aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>2007-03-15 14:57:47 +0800
committerDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>2007-03-15 14:57:47 +0800
commitaf566804b10dafef1ddfd4aafbce3cfa1b69910d (patch)
tree61cb92f60e089ae846dc0cf62ca8a7b60d1b54e0 /po
parent9e00de2ea3d8066dbc7b5d1feb64e0d366565d2b (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-af566804b10dafef1ddfd4aafbce3cfa1b69910d.tar
gsoc2013-epiphany-af566804b10dafef1ddfd4aafbce3cfa1b69910d.tar.gz
gsoc2013-epiphany-af566804b10dafef1ddfd4aafbce3cfa1b69910d.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-af566804b10dafef1ddfd4aafbce3cfa1b69910d.tar.lz
gsoc2013-epiphany-af566804b10dafef1ddfd4aafbce3cfa1b69910d.tar.xz
gsoc2013-epiphany-af566804b10dafef1ddfd4aafbce3cfa1b69910d.tar.zst
gsoc2013-epiphany-af566804b10dafef1ddfd4aafbce3cfa1b69910d.zip
Update en_GB translation
svn path=/trunk/; revision=6969
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/en_GB.po92
2 files changed, 68 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8cf387fb8..3bf3a0f7d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-03-14 David Lodge <dave@cirt.net>
+
+ * en_GB.po: Updated English (British) translation
+
2007-03-12 Goran Rakić <grakic@devbase.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e0453b9a2..c81dd98b9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-09 11:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-09 11:37-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-15 07:00-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "_Certificate:"
#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:808
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:835
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:427
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:443
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:429
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:445
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "Don't Save"
msgstr "Don't Save"
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:807
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:399
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:401
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"
@@ -1560,6 +1560,48 @@ msgstr "XML files"
msgid "XUL files"
msgstr "XUL files"
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Accept cookie from %s?"
+msgstr "Accept cookie from %s?"
+
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:100
+msgid "Accept Cookie?"
+msgstr "Accept Cookie?"
+
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:105
+msgid "The site wants to modify an existing cookie."
+msgstr "The site wants to modify an existing cookie."
+
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:109
+msgid "The site wants to set a cookie."
+msgstr "The site wants to set a cookie."
+
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:113
+msgid "The site wants to set a second cookie."
+msgstr "The site wants to set a second cookie."
+
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:117
+#, c-format
+msgid "You already have %d cookie from this site."
+msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
+msgstr[0] "You already have %d cookie from this site."
+msgstr[1] "You already have %d cookies from this site."
+
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:131
+msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
+msgstr "Apply this _decision to all cookies from this site"
+
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:139
+#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1678
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Reject"
+
+#: ../embed/mozilla/GeckoCookiePromptService.cpp:141
+#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:271
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Accept"
+
#: ../embed/mozilla/GeckoFormSigningDialog.cpp:108
#, c-format
msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
@@ -1627,10 +1669,6 @@ msgstr "Certificate _Details"
msgid "_View Certificate"
msgstr "_View Certificate"
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:271
-msgid "_Accept"
-msgstr "_Accept"
-
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:404
#, c-format
msgid "The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that someone is intercepting your communication to obtain your confidential information."
@@ -1829,24 +1867,28 @@ msgstr "Change the password for the “%s” token"
msgid "Get Token Password"
msgstr "Get Token Password"
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1516
+#. Translators: A "token" is something that enables the user to authenticate himself or
+#. * prove his credentials. This can be either a hardware device (e.g. a smart-card), or
+#. * a data file (e.g. a cryptographic certificate).
+#.
+#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1520
#, c-format
msgid "Please enter the password for the “%s” token"
msgstr "Please enter the password for the “%s” token"
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1582
+#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1586
msgid "Please select a token:"
msgstr "Please select a token:"
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1601
+#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1605
msgid "_Select"
msgstr "_Select"
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1654
+#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1658
msgid "Escrow the secret key?"
msgstr "Escrow the secret key?"
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1663
+#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1667
#, c-format
msgid ""
"The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the newly generated secret key.\n"
@@ -1861,11 +1903,7 @@ msgstr ""
"\n"
"It is strongly recommended not to allow it."
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1674
-msgid "_Reject"
-msgstr "_Reject"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1677
+#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1681
msgid "_Allow"
msgstr "_Allow"
@@ -2203,31 +2241,31 @@ msgstr "Western"
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Other Scripts"
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:413
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:415
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domain:"
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:442
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:444
msgid "_New password:"
msgstr "_New password:"
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:452
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:454
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Con_firm password:"
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:478
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:482
msgid "Password quality:"
msgstr "Password quality:"
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:494
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:498
msgid "Do not remember this password"
msgstr "Do not remember this password"
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:498
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:502
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "_Remember password for this session"
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:502
+#: ../lib/ephy-password-dialog.c:506
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Save password in _keyring"
@@ -4126,8 +4164,6 @@ msgstr "GNOME Web Browser Website"
#~ msgstr "Subtopics"
#~ msgid "Bookmark exists"
#~ msgstr "Bookmark exists"
-#~ msgid "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
-#~ msgstr "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
#~ msgid "_Create New"
#~ msgstr "_Create New"
#~ msgid "_View Properties"