aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Weinberger <adamw@gnome.org>2006-01-18 03:30:10 +0800
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2006-01-18 03:30:10 +0800
commitbbe7372f42fb7c1128c48b106ba07e7c5b7c3f70 (patch)
tree7954a6f28fe4741b77eb3bb71ba0e036d2f684b6 /po
parentf81cb08fcbb2efc28cfccfa3fd685ad9d8c0e377 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-bbe7372f42fb7c1128c48b106ba07e7c5b7c3f70.tar
gsoc2013-epiphany-bbe7372f42fb7c1128c48b106ba07e7c5b7c3f70.tar.gz
gsoc2013-epiphany-bbe7372f42fb7c1128c48b106ba07e7c5b7c3f70.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-bbe7372f42fb7c1128c48b106ba07e7c5b7c3f70.tar.lz
gsoc2013-epiphany-bbe7372f42fb7c1128c48b106ba07e7c5b7c3f70.tar.xz
gsoc2013-epiphany-bbe7372f42fb7c1128c48b106ba07e7c5b7c3f70.tar.zst
gsoc2013-epiphany-bbe7372f42fb7c1128c48b106ba07e7c5b7c3f70.zip
Updated Canadian English translation.
2006-01-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/en_CA.po674
2 files changed, 413 insertions, 265 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9687d5e25..7be1987db 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
+
+ * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+
2006-01-17 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 8c4553c3e..d91fd1f1a 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-15 23:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-17 14:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 22:27-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Web Browser"
#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:221
-#: ../src/ephy-main.c:232
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:223
+#: ../src/ephy-main.c:234
msgid "Web Browser"
msgstr "Web Browser"
@@ -251,28 +251,40 @@ msgid "Home page"
msgstr "Home page"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
+msgstr ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
+msgid "Image animation mode"
+msgstr "Image animation mode"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Lists the active extensions."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Match case for find in page"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
@@ -280,19 +292,23 @@ msgstr ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
+msgid "Minimum font size"
+msgstr "Minimum font size"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Preferred languages, two letter codes."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Show bookmarks bar by default"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Show statusbar by default"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
@@ -300,27 +316,27 @@ msgstr ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Show toolbars by default"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Size of disk cache"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Size of disk cache, in MB."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "The bookmark information shown in the editor view"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
@@ -328,11 +344,11 @@ msgstr ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "The currently selected fonts language"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
@@ -352,15 +368,15 @@ msgstr ""
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "The downloads folder"
msgstr "The downloads folder"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
@@ -382,11 +398,11 @@ msgstr ""
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "The page information shown in the history view"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
@@ -394,7 +410,7 @@ msgstr ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
@@ -402,11 +418,11 @@ msgstr ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
@@ -416,23 +432,23 @@ msgstr ""
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use own colors"
msgstr "Use own colours"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use own fonts"
msgstr "Use own fonts"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Use your own colours instead of the colours the page requests."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
@@ -440,7 +456,7 @@ msgstr ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
@@ -448,23 +464,23 @@ msgstr ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Whether to print the date in the footer"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Whether to print the page address in the header"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Whether to print the page title in the header"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "x-western"
msgstr "x-western"
@@ -513,7 +529,7 @@ msgid "Field _Value"
msgstr "Field _Value"
#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -555,7 +571,7 @@ msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:98
+#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:101
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
@@ -579,67 +595,51 @@ msgstr "Use the encoding specified by the document"
msgid "_Show password"
msgstr "_Show password"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 ../data/glade/print.glade.h:1
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Colours</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Downloads</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Encodings</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>Fonts</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Home page</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Languages</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Temporary Files</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Web Content</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "A_utomatically download and open files"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Add Language"
msgstr "Add Language"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
-msgstr "Al_ways use the desktop theme colours"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Allow popup _windows"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Always use _these fonts"
-msgstr "Always use _these fonts"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Au_todetect:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Choose a l_anguage:"
@@ -647,61 +647,77 @@ msgstr "Choose a l_anguage:"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:580 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "Cl_ear"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "De_fault:"
msgstr "De_fault:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Enable Java_Script"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable _Java"
msgstr "Enable _Java"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Fonts and Colors"
-msgstr "Fonts and Colours"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Fonts & Style"
+msgstr "Fonts & Style"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "For l_anguage:"
msgstr "For l_anguage:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 ../src/prefs-dialog.c:1037
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 ../src/prefs-dialog.c:1201
msgid "Language"
msgstr "Language"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "Let web pages specify their own _colors"
+msgstr "Let web pages specify their own _colours"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "Let web pages specify their own _fonts"
+msgstr "Let web pages specify their own _fonts"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Only _from sites you visit"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Set to Current _Page"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Set to _Blank Page"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "Use custom _stylesheet"
+
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:340
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:602
msgid "_Address:"
msgstr "_Address:"
@@ -710,29 +726,41 @@ msgid "_Always accept"
msgstr "_Always accept"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "_Detailed Font Settings..."
+msgstr "_Detailed Font Settings..."
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Disk space:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Download folder:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "_Edit Stylesheet..."
+msgstr "_Edit Stylesheet..."
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Fixed width:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Minimum size:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "_Never accept"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Variable width:"
+#: ../data/glade/print.glade.h:1
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Colours</b>"
+
#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Footers</b>"
@@ -803,7 +831,7 @@ msgstr ""
"%s of %s"
#: ../embed/downloader-view.c:431 ../embed/downloader-view.c:436
-#: ../src/ephy-window.c:1465
+#: ../src/ephy-window.c:1469
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -1221,7 +1249,7 @@ msgstr "Ukrainian"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Unknown (%s)"
-#: ../embed/ephy-history.c:550
+#: ../embed/ephy-history.c:550 ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:623
msgid "All"
msgstr "All"
@@ -1546,7 +1574,7 @@ msgstr "in the Internet Archive"
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:364
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:481 ../src/ephy-session.c:775
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1111 ../src/ephy-session.c:775
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
@@ -1936,11 +1964,11 @@ msgstr "Files"
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
-#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:282
+#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:293
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.ca/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
-#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:682
+#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:876
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany cannot be used now. Mozilla initialization failed."
@@ -1977,7 +2005,7 @@ msgstr "_To:"
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Sets the end of the range of pages to be printed"
-#: ../embed/print-dialog.c:407 ../src/ephy-window.c:1285
+#: ../embed/print-dialog.c:407 ../src/ephy-window.c:1289
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -1994,18 +2022,30 @@ msgstr ""
"GConf error:\n"
" %s"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:487
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1060
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Move on Toolbar"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:495
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1061
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "Move the selected item on the toolbar"
+
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1062
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Remove from Toolbar"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:524
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1063
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
+
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1064
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Remove Toolbar"
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1065
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "Remove the selected toolbar"
+
#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
@@ -2014,12 +2054,12 @@ msgstr "Separator"
msgid "All supported types"
msgstr "All supported types"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:327
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
#, c-format
msgid "\"%s\" exists, please move it out of the way."
msgstr "\"%s\" exists. Please move it out of the way."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:333
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:336
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\"."
msgstr "Failed to create directory \"%s\"."
@@ -2215,25 +2255,25 @@ msgstr "Western"
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Other Scripts"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55
msgid "Popup Windows"
msgstr "Popup Windows"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/ephy-history-window.c:1191
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-history-window.c:1179
msgid "History"
msgstr "History"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1535
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:402 ../src/ephy-window.c:1295
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/ephy-toolbar.c:312
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "Address Entry"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59
msgid "_Download"
msgstr "_Download"
@@ -2306,237 +2346,259 @@ msgstr "Epiphany Desktop File Plugin"
msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
msgstr "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:284
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:287
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:395
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
-#: ../src/ephy-history-window.c:173 ../src/ephy-history-window.c:711
-msgid "Open in New _Tab"
-msgid_plural "Open in New _Tabs"
-msgstr[0] "Open in New _Tab"
-msgstr[1] "Open in New _Tabs"
-
-#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:401
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1159
-#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-history-window.c:708
-msgid "Open in New _Window"
-msgid_plural "Open in New _Windows"
-msgstr[0] "Open in New _Window"
-msgstr[1] "Open in New _Windows"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:225
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:294
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s” Properties"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:321
-#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:433
+msgid "Open Icon"
+msgstr "Open Icon"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:506
+msgid "From file..."
+msgstr "From file..."
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:508
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:509 ../src/prefs-dialog.c:405
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:584
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:363
-#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
-msgid "To_pics:"
-msgstr "To_pics:"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Icon:"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:274
+msgid "Subtopics"
+msgstr "Subtopics"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:627
+msgid "T_opics:"
+msgstr "T_opics:"
+
+#. File Menu
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:663
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+msgid "_New Topic"
+msgstr "_New Topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:134
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:135
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Remove from this topic"
#. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
-#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
-msgid "_New Topic"
-msgstr "_New Topic"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Create a new topic"
msgstr "Create a new topic"
+#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:268 ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:696
+msgid "Open in New _Window"
+msgid_plural "Open in New _Windows"
+msgstr[0] "Open in New _Window"
+msgstr[1] "Open in New _Windows"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Open the selected bookmark in a new window"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:257 ../src/ephy-history-window.c:173
+#: ../src/ephy-history-window.c:699
+msgid "Open in New _Tab"
+msgid_plural "Open in New _Tabs"
+msgstr[0] "Open in New _Tab"
+msgstr[1] "Open in New _Tabs"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Open the selected bookmark in a new tab"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Rename the selected bookmark or topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Delete the selected bookmark or topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "View or modify the properties of the selected bookmark"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Import Bookmarks..."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Export Bookmarks..."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Export bookmarks to a file"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Close the bookmarks window"
#. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:164
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172
-#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:721
+#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:709
#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:168
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:170
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:173
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Select all bookmarks or text"
#. Help Menu
#. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Display bookmarks help"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Display credits for the web browser creators"
#. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Title"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Show only the title column"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_itle and Address"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Show both the title and address columns"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:273
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:274
msgid "Type a topic"
msgstr "Type a topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:391
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:392
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Delete topic “%s”?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:394
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:395
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Delete this topic?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:396
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -2544,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:400
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Delete Topic"
@@ -2634,27 +2696,26 @@ msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Import bookmarks from:"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168
-#: ../src/ephy-history-window.c:717
+#: ../src/ephy-history-window.c:705
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copy Address"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1402
-#: ../src/ephy-history-window.c:1033
+#: ../src/ephy-history-window.c:1021
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1597
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Topics"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1667
-#: ../src/ephy-history-window.c:1316
+#: ../src/ephy-history-window.c:1304
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
-#: ../src/ephy-history-window.c:1322
+#: ../src/ephy-history-window.c:1310
msgid "Address"
msgstr "Address"
@@ -2662,81 +2723,81 @@ msgstr "Address"
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Search the web"
msgstr "Search the web"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Entertainment"
msgstr "Entertainment"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Shopping"
msgstr "Shopping"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Travel"
msgstr "Travel"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Work"
msgstr "Work"
#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:471
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:470
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Update bookmark “%s”?"
#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:475
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "The bookmarked page has moved to “%s”."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:480
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:479
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Do not Update"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:482
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:481
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:485
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:484
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Update Bookmark?"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:873
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:869
msgid "bookmarks|All"
msgstr "All"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:909
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:905
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Most Visited"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:928
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:924
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Not Categorized"
@@ -2744,30 +2805,81 @@ msgstr "Not Categorized"
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:953
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:949
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Local Sites"
-#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Add Bookmark"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:316
+msgid "Quick Bookmark"
+msgstr "Quick Bookmark"
+
+#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:246
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:247
+msgid "Show properties for this bookmark"
+msgstr "Show properties for this bookmark"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:258
+msgid "Open this bookmark in a new tab"
+msgstr "Open this bookmark in a new tab"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:269
+msgid "Open this bookmark in a new window"
+msgstr "Open this bookmark in a new window"
-#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:453
+msgid "Bookmark exists"
+msgstr "Bookmark exists"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:456
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
msgstr "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
-#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:466
+msgid "_Create New"
+msgstr "_Create New"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:472
msgid "_View Properties"
msgstr "_View Properties"
-#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
-msgid "Duplicated Bookmark"
-msgstr "Duplicated Bookmark"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:481
+msgid "Bookmark Exists"
+msgstr "Bookmark Exists"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:316
-msgid "Quick Bookmark"
-msgstr "Quick Bookmark"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"You already have a topic named “%s”.\n"
+"Please use a new topic name."
+msgstr ""
+"You already have a topic named “%s”.\n"
+"Please use a new topic name."
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:610
+#, c-format
+msgid "New topic for “%s”"
+msgstr "New topic for “%s”"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:624
+msgid "New topic"
+msgstr "New topic"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:628
+msgid "Enter a unique name for the topic."
+msgstr "Enter a unique name for the topic."
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:660
+msgid "Create"
+msgstr "Create"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:663
+msgid "New Topic"
+msgstr "New Topic"
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:64
msgid "Open in New _Tabs"
@@ -2781,6 +2893,30 @@ msgstr "Related"
msgid "Quick Topic"
msgstr "Quick Topic"
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:203
+msgid "No topics"
+msgstr "No topics"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:273
+msgid "Selection"
+msgstr "Selection"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:273
+msgid "No selected topics"
+msgstr "No selected topics"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:274
+msgid "No more subtopics"
+msgstr "No more subtopics"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275
+msgid "No other topics"
+msgstr "No other topics"
+
#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
msgid "Encodings"
msgstr "Encodings"
@@ -2902,56 +3038,56 @@ msgstr ""
msgid "Clear History"
msgstr "Clear History"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1042
+#: ../src/ephy-history-window.c:1030
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Last 30 minutes"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1043
+#: ../src/ephy-history-window.c:1031
msgid "Today"
msgstr "Today"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1044 ../src/ephy-history-window.c:1047
-#: ../src/ephy-history-window.c:1051
+#: ../src/ephy-history-window.c:1032 ../src/ephy-history-window.c:1035
+#: ../src/ephy-history-window.c:1039
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Last %d day"
msgstr[1] "Last %d days"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1253
+#: ../src/ephy-history-window.c:1241
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
-#: ../src/ephy-main.c:58
+#: ../src/ephy-main.c:60
msgid "Open a new tab in an existing window"
msgstr "Open a new tab in an existing window"
-#: ../src/ephy-main.c:61
+#: ../src/ephy-main.c:63
msgid "Run in full screen mode"
msgstr "Run in full screen mode"
-#: ../src/ephy-main.c:64
+#: ../src/ephy-main.c:66
msgid "Load the given session file"
msgstr "Load the given session file"
-#: ../src/ephy-main.c:65 ../src/ephy-main.c:71
+#: ../src/ephy-main.c:67 ../src/ephy-main.c:73
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/ephy-main.c:67
+#: ../src/ephy-main.c:69
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Add a bookmark (don't open any window)"
-#: ../src/ephy-main.c:68
+#: ../src/ephy-main.c:70
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/ephy-main.c:70
+#: ../src/ephy-main.c:72
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Import bookmarks from the given file"
-#: ../src/ephy-main.c:73
+#: ../src/ephy-main.c:75
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Launch the bookmarks editor"
@@ -3550,113 +3686,121 @@ msgstr "_Use Image As Background"
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copy I_mage Address"
-#: ../src/ephy-window.c:703
+#: ../src/ephy-window.c:351
+msgid "St_art Animation"
+msgstr "St_art Animation"
+
+#: ../src/ephy-window.c:353
+msgid "St_op Animation"
+msgstr "St_op Animation"
+
+#: ../src/ephy-window.c:707
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "There are unsubmitted changes to form elements"
-#: ../src/ephy-window.c:707
+#: ../src/ephy-window.c:711
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information."
-#: ../src/ephy-window.c:711
+#: ../src/ephy-window.c:715
msgid "Close _Document"
msgstr "Close _Document"
-#: ../src/ephy-window.c:1281 ../src/window-commands.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:1285 ../src/window-commands.c:279
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: ../src/ephy-window.c:1283 ../src/window-commands.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:1287 ../src/window-commands.c:305
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: ../src/ephy-window.c:1287
+#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
-#: ../src/ephy-window.c:1289
+#: ../src/ephy-window.c:1293
msgid "Find"
msgstr "Find"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1302
+#: ../src/ephy-window.c:1306
msgid "Larger"
msgstr "Larger"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1305
+#: ../src/ephy-window.c:1309
msgid "Smaller"
msgstr "Smaller"
-#: ../src/ephy-window.c:1468
+#: ../src/ephy-window.c:1472
msgid "Insecure"
msgstr "Insecure"
-#: ../src/ephy-window.c:1473
+#: ../src/ephy-window.c:1477
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: ../src/ephy-window.c:1486
+#: ../src/ephy-window.c:1490
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: ../src/ephy-window.c:1493
+#: ../src/ephy-window.c:1497
msgid "High"
msgstr "High"
-#: ../src/ephy-window.c:1503
+#: ../src/ephy-window.c:1507
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Security level: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:1543
+#: ../src/ephy-window.c:1547
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d hidden popup window"
msgstr[1] "%d hidden popup windows"
-#: ../src/ephy-window.c:1838
+#: ../src/ephy-window.c:1842
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Open image “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1843
+#: ../src/ephy-window.c:1847
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Use as desktop background “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1848
+#: ../src/ephy-window.c:1852
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Save image “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1853
+#: ../src/ephy-window.c:1857
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Copy image address “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1866
+#: ../src/ephy-window.c:1870
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Send email to address “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1872
+#: ../src/ephy-window.c:1876
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Copy email address “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1884
+#: ../src/ephy-window.c:1888
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Save link “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1890
+#: ../src/ephy-window.c:1894
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Bookmark link “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1896
+#: ../src/ephy-window.c:1900
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Copy link's address “%s”"
@@ -3713,15 +3857,15 @@ msgstr "User Name"
msgid "User Password"
msgstr "User Password"
-#: ../src/popup-commands.c:239
+#: ../src/popup-commands.c:232
msgid "Download Link"
msgstr "Download Link"
-#: ../src/popup-commands.c:247
+#: ../src/popup-commands.c:240
msgid "Save Link As"
msgstr "Save Link As"
-#: ../src/popup-commands.c:254
+#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Image As"
msgstr "Save Image As"
@@ -3773,7 +3917,7 @@ msgstr "Close print preview"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../src/prefs-dialog.c:729 ../src/prefs-dialog.c:737
+#: ../src/prefs-dialog.c:893 ../src/prefs-dialog.c:901
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -3783,39 +3927,39 @@ msgstr "%s (%s)"
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:748
+#: ../src/prefs-dialog.c:912
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "User defined (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:770
+#: ../src/prefs-dialog.c:934
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "System language (%s)"
msgstr[1] "System languages (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:1157
+#: ../src/prefs-dialog.c:1321
msgid "Select a Directory"
msgstr "Select a Directory"
-#: ../src/window-commands.c:726 ../src/window-commands.c:743
+#: ../src/window-commands.c:710 ../src/window-commands.c:727
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contact us at:"
-#: ../src/window-commands.c:729
+#: ../src/window-commands.c:713
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributors:"
-#: ../src/window-commands.c:734
+#: ../src/window-commands.c:718
msgid "Past developers:"
msgstr "Past developers:"
-#: ../src/window-commands.c:744
+#: ../src/window-commands.c:728
msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
msgstr "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
-#: ../src/window-commands.c:749
+#: ../src/window-commands.c:733
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME Web Browser"
@@ -3827,10 +3971,10 @@ msgstr "GNOME Web Browser"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:763
+#: ../src/window-commands.c:747
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
-#: ../src/window-commands.c:766
+#: ../src/window-commands.c:750
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME Web Browser Website"