aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2006-09-04 01:10:54 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2006-09-04 01:10:54 +0800
commit4bbd5494e4b53eacaf23ec492c5b23be6cb1fb42 (patch)
treefdba5a185201d859d58d9140a43c47c20d1128b7 /po
parentd304095a06d270ec204cc125f5bb45e88c7e8cd7 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-4bbd5494e4b53eacaf23ec492c5b23be6cb1fb42.tar
gsoc2013-epiphany-4bbd5494e4b53eacaf23ec492c5b23be6cb1fb42.tar.gz
gsoc2013-epiphany-4bbd5494e4b53eacaf23ec492c5b23be6cb1fb42.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-4bbd5494e4b53eacaf23ec492c5b23be6cb1fb42.tar.lz
gsoc2013-epiphany-4bbd5494e4b53eacaf23ec492c5b23be6cb1fb42.tar.xz
gsoc2013-epiphany-4bbd5494e4b53eacaf23ec492c5b23be6cb1fb42.tar.zst
gsoc2013-epiphany-4bbd5494e4b53eacaf23ec492c5b23be6cb1fb42.zip
Translation updated by Ivar Smolin.
2006-09-03 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po18
2 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 470b3410e..7f0f2ad1d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-03 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
+
2006-09-03 Ani Peter <peter.ani@gmail.com>
* ml.po: Updated Malayalam translation
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8d63d146a..4d3190b46 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany Web Browser HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-08 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-31 17:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-02 10:35+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Seerianumber:"
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>_Automaatne</b>"
+msgstr "<b>A_utomaatne</b>"
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>_Kasuta teist kodeeringut:</b>"
+msgstr "<b>Kohandatud _kodeeringu kasutamine:</b>"
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
@@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Tekstikodeering"
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "Kasuta dokumendi poolt määratud kodeeringut"
+msgstr "Dokumendi poolt määratud kodeeringu kasutamine"
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
-msgstr "_Näita parooli"
+msgstr "Parool _nähtaval"
#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
@@ -2345,8 +2345,8 @@ msgstr[1] "%d _sarnast"
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Unifitseeri %d identse järjehoidjaga"
+msgstr[1] "_Unifitseeri %d identse järjehoidjaga"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:285
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:307
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Järjehoidjate importimine mõnest teisest sirvijast või järjehoidjate
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "_Export Bookmarks..."
-msgstr "Järjehoidjate _eksportimine..."
+msgstr "_Ekspordi järjehoidjad..."
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
msgid "Export bookmarks to a file"
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Muuda teksti suurust"
#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Go to the address entered in the address entry"
-msgstr "Aadressiväljal olevale aadressile liikumine"
+msgstr "Siirdumine aadressiväljal olevale aadressile"
#: ../src/ephy-toolbar.c:353
msgid "_Home"