aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAles Nyakhaychyk <alesnk@src.gnome.org>2005-11-09 17:29:14 +0800
committerAles Nyakhaychyk <alesnk@src.gnome.org>2005-11-09 17:29:14 +0800
commitb3e5d966c4ab222cf9bcf35e1905a3d396f47d27 (patch)
treeb1144841dc934e7a65512d698305c5c90c8382c5 /po
parente13cf5ef53469ca94764471a8717be8049c27bc4 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-b3e5d966c4ab222cf9bcf35e1905a3d396f47d27.tar
gsoc2013-epiphany-b3e5d966c4ab222cf9bcf35e1905a3d396f47d27.tar.gz
gsoc2013-epiphany-b3e5d966c4ab222cf9bcf35e1905a3d396f47d27.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-b3e5d966c4ab222cf9bcf35e1905a3d396f47d27.tar.lz
gsoc2013-epiphany-b3e5d966c4ab222cf9bcf35e1905a3d396f47d27.tar.xz
gsoc2013-epiphany-b3e5d966c4ab222cf9bcf35e1905a3d396f47d27.tar.zst
gsoc2013-epiphany-b3e5d966c4ab222cf9bcf35e1905a3d396f47d27.zip
Updated Belarusian Translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/be.po89
2 files changed, 40 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 363602af9..fdf0dbfff 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-11-09 Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>
+
+ * be.po: Updated Belarusian translation.
+
2005-11-09 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index f1d4b474b..0266d7f36 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,22 +1,20 @@
-# Беларускі пераклад be.
-# translation of epiphany.HEAD.po to Belarusian
-# Беларускі пераклад epiphany.HEAD.
-# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003, 2004.
+# Беларускі пераклад epiphany.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003, 2004, 2005.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-31 12:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-08 13:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-09 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
@@ -759,7 +757,6 @@ msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Шрыфты ды колеры"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Для _мовы:"
@@ -1026,7 +1023,7 @@ msgstr[2] "Засталося, прыблізна %d хвілін"
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d файл"
-msgstr[1] "%d файла"
+msgstr[1] "%d файлы"
msgstr[2] "%d файлаў"
#: embed/downloader-view.c:514
@@ -1475,18 +1472,16 @@ msgid "All files"
msgstr "Усе файлы"
#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169 lib/ephy-file-chooser.c:360
-#, fuzzy
msgid "Web pages"
-msgstr "Старонка павуціньня"
+msgstr "Старонкі Сеціва"
#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:177
msgid "Text files"
msgstr "Тэкставыя файлы"
#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:182 lib/ephy-file-chooser.c:368
-#, fuzzy
msgid "Images"
-msgstr "Файлы відарысаў"
+msgstr "Відарысы"
#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:190
msgid "XML files"
@@ -1763,9 +1758,8 @@ msgstr ""
"можа доўжыцца некалькі хвілінаў."
#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:591
-#, fuzzy
msgid "Files"
-msgstr "Файл"
+msgstr "Файлы"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:491
msgid ""
@@ -1796,7 +1790,7 @@ msgstr "Друк на"
#: embed/print-dialog.c:299
msgid "Postscript files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы Postscript"
#: lib/eel-gconf-extensions.c:81
#, c-format
@@ -1825,7 +1819,7 @@ msgstr ""
#: lib/ephy-file-chooser.c:349
msgid "All supported types"
-msgstr ""
+msgstr "Усе падтрыманыя тыпы"
#. The name of the default downloads folder
#: lib/ephy-file-helpers.c:79 src/prefs-dialog.c:1108
@@ -1848,21 +1842,21 @@ msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Немагчыма стварыць тэчку %s"
#: lib/ephy-gui.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A file %s already exists."
-msgstr "Пасьведчаньне ўжо існуе."
+msgstr "Файл %s ужо існуе."
#: lib/ephy-gui.c:100
msgid "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Калі вы абярэце перазапіс гэтага файла, яго зьмест будзе згублены."
#: lib/ephy-gui.c:103
msgid "Overwrite File"
-msgstr ""
+msgstr "Перазапісаць файл"
#: lib/ephy-gui.c:108
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "_Перазапісаць"
#: lib/ephy-gui.c:153
#, c-format
@@ -1930,9 +1924,8 @@ msgid "Western"
msgstr "Заходніх моў"
#: lib/ephy-stock-icons.c:54
-#, fuzzy
msgid "Secure"
-msgstr "Бясьпека:"
+msgstr "Бясьпечная"
#: lib/ephy-stock-icons.c:55 src/ephy-window.c:1207
msgid "Insecure"
@@ -2001,9 +1994,9 @@ msgstr "Памылка"
#. * inside a tree view. %d will be replaced by the percentage
#.
#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d %%"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+msgstr "%d %%"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:248
#, c-format
@@ -2216,56 +2209,48 @@ msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Імпартаваньне закладак з файла"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:566
-#, fuzzy
msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks"
-msgstr "Закладкі Firebird"
+msgstr "Закладкі Firefox/Firebird/Mozilla"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:570
-#, fuzzy
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
-msgstr "Закладакі Konqueror"
+msgstr "Закладкі Galeon/Konqueror"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:574
-#, fuzzy
msgid "Epiphany bookmarks"
-msgstr "Закладакі Галеёна"
+msgstr "Закладкі Epiphany"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:613
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Імпартаваньне закладак"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:619
-#, fuzzy
msgid "I_mport"
-msgstr "Спорт"
+msgstr "_Імпарт"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
-#, fuzzy
msgid "Import bookmarks from:"
-msgstr "Імпартаваньне закладак з файла"
+msgstr "Імпартаваньне закладак з:"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:656
-#, fuzzy
msgid "Firebird"
-msgstr "Закладкі Firebird"
+msgstr "Firebird"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:658
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:660
-#, fuzzy
msgid "Galeon"
-msgstr "Валонская"
+msgstr "Galeon"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:662
-#, fuzzy
msgid "Konqueror"
-msgstr "Закладакі Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:664
msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1012 src/ephy-history-window.c:733
msgid "_Open in New Windows"
@@ -3012,9 +2997,8 @@ msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Выйсьці з поўнаэкраннага рэжыму"
#: src/ephy-window.c:616
-#, fuzzy
msgid "Close _Document"
-msgstr "За_чыніць дакумэнт"
+msgstr "З_гарнуць дакумэнт"
#: src/ephy-window.c:644
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
@@ -3095,17 +3079,16 @@ msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"
#: src/pdm-dialog.c:914
-#, fuzzy
msgid "Send for:"
-msgstr "Да_слаць..."
+msgstr "Адаслаць:"
#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Encrypted connections only"
-msgstr ""
+msgstr "Толькі зашыфраваныя далучэньні"
#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Any type of connection"
-msgstr ""
+msgstr "Любы тып далучэньня"
#: src/pdm-dialog.c:929
msgid "Expires:"