,6 +4034,10 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME Web Browser Website"
+#~ msgid "“%s” redirected too many times."
+#~ msgstr "“%s” redirected too many times."
+#~ msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
+#~ msgstr "The redirection has been stopped for security reasons."
#~ msgid "_View Certificate..."
#~ msgstr "_View Certificate..."
#~ msgid "_Import Bookmarks..."